Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Антология - Европейская поэзия XIX века

Антология - Европейская поэзия XIX века

Читать книгу Антология - Европейская поэзия XIX века, Антология . Жанр: Поэзия.
Антология - Европейская поэзия XIX века
Название: Европейская поэзия XIX века
Автор: Антология
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 1 июль 2019
Количество просмотров: 222
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Европейская поэзия XIX века читать книгу онлайн

Европейская поэзия XIX века - читать онлайн , автор Антология
Австрия, Албания, Англия, Бельгия, Болгария, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Финляндия, Франция, Чехословакия, Швейцария, Швеция, Югославия / Вступ. статья С. Небольсина.Составление: В. Богачева (Финляндия), И. Бочкаревой (Исландия), С. Беликовского (Франция), Е. Витковского (Австрия, Бельгия, Нидерланды, Швейцария), Н. Глен (Болгария), А. Дмитриева (Германия), И. Ивановой (Чехословакия), С. Ильинской (Греция), К. Ковальджи (Румыния), А. Романенко (Югославия, лужицкосербские поэты), О. Россиянова (Венгрия), Е. Ряузовой (Португалия), Ал. Сергеева (Дания, Норвегия, Швеция), Т. Серковой (Албания), Б. Стахеева (Польша), Н. Томашевского (Испания, Италия), Д. Урнова (Англия).Примечания: В. Вебера (Австрия, Швейцария), Т. Серковой (Албания), Л. Володарской (Англия, Ирландия), В. Белоусова (Бельгия, Нидерланды), В. Злыднева (Болгария), О. Россиянова (Венгрия), А. Гугнина (Германия), А. Романенко (лужицкосербские поэты, Югославия), С. Ильинской (Греция), Ал. Сергеева (Дания, Норвегия, Швеция), И. Бочкаревой (Исландия), А. Грибанова (Испания), Н. Котрелева (Италия), Б. Стахеева (Польша), Е. Ряузовой (Португалия), К. Ковальджи (Румыния), В. Богачева (Финляндия), Юл. Гинзбург (Франция), И. Ивановой (Чехословакия), К. Панас (к иллюстрациям).Авторы: Иоганн Майрхофер, Иосиф Христиан Цедлиц, Франц Грильпарцер, Николаус Ленау, Иоганн Непомук Фогль, Адальберт Штифтер, Анастазиус Грюн, Мориц Гартман, Роберт Хамерлинг, Мария фон Эбнер-Эшенбах, Фердинанд фон Саар, Иероним Де Рада, Зеф Серембе, Винченц Стратико, Наим Фрашери, Филипп Широка, Томас Гуд, Альфред Теннисон, Вильям Мейкпис Теккерей, Роберт Браунинг, Эмили Джейн Бронте, Эрнест Чарльз Джонс, Мэтью Арнольд, Данте Габриэль Россетти, Джордж Мередит, Вильям Моррис, Альджернон Чарльз Суинберн. Уилфрид Скоуэн Блант, Джерард Мэнли Хопкинс, Вильям Эрнест Хенли, Роберт Луис Стивенсон, Альфред Эдвард Хаусман, Гвидо Гезелле, Жорж Роденбах, Альбрехт Роденбах, Арнолд Саувен, Пол де Монт, Иван Жилькен, Морис Метерлинк, Проспер ван Лангендонк, Добри Чинтулов, Петко Рачев Славейков, Христо Ботев, Иван Вазов, Стоян Михайловский, Пенчо Славейков, Кирилл Христов, Пейо Яворов, Михай Витез Чоконаи, Шандор Кишфалуди, Даниэль Бержени, Ференц Казинци, Ференц Кёльчои, Гергей Цуцор, Михай Вёрешмарти, Йожеф Байза, Михай Томпа, Янош Арань, Янош Вайда, Йожеф Киш, Иоганн Вольфганг Гете, Фридрих