`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Менандр - Самиянка (Перевод А Парина)

Менандр - Самиянка (Перевод А Парина)

1 ... 4 5 6 7 8 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

99 Византии (совр. Стамбул) - греческая колония, основанная ок. 660 г. на берегу Боспора Фракийского и игравшая видную роль в жизни древней Греции в силу своего стратегического положения на пути из Средиземного в Черное море.

114 Ты о женитьбе юноши спросил? - Из этого видно, что договоренность о соединении детей была достигнута между отцами еще во время путешествия, хотя причина такой готовности Демеи женить сына на бесприданнице остается неясной.

118 Далее снова лакуна примерно в 14 стихов, на которую приходится появление хора, предвещаемое обычно стандартной формулой (ср. Б. 231 и прим.), хоровая сцена и начало II д. - возвращение Мосхиона.

123-127 И жертву приносил... - Мосхион в мечтах представлял себе сам свое бракосочетание как уже происшедшее.

128 О боги, мой отец. - Так как в конце I д. Демея должен был уйти, чтобы освободить место для хора, здесь он снова выходит из дома, рассерженный известием о рождении у него ребенка.

130-136 Стала мне супругою... - Демея хочет сказать, что Хрисида, не являясь законной женой, не может стать матерью законного ребенка и поэтому должна была подбросить новорожденного, которого Демея не желает признавать своим сыном ("держать дитя чужое...?", 135). Перевод 135-136 - по чтению, уточненному в статье: Rossi M. Note critiche e testuali alla "Samia" di Menandro, ZPE, 32, 1978, S. 40.

140 Рожденьем, люди вряд ли отличаются. - Менандр развивает частую в трагедиях мысль, что право называться честным гражданином должно давать не рождение, а благородство нрава. Ср. Софокл, фр. 87; Еврипид, Андромаха, 636-638; Ипполит, 309; Электра, 367-372; фр. 141, 168, 377.

143 Далее в папирусе Бодмера лакуна примерно в 28-30 стихов, которая только отчасти заполняется папирусным обрывком из Оксиринха (Р. Оху. 2943). В нем сохранились начала 11 стихов. Это было продолжение диалога между Демеей и Мосхионом. На слова Мосхиона Демея возражал: "Однако, деньги. . . быть гражданином (?)" Мосхион: "Ты же это. . . приняв его. . ." Демея: "Непонятно говоришь (?) . . Всю. . ." Мосхион: "Гораздо больше (?) . . именно этого". Затем разговор переходил на предполагаемую женитьбу Мосхиона (ср. 146), который так и не успевал сообщить отцу (152), что Планго фактически давно является его женой. От 145-150 сохранилась только правая половина листа.

156-157 Неясные пометки в рукописи допускают другое распределение реплик и несколько иной перевод. Возможно, что на слова Демеи: "чтоб к свадьбе он готовился" - Мосхион отвечал: "Ты правильно говоришь. Очистившись. . ., женою девушку введу в наш дом".

166 Так сильно... - перевод по предложению Росси (см. прим. к 130). Затем - последняя большая лакуна в 26-30 стихов, в которой можно предположить только монолог Демеи, довольного тем, как быстро и легко решился вопрос о женитьбе сына. Он вызывает из дома Никерата, чтобы условиться о приготовлениях к свадьбе. От 167-192 сохранилась только правая половина листа.

204 Лакуна примерно в 10 стихов: после заключительной реплики Демея уходит в дом; следует хоровая сцена и начало III д. - из дома выходит встревоженный Демея.

206-209 К сравнению человеческой доли с кораблем, неожиданно застигнутым бурей, см. Менандр, фр. 36, 5-9; 268, а также папирусный фрагмент, автором которого считают Филемона (Select Papyri. III. Literary Papyri... by D. L. Page, London-Massachusetts, 1962, Э 61, 10-12).

233-235 Есть в нашем доме - деталь, излишняя для развития действия, но придающая рассказу Демеи бытовую достоверность.

249 Лакуна в 2-3 стиха.

269 См. Б. 194 и прим.

302-303 От бочонка старую держи подальше! - Пристрастие старых женщин к выпивке - частый мотив в комедии. Ср. Менандр. Пф., фр. 4; фр. 60; Плавт, Куркулион, 76-140; Теренций, Девушка с Андроса, 231-232.

306 Клянусь двенадцатью богами... - обычная клятва, в основе которой лежит представление о двенадцати высших богах Олимпийского пантеона. Ср. Л. 127.

309 Вот этой статуей... - Парменон указывает на статую Аполлона, стоящую у дверей дома. Вереница клятв - частый прием в комедии. Ср. Аристофан, Птицы, 194; Антифан, фр. 296, II 304; Плавт, Вакхиды, 892-895 (вероятно, сильно утрированная переработка соответствующего пассажа из менандровской комедии "Двойной обман").

325-326 О град земли Кекроповой! Всевидящий эфир! - На полях папируса Бодмера сохранилось указание, что эти стихи заимствованы из трагедии Еврипида "Эдип", до нас недошедшей. Кекропова земля - Аттика. Ср. аналогичные призывы к "городу Паллады", "земле Кекропа", "всевидящему эфиру" у Еврипида, Медея, 771; Иф. Тавр., 1014; Ипполит, 34; Ион, 1571; Орест, 322.

377 От пут Елены этой... - Демея сравнивает Хрисиду со спартанской царицей Еленой, бежавшей с Парисом и служившей поэтому образцом безнравственности.

