Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Антология - Европейская поэзия XIX века

Антология - Европейская поэзия XIX века

Читать книгу Антология - Европейская поэзия XIX века, Антология . Жанр: Поэзия.
Антология - Европейская поэзия XIX века
Название: Европейская поэзия XIX века
Автор: Антология
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 1 июль 2019
Количество просмотров: 222
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Европейская поэзия XIX века читать книгу онлайн

Европейская поэзия XIX века - читать онлайн , автор Антология
Австрия, Албания, Англия, Бельгия, Болгария, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Финляндия, Франция, Чехословакия, Швейцария, Швеция, Югославия / Вступ. статья С. Небольсина.Составление: В. Богачева (Финляндия), И. Бочкаревой (Исландия), С. Беликовского (Франция), Е. Витковского (Австрия, Бельгия, Нидерланды, Швейцария), Н. Глен (Болгария), А. Дмитриева (Германия), И. Ивановой (Чехословакия), С. Ильинской (Греция), К. Ковальджи (Румыния), А. Романенко (Югославия, лужицкосербские поэты), О. Россиянова (Венгрия), Е. Ряузовой (Португалия), Ал. Сергеева (Дания, Норвегия, Швеция), Т. Серковой (Албания), Б. Стахеева (Польша), Н. Томашевского (Испания, Италия), Д. Урнова (Англия).Примечания: В. Вебера (Австрия, Швейцария), Т. Серковой (Албания), Л. Володарской (Англия, Ирландия), В. Белоусова (Бельгия, Нидерланды), В. Злыднева (Болгария), О. Россиянова (Венгрия), А. Гугнина (Германия), А. Романенко (лужицкосербские поэты, Югославия), С. Ильинской (Греция), Ал. Сергеева (Дания, Норвегия, Швеция), И. Бочкаревой (Исландия), А. Грибанова (Испания), Н. Котрелева (Италия), Б. Стахеева (Польша), Е. Ряузовой (Португалия), К. Ковальджи (Румыния), В. Богачева (Финляндия), Юл. Гинзбург (Франция), И. Ивановой (Чехословакия), К. Панас (к иллюстрациям).Авторы: Иоганн Майрхофер, Иосиф Христиан Цедлиц, Франц Грильпарцер, Николаус Ленау, Иоганн Непомук Фогль, Адальберт Штифтер, Анастазиус Грюн, Мориц Гартман, Роберт Хамерлинг, Мария фон Эбнер-Эшенбах, Фердинанд фон Саар, Иероним Де Рада, Зеф Серембе, Винченц Стратико, Наим Фрашери, Филипп Широка, Томас Гуд, Альфред Теннисон, Вильям Мейкпис Теккерей, Роберт Браунинг, Эмили Джейн Бронте, Эрнест Чарльз Джонс, Мэтью Арнольд, Данте Габриэль Россетти, Джордж Мередит, Вильям Моррис, Альджернон Чарльз Суинберн. Уилфрид Скоуэн Блант, Джерард Мэнли Хопкинс, Вильям Эрнест Хенли, Роберт Луис Стивенсон, Альфред Эдвард Хаусман, Гвидо Гезелле, Жорж Роденбах, Альбрехт Роденбах, Арнолд Саувен, Пол де Монт, Иван Жилькен, Морис Метерлинк, Проспер ван Лангендонк, Добри Чинтулов, Петко Рачев Славейков, Христо Ботев, Иван Вазов, Стоян Михайловский, Пенчо Славейков, Кирилл Христов, Пейо Яворов, Михай Витез Чоконаи, Шандор Кишфалуди, Даниэль Бержени, Ференц Казинци, Ференц Кёльчои, Гергей Цуцор, Михай Вёрешмарти, Йожеф Байза, Михай Томпа, Янош Арань, Янош Вайда, Йожеф Киш, Иоганн Вольфганг Гете, Фридрих