Гёльдерлин, Новалис, Людвиг Тик, Клеменс Брентано, Адельберт Шамиссо, Людвиг Уланд, Иозеф фон Эйхендорф, Теодор Кернер, Вильгельм Мюллер, Август Платен, Аннета фон Дросте-Гюльсгоф, Эдуард Мёрике, Горман Фердинанд Фрейлиграт, Георг Гервег, Людвиг Георг Веерт, Христиан Фридрих Геббель, Теодор Шторм, Вильгельм Буш, Детлеф фон Лилиенкрон, Хандрий Зейлер, Мато Косик, Якуб Барт-Чишинский, Андреас Кальвос, Дионисиос Соломос, Александрос Суцос, Александрос Рангавис, Андреас Ласкаратос, Аристотелис Валаоритис, Георгиос Визиинос, Аргирис Эфталиотис, Лорендзос Мавилис, Костас Кристаллис, Адам Готтлоб Эленшлегер, Кристиан Винтер, Ханс Кристиан Андерсен, Фредерик Палудан-Мюллер, Хольгер Драхман, Йене Петер Якобсен, Джеймс Кларенс Мэнган, Томас Дэвис, Бьярни Тораренсен, Сигурдур Брейдфьорд, Йоунас Хадльгримссон, Кристиан Иоунссон, Стейнгримур Торстейнссон, Маттиас Йохумссон, Торстейдн Эрлингссон, Мануэль Хосе Кинтана, Анхель де Сааведра, герцог Ривас, Хосе де Эспронседа, Хосе Соррилья, Росалиа де Кастро, Густаво Адольфо Бекер, Рамон де Кампоамор, Карло Порта, Уго Фосколо, Алессандро Мандзони, Джакомо Леопарди, Джузеппе Джусти, Джузеппе Джоакино Белли, Джозуэ Кардуччи, Джованни Пасколи, Биллем Билдердейк, Антони Кристиан Винанд Старинг, Эверхард Йоханнес Потгитер, Биллем Клос, Альберт Вервей, Юхан Себастьян Вельхавен, Хенрик Арнольд Вергеланн, Бьёрнстьерне Бьёрнсон, Пер Сивле, Казимеж Бродзинский, Антоний Мальчевский, Северин Гощинский, Юлиуш Словацкий, Зыгмунт Красинский, Рышард Бервинский, Циприан Норвид, Теофиль Ленартович, Владислав Сырокомля, Адам Аснык, Мария Конопницкая, Ян Каспрович, Казимеж Тетмайер, Станислав Выспянский, Жоан Алмейда Гаррет, Жоан де Деус, Антеро де Кентал, Герра Жункейро, Ион Будай-Деляну, Василе Кырлова, Григоре Александреску, Чозар Боллиак, Димитрие Болинтиняну, Богдан Петричейку Хашдеу, Александру Влахуцэ, Думитру Некулуцэ, Александру Мачедонский, Иоган Людвиг Рунеберг, Закрис Топелиус, Алексис Киви, Юлиус Векселль, Юхо Эркко, Каарло Крамсу, Касимир Лейно, Андре Шенье, Альфонс де Ламартин, Альфред де Виньи, Марселина Деборд-Вальмор, Шарль-Огюстен Сент-Бев, Альфред де Мюссе, Эжезипп Моро, Пьер Лашамбоди, Петрюс Борель, Жерар де Нерваль, Алоизиус Бертран, Теофиль Готье, Шарль Леконт де Лиль, Луи Менар, Теодор де Банвиль, Жозе-Мария де Эредиа, Шарль Бодлер, Поль Верлен, Анатоль Франс, Жан-Батист Клеман, Эжен Потье, Лотреамон, Артюр Рембо, Шарль Кро, Тристан Корбьер, Жермен Нуво, Стефан Малларме, Жюль Лафорг, Ян Коллар, Карел Гинек Маха, Карел Гавличек-Боровский, Сватоплук Чех, Ярослав Врхлицкий, Самуэль Томашик, Андрей Сладкович, Янко Краль, Павол Орсаг Гвездослав, Александр Вине, Жюст Оливье, Готфрид Келлер, Анри Фредерик Амьель, Генрих Лейтхольд, Конрад Фердинанд Майер, Элиджио Пометта, Эсайас Тегнер, Карл Юнас Альмквист, Виктор Рюдберг, Юхан Август Стриндберг, Густав Фрёдинг, Франце Прешерн, Петр Петрович-Негош, Иван Мажуранич, Петар Прерадович, Бранко Радичевич, Джюра Якшич, Иован Йованович-Змай, Антон Ашкерц, Сильвие Страхимир Краньчевич, Драготин Кетте, Йосип Мурн-Александров.