Том 3. Стихотворения 1827-1836 - Александр Сергеевич Пушкин
Неоконченный и необработанный отрывок. Перевод из Горация (кн. I, ода I).
«Царь увидел пред собою…»*
Незаконченный отрывок сказки. Относится ко времени работы над «Сказкой о золотом петушке». В первой части имеет сходство с одним эпизодом из «Легенды об арабском звездочете» В. Ирвинга (солдатики являются магическим изображением вражеских войск, и их истребление вызывало поражение неприятеля). Вторая часть не имеет соответствия в «Легенде».
«Французских рифмачей суровый судия…»*
Начало ненаписанной сатиры.
«В своем отечестве престал ты быть пророком». – Борьба французских романтиков против строгих правил классицизма, основанных преимущественно на авторитете Буало-Депрео.
(1) Жуков – петербургский табачный фабрикант.
«В поле чистом серебрится…»*
Неоконченное черновое стихотворение.
«Чу, пушки грянули! крылатых кораблей…»*
Необработанный отрывок. Описание спуска нового корабля.
«Колокольчики звенят…»*
Черновой набросок. Возможно, что отрывок вызван впечатлением от рассказа Сервантеса «Цыганочка». Этот рассказ Пушкин читал в то время, изучая испанский язык.
Мера за меру*
Необработанное начало перевода трагедии Шекспира «Мера за меру». Ср. «Анджело» (т. IV).
Отрывки*
Неоконченные наброски. Первый – начало сказки об Илье Муромце. Второй набросок написан при просмотре старой записной тетради 1822 г. и датирован 9 августа 1833 г.
«Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит…»*
Необработанный отрывок. В рукописи имеется план продолжения:
«Юность не имеет нужды в at home[55], зрелый возраст ужасается своего уединения. Блажен, кто находит подругу – тогда удались он домой.
О, скоро ли перенесу я мои пенаты в деревню – поля, сад, крестьяне, книги: труды поэтические – семья, любовь etc. – религия, смерть».
Написано, вероятно, в июне 1834 г., когда Пушкин пытался выйти в отставку и поселиться в деревне.
«Он между нами жил…»*
При жизни Пушкина не печаталось. Написано 10 августа 1834 г.
Стихотворение вызвано выходом в свет сборника стихов Мицкевича, в котором помещены его политические сатиры, направленные против России, и в частности его стихотворение «Приятелям москалям».
Мицкевич жил в России с 1824 до 1829 г. В Петербурге сблизился с декабристскими кругами. С Пушкиным познакомился в 1826 г. Уехал за границу в 1829 г. и после польской революции стал политическим эмигрантом; активно выступал против русского правительства.
«Я возмужал среди печальных бурь…»*
Начало неоконченного стихотворения.
«Везувий зев открыл – дым хлынул клубом – пламя…»*
Начало стихотворения.
Написано по поводу картины Карла Брюллова «Последний день Помпеи». Картина была выставлена в 1834 г. в Петербурге. Сохранился рядом с этим стихотворением рисунок Пушкина, изображающий центральные фигуры картины Брюллова.
В статье о «Фракийских элегиях» Теплякова (черновой текст) Пушкин так описал картину Брюллова: «…шаталась поколебленная Помпея, кумиры падали, народ бежал по улице, чудно освещенной волканом».
«Стою печален на кладбище…»*
Неоконченное и неотделанное стихотворение. Первоначальные наброски:
Последнее мирское пепелище,
Таинственный, приветливый приют,
Поклон тебе, печальное кладбище,
Где тихие . . . . . .
Неогражденное кладбище,
Ночлег усопших поселян,
. . . . . . . . . .
Святое смерти пепелище.
Песни западных славян*
Напечатаны в «Библиотеке для чтения», 1835 г., кн. 15, кроме последнего стихотворения, напечатанного в предыдущей, 14 книге того же журнала.
Предисловие и примечания появились в «Стихотворениях» Пушкина, ч. IV, 1835 г., где «Песни» были перепечатаны полностью.
Из шестнадцати «Песен» одиннадцать являются подражаниями песням, напечатанным в книге Мериме. Две песни переведены из сборника сербских песен Вука Караджича («Соловей» и «Сестра и братья»). Три песни сочинены самим Пушкиным («Песня о Георгии Черном», «Воевода Милош» и «Яныш королевич»).
«Что белеется на горе зеленой?..»*
Необработанное и неоконченное стихотворение.
Перевод сербской песни, текст которой приведен в книге Фортиса «Путешествие по Далмации» (сербский текст и итальянский перевод).
«Менко Вуич грамоту пишет…»*
Неоконченный черновой набросок, по форме и по теме близкий к «Песням западных славян».
Из Анакреона*
1. При жизни Пушкина не печаталось. Написано 6 января 1835 г. Перевод оды LV Анакреона.
2. Ода LVI. При жизни Пушкина не печаталось. Написано 6 января 1835 г. В рукописи имеется другой вариант последнего четверостишия:
Страшен хлад подземна свода,
Вход в него для всех открыт,
Из него же нет исхода…
Всяк сойдет – и там забыт.
Ода введена Пушкиным в неоконченную повесть о смерти Петрония («Повесть из римской жизни», т. VI).
3. Ода LVII. При жизни Пушкина не печаталось. Написано 6 января 1835 г. Перевод из Анакреона.
«Юношу, горько рыдая, ревнивая дева бранила…»*
При жизни Пушкина не печаталось.
Полководец*
Напечатано в «Современнике», 1836 г., т. III. Написано 7 апреля 1835 г.
В рукописи вместо стиха «Там, устарелый вождь…» и следующих за ним читается:
Там, устарелый вождь! как ратник молодой.
Искал ты умереть средь сечи боевой,
Вотще! Преемник твой стяжал успех, сокрытый
В главе твоей. А ты, непризнанный, забытый
Виновник торжества, почил – и в смертный час
С презреньем, может быть, воспоминал о нас!
Стихотворение посвящено характеристике Барклая де Толли. Оно начинается с описания галереи 1812 года в Зимнем дворце, где собраны портреты деятелей Отечественной войны, писанные художником Дау. Стихотворение вызвало «Критическую заметку на стихотворение Пушкина „Полководец“» Л. Голенищева-Кутузова. На брошюру эту Пушкин отвечал в «Современнике» «Объяснением» (см. т. VII).
Туча*
Напечатано в «Московском наблюдателе», 1835 г., май. Написано 13 апреля 1835 г.
Из А. Шенье*
Покров, упитанный язвительною кровью. Напечатано в «Современнике», 1836 г., т. 1.
Перевод стихотворения А. Шенье «Œta, mont ennobli…»[56]. Пушкин начал этот перевод в 1825 г., но перевел только 6 стихов. Через десять лет он снова вернулся к этому стихотворению и закончил свой) перевод 20 апреля 1835 г.
Родрик*
При жизни Пушкина не печаталось.
Источником стихотворения являются предания испанских хроник и народные легенды о последнем готском короле Родерике. Его противник граф Юлиан заключил союз с маврами, и в битве при Гвадалете (711 г.) готское войско Родерика было
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Том 3. Стихотворения 1827-1836 - Александр Сергеевич Пушкин, относящееся к жанру Поэзия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