Гёльдерлин, Новалис, Людвиг Тик, Клеменс Брентано, Адельберт Шамиссо, Людвиг Уланд, Иозеф фон Эйхендорф, Теодор Кернер, Вильгельм Мюллер, Август Платен, Аннета фон Дросте-Гюльсгоф, Эдуард Мёрике, Горман Фердинанд Фрейлиграт, Георг Гервег, Людвиг Георг Веерт, Христиан Фридрих Геббель, Теодор Шторм, Вильгельм Буш, Детлеф фон Лилиенкрон, Хандрий Зейлер, Мато Косик, Якуб Барт-Чишинский, Андреас Кальвос, Дионисиос Соломос, Александрос Суцос, Александрос Рангавис, Андреас Ласкаратос, Аристотелис Валаоритис, Георгиос Визиинос, Аргирис Эфталиотис, Лорендзос Мавилис, Костас Кристаллис, Адам Готтлоб Эленшлегер, Кристиан Винтер, Ханс Кристиан Андерсен, Фредерик Палудан-Мюллер, Хольгер Драхман, Йене Петер Якобсен, Джеймс Кларенс Мэнган, Томас Дэвис, Бьярни Тораренсен, Сигурдур Брейдфьорд, Йоунас Хадльгримссон, Кристиан Иоунссон, Стейнгримур Торстейнссон, Маттиас Йохумссон, Торстейдн Эрлингссон, Мануэль Хосе Кинтана, Анхель де Сааведра, герцог Ривас, Хосе де Эспронседа, Хосе Соррилья, Росалиа де Кастро, Густаво Адольфо Бекер, Рамон де Кампоамор, Карло Порта, Уго Фосколо, Алессандро Мандзони, Джакомо Леопарди, Джузеппе Джусти, Джузеппе Джоакино Белли, Джозуэ Кардуччи, Джованни Пасколи, Биллем Билдердейк, Антони Кристиан Винанд Старинг, Эверхард Йоханнес Потгитер, Биллем Клос, Альберт Вервей, Юхан Себастьян Вельхавен, Хенрик Арнольд Вергеланн, Бьёрнстьерне Бьёрнсон, Пер Сивле, Казимеж Бродзинский, Антоний Мальчевский, Северин Гощинский, Юлиуш Словацкий, Зыгмунт Красинский, Рышард Бервинский, Циприан Норвид, Теофиль Ленартович, Владислав Сырокомля, Адам Аснык, Мария Конопницкая, Ян Каспрович, Казимеж Тетмайер, Станислав Выспянский, Жоан Алмейда Гаррет, Жоан де Деус, Антеро де Кентал, Герра Жункейро, Ион Будай-Деляну, Василе Кырлова, Григоре Александреску, Чозар Боллиак, Димитрие Болинтиняну, Богдан Петричейку Хашдеу, Александру Влахуцэ, Думитру Некулуцэ, Александру Мачедонский, Иоган Людвиг Рунеберг, Закрис Топелиус, Алексис Киви, Юлиус Векселль, Юхо Эркко, Каарло Крамсу, Касимир Лейно, Андре Шенье, Альфонс де Ламартин, Альфред де Виньи, Марселина Деборд-Вальмор, Шарль-Огюстен Сент-Бев, Альфред де Мюссе, Эжезипп Моро, Пьер Лашамбоди, Петрюс Борель, Жерар де Нерваль, Алоизиус Бертран, Теофиль Готье, Шарль Леконт де Лиль, Луи Менар, Теодор де Банвиль, Жозе-Мария де Эредиа, Шарль Бодлер, Поль Верлен, Анатоль Франс, Жан-Батист Клеман, Эжен Потье, Лотреамон, Артюр Рембо, Шарль Кро, Тристан Корбьер, Жермен Нуво, Стефан Малларме, Жюль Лафорг, Ян Коллар, Карел Гинек Маха, Карел Гавличек-Боровский, Сватоплук Чех, Ярослав Врхлицкий, Самуэль Томашик, Андрей Сладкович, Янко Краль, Павол Орсаг Гвездослав, Александр Вине, Жюст Оливье, Готфрид Келлер, Анри Фредерик Амьель, Генрих Лейтхольд, Конрад Фердинанд Майер, Элиджио Пометта, Эсайас Тегнер, Карл Юнас Альмквист, Виктор Рюдберг, Юхан Август Стриндберг, Густав Фрёдинг, Франце Прешерн, Петр Петрович-Негош, Иван Мажуранич, Петар Прерадович, Бранко Радичевич, Джюра Якшич, Иован Йованович-Змай, Антон Ашкерц, Сильвие Страхимир Краньчевич, Драготин Кетте, Йосип Мурн-Александров.