Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Отговорила роща золотая… Новокрестьянская поэзия - Антология

Отговорила роща золотая… Новокрестьянская поэзия - Антология

Читать книгу Отговорила роща золотая… Новокрестьянская поэзия - Антология, Антология . Жанр: Поэзия / Русская классическая проза.
Отговорила роща золотая… Новокрестьянская поэзия - Антология
Название: Отговорила роща золотая… Новокрестьянская поэзия
Автор: Антология
Дата добавления: 1 февраль 2024
Количество просмотров: 51
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Отговорила роща золотая… Новокрестьянская поэзия читать книгу онлайн

Отговорила роща золотая… Новокрестьянская поэзия - читать онлайн , автор Антология

В антологию «Отговорила роща золотая…» вошли избранные стихотворения поэтов новокрестьянской школы – одного из интереснейших поэтических течений Серебряного века. Произведения Сергея Есенина и его единомышленников и современников отражают как чаяния тогдашней «народной интеллигенции», так и печаль по уходящей Руси. В книгу входят не только стихотворения, включённые в школьные и университетские программы изучения литературы, но и малоизвестные тексты, впервые представляемые широкой аудитории. Внимательно составленная антология даёт возможность познакомиться с творчеством Николая Клюева, Сергея Клычкова, Петра Орешина и других ярких представителей движения новокрестьянской поэзии.

1 ... 64 65 66 67 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
губами

Ты прильнешь, смеясь, губя,

Он любыми именами

Назовет в ответ тебя.

1932

«Я сегодня спокоен…»

Я сегодня спокоен,

ты меня не тревожь,

Легким, веселым шагом

ходит по саду дождь,

Он обрывает листья

в горницах сентября.

Ветер за синим морем,

и далеко заря.

Надо забыть о том,

что нам с тобой тяжело,

Надо услышать птичье

вздрогнувшее крыло,

Надо зари дождаться,

ночь одну переждать,

Феб еще не проснулся,

не пробудилась мать.

Легким, веселым шагом

ходит по саду дождь,

Утренняя по телу

перебегает дрожь,

Утренняя прохлада

плещется у ресниц,

Вот оно утро – шепот

сердца и стоны птиц.

1932

«Я тебя, моя забава…»

Я тебя, моя забава,

Полюбил, – не прекословь.

У меня дурная слава,

У тебя – дурная кровь.

Медь в моих кудрях и пепел,

Ты черна, черна, черна.

Я еще ни разу не пил

Глаз таких, глухих до дна,

Не встречал нигде такого

Полнолунного огня.

Там, у берега родного,

Ждет меня моя родня:

На болотной кочке филин,

Три совенка, две сестры,

Конь – горячим ветром взмылен,

На кукане осетры,

Яблоновый день со смехом,

Разрумяненный, и брат,

И в подбитой лисьим мехом

Красной шапке конокрад.

Край мой ветренен и светел.

Может быть, желаешь ты

Над собой услышать ветер

Ярости и простоты?

Берегись, ведь ты не дома

И не в дружеском кругу.

Тропы все мне здесь знакомы:

Заведу и убегу.

Есть в округе непутевой

Свой обман и свой обвес.

Только здесь затейник новый —

Не ручной ученый бес.

Не ясны ль мои побудки?

Есть ли толк в моей родне?

Вся округа дует в дудки,

Помогает в ловле мне.

1932

Сноски

1

Prince (фр.) – князь.

2

C'est un (фр.) – это. (Ред.)

3

Marchez! (фр.) – Вперед! (Ред.)

4

Жеу салю (фр.) – Я вас приветствую. (Ред.)

1 ... 64 65 66 67 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)