Перевели: Н. Заболоцкий, В. Вебер, В. Жуковский, М. Лермонтов, В. Топоров, И. Грицкова, В. Левик, В. Швыряев, В. Летучий, Т. Серкова, Я. Козловский, М. Курганцев, Э. Александрова, Т. Скорикова, Г. Русаков, Э. Багрицкий, Г. Кружков, М. Соковнин, И. Бунин, С. Маршак, В. Рогов, А. Сергеев, Э. Ананиашвили, Л. Володарская, Г. Симанович, М. Донской, Э. Шустер, А. Сендык, Б. Лейтин, В. Васильев, И. Кашкин, B. Невский, Д. Сильвестров, А. Парин, Б. Слуцкий, Н. Мальцева, М. Ваксмахер, Ю. Денисов, Е. Витковский, М. Квятковская, Э. Шапиро, М. Зенкевич, А. Гатов, А. Сурков, Л. Мартынов, Н. Тихонов, М. Павлова, В. Луговской, В. Корчагин, C. Михалков, М. Петровых, А. Ахматова, А. Тарковский, П. Семынин, В. Соколов, Н. Чуковский, М. Исаковский, Д. Самойлов, А. Кочетков, Н. Вильмонт, Б. Пастернак, Ф. Тютчев, Л. Гинзбург, М. Лозинский, Г. Ратгауз, Н. Вольшш, П. Гуров, С. Аверинцев, В. Куприянов, В. Микушевич, А. Гугинш, Ю. Левин, М. Замаховская, А. Големба, А. Плещеев, А. Карельский, И. Тюменев, С. Заяицкий, Арк. Штейнберг, С. Ошеров, 3. Морозкина, В. Шор, Т. Сильман, Н. Вержейская, Ю. Александров, Б. Тимофеев, И. Миримский, К. Азадовский, Ю. Корнеев, Н. Стефанович, А. Спаль, А. Сиротинин, С. Ильинская, Е. Смагина, А. Эфрон, О. Чухонцев, Р. Дубровкин, Юнна Мориц, А. Наль, И. Григорьева, В. Тихомиров, А. Коринфский, П. Гнедич, К. Фофанов, Ф. Берг, Е. Аксельрод, И. Бочкарева, И. Шафаренко, М. Алигер, С. Гончаренко, Э. Левонтин, П. Грушко, Б. Дубин, О. Савич, Н. Ванханен, Е. Солонович, А. Архипов, К. Бальмонт, Н. Озерова, А. Шарапова, А. Ревич, М. Живов, Л. Цывьян, П. Жолезнов, Л. Трефолев, Н. Нович, А. Колтоновский, Е. Благинина, Инна Тынянова, А. Арго, В. Цвелев, М. Талов, Г. Перов, Р. Моран, Вс. Рождественский, А. Блок, В. Брюсов, Ю. Хазанов, A. Ойслендер, Д. Семеновский, А. Шадрин, В. Каменская, Ф. Фоломин, Д. Голубков, А. Майков, А. Фет, А. К. Толстой, А. Пушкин, Е. Баратынский, Б. Лившиц, И. Кузнецова, Э. Липецкая, B. Дмитриев, А. Гелескул, Е. Баевская, Н. Стрижевская, Е. Гунст, И. Чежегова, В. Портнов, М. Волошин, М. Бронников, А. Оношкович-Яцына, В. Дынник, В. Парнах, А. Коц, М. Яснов, П. Антокольский, Д. Бродский, Ин. Анненский, Р. Березкина, С. Петров, И. Эренбург, Ю. Нейман, Н. Горская, C. Шервинский, Д. Минаев, Н. Глазков, Ю. Вронский, А. Баранов, В. Потапова, В. Соловьев, О. Колычев, С. Штейн, A. Найман, А. Рогов.* * *Настоящий том вместе с томами «Д. Байрон», «П.-Ж. Беранже. О. Барбье. П. Дюпон», «Г. Гейне», «В. Гюго», «Г. Ибсен», «А. Мицкевич», «Я. Неруда», «Ш. Петефи», «О. Уайльд. Р. Киплинг», «Поэзия английского романтизма XIX века», «В. Александри. М. Эминеску. Д. Кошбук. И.-Л. Караджале. И. Славич» образуют в «Библиотеке всемирной литературы» единую антологию зарубежной европейской поэзии XIX века.
1 ... 77 78 79 80 81 ... 178 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