Перевели: Н. Заболоцкий, В. Вебер, В. Жуковский, М. Лермонтов, В. Топоров, И. Грицкова, В. Левик, В. Швыряев, В. Летучий, Т. Серкова, Я. Козловский, М. Курганцев, Э. Александрова, Т. Скорикова, Г. Русаков, Э. Багрицкий, Г. Кружков, М. Соковнин, И. Бунин, С. Маршак, В. Рогов, А. Сергеев, Э. Ананиашвили, Л. Володарская, Г. Симанович, М. Донской, Э. Шустер, А. Сендык, Б. Лейтин, В. Васильев, И. Кашкин, B. Невский, Д. Сильвестров, А. Парин, Б. Слуцкий, Н. Мальцева, М. Ваксмахер, Ю. Денисов, Е. Витковский, М. Квятковская, Э. Шапиро, М. Зенкевич, А. Гатов, А. Сурков, Л. Мартынов, Н. Тихонов, М. Павлова, В. Луговской, В. Корчагин, C. Михалков, М. Петровых, А. Ахматова, А. Тарковский, П. Семынин, В. Соколов, Н. Чуковский, М. Исаковский, Д. Самойлов, А. Кочетков, Н. Вильмонт, Б. Пастернак, Ф. Тютчев, Л. Гинзбург, М. Лозинский, Г. Ратгауз, Н. Вольшш, П. Гуров, С. Аверинцев, В. Куприянов, В. Микушевич, А. Гугинш, Ю. Левин, М. Замаховская, А. Големба, А. Плещеев, А. Карельский, И. Тюменев, С. Заяицкий, Арк. Штейнберг, С. Ошеров, 3. Морозкина, В. Шор, Т. Сильман, Н. Вержейская, Ю. Александров, Б. Тимофеев, И. Миримский, К. Азадовский, Ю. Корнеев, Н. Стефанович, А. Спаль, А. Сиротинин, С. Ильинская, Е. Смагина, А. Эфрон, О. Чухонцев, Р. Дубровкин, Юнна Мориц, А. Наль, И. Григорьева, В. Тихомиров, А. Коринфский, П. Гнедич, К. Фофанов, Ф. Берг, Е. Аксельрод, И. Бочкарева, И. Шафаренко, М. Алигер, С. Гончаренко, Э. Левонтин, П. Грушко, Б. Дубин, О. Савич, Н. Ванханен, Е. Солонович, А. Архипов, К. Бальмонт, Н. Озерова, А. Шарапова, А. Ревич, М. Живов, Л. Цывьян, П. Жолезнов, Л. Трефолев, Н. Нович, А. Колтоновский, Е. Благинина, Инна Тынянова, А. Арго, В. Цвелев, М. Талов, Г. Перов, Р. Моран, Вс. Рождественский, А. Блок, В. Брюсов, Ю. Хазанов, A. Ойслендер, Д. Семеновский, А. Шадрин, В. Каменская, Ф. Фоломин, Д. Голубков, А. Майков, А. Фет, А. К. Толстой, А. Пушкин, Е. Баратынский, Б. Лившиц, И. Кузнецова, Э. Липецкая, B. Дмитриев, А. Гелескул, Е. Баевская, Н. Стрижевская, Е. Гунст, И. Чежегова, В. Портнов, М. Волошин, М. Бронников, А. Оношкович-Яцына, В. Дынник, В. Парнах, А. Коц, М. Яснов, П. Антокольский, Д. Бродский, Ин. Анненский, Р. Березкина, С. Петров, И. Эренбург, Ю. Нейман, Н. Горская, C. Шервинский, Д. Минаев, Н. Глазков, Ю. Вронский, А. Баранов, В. Потапова, В. Соловьев, О. Колычев, С. Штейн, A. Найман, А. Рогов.* * *Настоящий том вместе с томами «Д. Байрон», «П.-Ж. Беранже. О. Барбье. П. Дюпон», «Г. Гейне», «В. Гюго», «Г. Ибсен», «А. Мицкевич», «Я. Неруда», «Ш. Петефи», «О. Уайльд. Р. Киплинг», «Поэзия английского романтизма XIX века», «В. Александри. М. Эминеску. Д. Кошбук. И.-Л. Караджале. И. Славич» образуют в «Библиотеке всемирной литературы» единую антологию зарубежной европейской поэзии XIX века.
1 ... 55 56 57 58 59 ... 178 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