340 К объяснению проступка воздействием вина и молодости ср. Плавт, Клад, 795; Вакхиды, 87-88; Теренций, Братья, 470.

369-390 Эта сцена из III д. "Самиянки" с участием Демеи, Хрисиды и повара изображена на одной из мозаичных медальонов III в. н. э., которыми был украшен дом актерского объединения в древней Митилене. См. S. Charitonidis, L. Kahil, R. Ginouves. Les mosaique de la maison du Menandre a Mytilene. "Antike Kunst", 6. Beiheft. Bern, 1970.

376-378 Ср. с упреками Демеи негодование юноши у Плавта, Ослы, 137-145 (оригиналом послужила, возможно, комедия Дифила).

389 Прошибешь заслуженно. Ср. Б. 602 и прим.

393 На десять драхм живут... - Харисий (Т. 137) платит своднику за Габротонон по 12 драхм в день.

421-615 Все IV д. написано в стремительных трохеических тетраметрах, как нельзя более подходящих для напряженного и оживленного развития событий.

444-449 См. выше, прим. к 309.

474-475 Снова обращение к статуе. Локсий - культовое имя Аполлона.

492-493 Комическая двусмыслица: Никерат подозревает Мосхиона в том, что он посягнул на ложе отца; Мосхион боится, что Никерат узнал о его связи с Планго.

495-497 Никерат вспоминает самые страшные мифологические примеры инцеста, служившие сюжетом для трагедий: фракийский царь Терей, женатый на афинской царевне Прокне, изнасиловал ее сестру Филомелу (недошедшая трагедия Софокла "Терей", фр. 581-595); Эдип по неведению стал мужем собственной матери ("Царь Эдип" Софокла); Фиест, чтобы произвести мстителя за убитых детей, тайно овладел собственной дочерью Пелопией (недошедшие трагедии "Фиест" Софокла, фр. 247-269, и Еврипида, фр. 391-397).

499 Еще один мифологический пример: царь Аминтор ослепил своего сына Феникса за то, что тот соблазнил его наложницу (по другой версии - был оклеветан ею). Трагедии о Фениксе были у Еврипида (фр. 804-818) и еще у нескольких аттических драматургов, из которых ближе всего по времени к Менандру Астидамант. См. Т., прим. к 324-333.

503-504 Адрастея - см. О. 304 и прим. Диомнест - неизвестное лицо, замешанное в каком-то семейном скандале. Реплика Никерата: "Хуже бед и не бывает!" - относится, по-видимому, к этому преступлению Диомнеста.

520 Фракиец... - О мнимой сексуальной распущенности фракийцев см. Менандр, Гд., фр. 6.

589-598 Теперь Демея прибегает к мифологическому примеру, обработанному в трагедии: Даная, дочь Акрисия, стала матерью Персея от Зевса, проникшего к ней в виде потока золота. Трагедии под названием "Даная" были у Софокла (фр. 165-170) и Еврипида (фр. 316-330). Ср. апелляцию к трагедии в Т. 324-333 и прим.

603 Хэрефонт - известный в Афинах парасит, являвшийся непрошенным на пиры. Его упоминают Менандр (фр. 64, 71; фр. 51, 245 К-Т) и его предшественники по комедии: Антифан, фр. 199; Алексид, фр. 210, 257; Тимокл, фр. 9; Тимофей, фр. 1 (II 264, 474, 496, 576, 608).

607 Андрокл - лицо неизвестное, вероятно, тоже парасит. Комедия "Андрокл", о которой дошли только два упоминания, была у поэта Софила (фр. 1-2, II 548).

628-629 Бактрия - отдаленнейшая область эллинистического мира, охватывавшая южные районы современной Узбекской ССР и север Афганистана. В 323 г., после смерти Александра, здесь произошло восстание греческих наемников, жестоко подавленное македонцами. Кария - напротив, одна из ближайших к Греции областей Малой Азии, расположенная на юг от р. Меандра (совр. Большой Мендерес) и после 315 г. не раз вовлекавшаяся в военные кампании диадохов. В силу своего географического положения Кария часто служила местом вербовки наемников. Ср. Менандр, Ск. 137; Теренций, Евнух 126. Мосхион употребляет названия этих стран, скорее всего, фигурально, желая показать, какие широкие возможности существуют для того, чтобы уйти в наемники. О наемной службе как выходе для молодого человека, не поладившего с отцом, см. Теренций, Самоистязатель, 111-117 (по Менандру); Плавт, Три монеты, 595-599.

659 Хламида - верхняя одежда, плащ; здесь - короткий плащ, который носили эфебы (см. прим. к ст. 10).

670 Отсюда до конца комедии - трохеические тетраметры.

673 Вино смешать... - разбавить его, по греческому обычаю, водой.

695-699 - поврежденные стихи.

697 Перевод по Камербеку (Kamerbeek J. С. Problemes de texte et d'interpretation dans la "Samienne" de Menandre. "Mnemosyne" 25, 1972, p. 379-388.

726 Чтоб родил детей законных... См. Б. 842 и прим.

733-737 Ср. Б. 968 сл. и прим.; Остин, 3.

Со ссылкой на "Самиянку" Менандра сохранился еще один стих, для которого в нынешнем тексте трудно найти место:

Неси-ка ладан! Трифа, ты огонь зажги!

Возможно, в каком-нибудь списке комедии он заменял 158, где упоминается о курении ладана как части брачной церемонии.

1 ... 4 5 6 7 8 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Менандр - Самиянка (Перевод А Парина), относящееся к жанру Поэзия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)