КРИСТИАН ВИНТЕР

Перевод Н. Григорьевой

Кристиан Винтер (1796–1876). — Поэт и переводчик. Родился и Фенсмарке в Южной Зеландии. Дебютировал сборником «Стихи» (1828), и который вошло, в частности, стихотворение «Птица, лети!» (1826), впоследствии переложенное на музыку. В 1832 году вышел в свет второй сборник лирических стихов поэта — «Стихи старые и новые». Глубокий отпечаток на творчество Винтера наложила любовь к Юлии Берлин, замужней женщине, с которой он познакомился в 1836 году. В 1848 году Кристиан Винтер и Юлия Берлин связали себя семейными узами. Период 40–50-х годов — самый плодотворный в творчестве Винтера. В эти годы он создает цикл лирических стихотворений «К единственной» и посвящает их Юлии. Лирика Винтера составляет существенный вклад в датскую поэзию. Перу Винтера принадлежит также эпическая поэма «Бег оленя» (1855) и ряд новелл.

Стихотворения Винтера на русском языке печатаются впервые.

ПТИЦА, ЛЕТИ!

Птица, лети! Над простором озернымСтелется темная ночь.Солнце за лесом скрывается черным,День удаляется прочь.Ты поспеши к своим детям пернатым,Чтоб, возвратившись опять,Длительный путь к своим певчим пенатамМне поутру описать.

Птица, лети! Над волною зеленойКрылья свои распахни.Если ты встретишься с парой влюбленной,В душу любви загляни.Тот лишь певцом называть себя смеет,Кто научился любить;Все, что вместить в себя сердце умеет,Должен я в песню вместить.

Птица, лети! Над волною журчащейСладостно к дому лететьИ, затаясь под лепечущей чащей,Вдруг о любимом запеть.Если бы мог я взлететь за тобою,Точно я выбрал бы путь.Здесь же могу я лишь вслед за листвоюВновь о любимой вздохнуть.

Птица, лети! Над волною широкой,Там, в поднебесном краю…Где-то, в прибрежной дубраве далекой,Милую встретишь мою.Стан, как тростника, как розы, ланиты;Очи сулят забытье;По ветру темные кудри развиты…Ах, ты узнаешь се.

Птица, лети! Бьются волны со стоном,Полночь вздыхает сквозь сон,Клонят деревья прощальным поклономЛистья трепещущих крон.Нет! Ты не вслушалась даже в стенаньяПевчих, родных твоих стай!Будь хоть со мною добра: на прощаньеОтдыха мне пожелай.

ТОМЛЕНИЕ

Любовной песни трели,Мешая мне заснуть,Из темных чащ летелиИ мне теснили грудь.Открыл окно я. Где-тоСоловушка свисталИ всем, что было спето,Тебя напоминал.

Рожок почтовый, дальний,Вздох ветра в тишинеИ свет звезды печальнойБудили память мне.Твоя душа виталаНад ночью колдовской;И сердце трепетало,Пронзенное тоской.

К тебе мечта стремилась,В ночи твой взор следя;Ах, сердце, как ты билось,Ответа не найдя.Лишь липы шевелилиВетвями иногда,На листьях росы стылиИ на небе звезда.

Ты знаешь ли, как святоЯ верю до сих пор,Что и теперь жива тыСудьбе наперекор?И через ров могилыНа берег жизни вновьТвои облик, сердцу милый,Перенесет любовь.

НОЧЬ БЫЛА МЯГКА И НЕЖНА

Снами летучимиТени сгустились,Звезды за тучамиТихо укрылись.Наши печалиВ липах дремали.Были одни мы на целой земле!Все словно пело во мгле.

Чудо слиянияДуш воедино…Воспоминания:Горя годины,Бури и штилиМимо скользили.Памяти змеи заснули давно —Слиты мы были в одно.

Словно спаяли мыДуш наших свечи,Словно смешали мыДумы и речи.Чувства и грезыГибко, как лозы,Переплелись. И любовь нам однаНебом была крещена.