ПОЭТАМ

Перевод В. Левика

Где судят честно, мыслят здраво,Где для добра творят закон,Где разум чтут и ценят право,Там дух мой счастьем окрылен.

Но гибнет царство чистой веры,Великолепье пало в прах,Век беспощаден, злу нет меры,И Красота ушла в слезах.

Наивность душ благочестивых,Невеста божья, где она?Бесстыдством умников ретивых,Преступной шуткой сражена.

Где дом, в котором, всем на диво,Душе открыт весь мир чудес,И честен Труд, Любовь красиваИ праздник жизни не исчез?

Где сам ты, странный тот ребенок,Игрушки, детство, старый сад,И ночь, и холодок спросонок,И шепот звезд, и аромат?

Как ярко солнце там светило!Но вянет век, он слаб и стар.Лишь у поэта та же силаИ тот же в сердце юный жар.

И он не знает оскуденья,—Пускай растлилось все кругом,Господь от общего паденьяСпасает Сердце Мира в нем.

Тупую волю всех творений,В земном и косном — бога след,Любовью искупает гений,Природой избранный поэт.

И Слово дал господь поэту,Чтоб мог назвать он свет и тьму,И строгий путь к добру и свету,И радость — Неба дар ему.

Вверяя богу все невзгоды,Свободно литься песнь должна,Чтобы сердца в полет СвободыСтремила звуками она.

И — Чести щит — поэт суровоРазврат осудит, ложь и грязь.Волшебной силой дышит Слово,Из сердца чистого родясь.

От суесловья всех он дальше,Безгрешность сердца он блюдет,Чтоб не упасть в трясину фальшиИль шуток плоских и острот.

Остерегись же, говорю я,Иль станет божий дар грехом.Не засти горний свет, торгуяВертлявым, суетным стихом.

Неси высокое служенье,Оставь ничтожное судьбеИ дай живое выраженьеВсему, что истинно в тебе.

Но брезжит день. В кругу небесномПоследних звезд померкнул свет.Мне так легко! Я добрым, честнымВсем шлю от сердца мой привет.

НОЧНОЕ ПРИВЕТСТВИЕ[91]

Перевод В. Левика

1

Как хорошо в ночную пору,Гуляя с лютней при луне,Глядеть, взойдя по косогору,На дол, уснувший в тишине.

Все изменилось, все проходит,А были, были времена!Безмолвен лес. Одна лишь бродитВ чертогах буковых луна.

Нет виноградарей в долине,Нет шумной пестроты труда,Одни ручьи журчат и нынеИ серебрятся, как всегда.