Волны ли, звуки ли,Вздохи ль томленияНежно баюкалиНаше забвение.Плыл наш приветК звездам, чей свет,Благословляя из вечности нас,Нас обручил в этот час.

НА РОДИНЕ

В море небесТело ястреба тает,Радужный лесКукушат укрывает;В чреве вулкановСны великановОсень листвой заметает.

Пахнет жнивье —Воздух родины пью я;Все здесь мое,И об этом пою я;Грежу безбрежно,Ярко и нежно;Плещутся волны, ликуя.

Здесь я забыл,Как в жестокой разлукеСтрун я будилБесполезные звуки;Песни и думыБыли угрюмы,Как кандалов перестуки.

Песня мояРеет в небе счастливом!Кланяюсь яЭтим дедовским нивам;Через долиныЗвуков лавиныЛьются единым порывом!

ХАНС КРИСТИАН АНДЕРСЕН

Ханс Кристиан Андерсен (1805–1875). — Великий датский сказочник, чье творчество хорошо известно в нашей стране. На русский язык переведены все основные произведения писателя. В «Библиотеке всемирной литературы» его сказкам посвящен отдельный том (см. т. 66). В настоящем томе БВЛ даются некоторые стихотворения Андерсена.

ГЕФИОН[123]

Перевод А. Коринфского

Вот Гюльфе пирует — король молодой…Горят рудо-желтые свечи,Сверкает и пенится мед хмелевой,Медовые слышатся речи…Обходит веселая чаша гостей,И снова идет вкруговую,А странница с арфой стоит у дверей,—Сыграет… — «Ладь песню другую!..»Звенит, говорит и рокочет струна,Срываются звуки каскадом,Растут словно буря — стеною стена,Бегут диких буйволов стадом,И песня бушует, как ветер степей…Так бьются — за стаею стая —Студеные волны холодных морей,Скалистые кручи лобзая!Все громче и громче… Вот жалобный стонВпивается в сердце стрелою.Все тише, все тише… То арфы ли звон,Иль птицы летят стороною?..И слушает Гюльфе, не чуя души:«За песню певице награда,—Две пары волов запрягай и пашиЛесную новину, услада!..Что за день успеет отрезать твой плуг,Прими в дар из рук из царевых!..»И странница вышла, и смолкли все вдругВ пиру на скамьях на дубовых…«Чу, словно запела она на струнах!..»«Нет, буйволов реву я внемлю!..»«Чу, словно гроза расходилась в горах!..»«Нет, плуг это врезался в землю!..»«Чу, песня опять заиграла — грозна,Как шум снегового обвала!..»«Нет, это от Сконии[124] плугом онаНовину себе отпахала!..Вот в борозды справа заходит вода,Вот остров вздымается слева…Леса и курганы, прощай навсегда!..»Хвала тебе, Гефион-дева!..

ДАНИЯ — МОЯ РОДИНА

Перевод А. Коринфского

В цветущей Дании, где свет увидел я,Берет мой мир свое начало;На датском языке мать песни мне певала,Шептала сказки мне родимая моя…Люблю тебя, родных морей волна,Люблю я вас, старинные курганы,Цветы садов, родных лесов поляны,Люблю тебя, отцов моих страна.

Где ткет весна узорные коврыПестрей, чем здесь, богаче и душистей?Где светит месяц ярче и лучистей,Где темный бук разбил пышней свои шатры?..Люблю я вас, леса, холмы, луга,Люблю святое знамя «Данеборга[125]», —С ним видел бог победной славы много!..Люблю я Дании цветущей берега!..

Царицей севера, достойного венца,Была ты — гордая своею долей скромной;Но все же и теперь на целый мир огромныйЗвенит родная песнь и слышен звук резца!..Люблю я вас, зеленые поля!Вас пашет плуг, места победных браней!..Бог воскресит всю быль воспоминаний,Всю быль твою, родимая земля!..

Страна, где вырос я, где чувствую роднымИ каждый холм, и каждый нивы колос,Где в шуме волн мне внятен милый голос,Где веет жизнь пленительным былым…Вы, берегов скалистые края,Где слышны взмахи крыльев лебединых,Вы — острова, очаг былин старинных,О, Дания! О, родина моя!..

РОЗА

1 ... 77 78 79 80 81 ... 178 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)