Да соловей как бы очнетсяОт сна и трель уронит вдруг,Иль шорох в листьях пронесется…Но что напомнит этот звук?

Нет, отзвучать не может радость,И от лучей, от блеска дняВ груди, как сон, как песни сладость,Осталось что-то у меня.

Я лихо провожу по струнам,И мнится, вмиг забыв покой,Как прежде, внемлет песням юнымМоя девчушка за рекой.

2

Словно дальний зов, волнуя,По вершинам свет струится.В жажде томной поцелуяК ветви стала ветвь клониться.

Как тут все необычайно!Голосами полон дол.Каждый пел о прошлом тайно…Так я ночь, всю ночь провел.

Не болтай, ручей, нет мочи!Брезжит день, но что за счеты,Если в волны лунной ночиКинул странник все заботы!

3

Днем лучше идти!В окошко девицаМне вслед подивится.Ручей на путиБежит себе мимоПод песню свою,Но голос любимойЯ вдруг узнаю.

Дитя, по ночамАмур настороже.Ты выйдешь — и что же:Он скажет богам!Те с неба — толпоюИ все у ворот.В твой дом за собоюПоэт их ведет.

ПРОЩАНИЕ (В ЛЕСУ ПОД ЛЮБОВИЦЕМ)

Перевод А. Карельского

О долы, холмы, дали,О лес любимый мой,Даруй мне в час печалиМолитвенный покой.От вечного смятенья,От суетного дняРодной зеленой сенью,Как встарь, укрой меня!

Рассвет над миром соннымСвой теплый стелет дым,Исходят птицы звоном,И сердце вторит им:Что наша скорбь в подлунной?О чем жалеешь тыПред ликом этой юной,Нетленной красоты?

И слово правды строгойМне шепчет каждый лист:Иди прямой дорогой,Будь духом тверд и чист.Тем праведным заветамВнимал я, не дыша,И несказанным светомНаполнилась душа.

Пусть завтра я, тоскуя,Уйду к чужим богам,На ярмарку людскую,В докучной жизни гам,—Но сердце я закроюДля суеты земной,Чтоб вечно быть душоюС тобой, мой рай лесной.

УТЕШЕНИЕ

Перевод А. Карельского

Иль ты, сердце, не усталоСожалеть о днях услад?Ах, в нагие эти скалыТщетно я вперяю взгляд.

Неужели все умчалось —Юность, песни и весна?Лишь печаль в груди осталась,Лишь тоской душа полна.

Птицы реют в поднебесье,Корабли в морях плывут,Белый парус, птичьи песниТолько горше грудь гнетут.

Где беспечные скитанья,Дым ущелий, даль лесов,Пестрых образов мельканьеИ рожка манящий зов?

Неужели в мире этомНе раскинет больше вновьПолных золотом и светомНам шатров своих любовь?

О, утешься, дух усталый,Озарись надеждой, взгляд!Ведь, оставив эти скалы,Мы вкусим еще услад!

ПЕРЕД ЗАКАТОМ

Перевод А. Карельского

Дни счастья, дни страданийНелегок был наш путь.От долгих всех скитанийПрисядем отдохнуть.

Уж меркнет вечер алый,На дол истому льет.Лишь в небе — запоздалыйДвух ласточек полет.

Сядь ближе, — пусть резвятся! —Объемлет сумрак нас,Легко и потерятьсяВ пустынный этот час.

О, как спокойны дали!И пред зарей такойМы так с тобой устали…Не смерти ль то покой?

ВЕРНОСТЬ

Перевод М. Замаховской

Словно странник, что ночамиСлезы льет в чужом краюИ во сне за облакамиВидит родину свою,—

Я сквозь вешнее цветеньеЗа долиной, за горойСлышу зов твой в отдаленье,Вижу милый образ твой.

И тогда волной волшебной,Как в неясном полусне,Вечных песен ключ целебныйЗаливает сердце мне.

НАД ПОТОКОМ

Перевод М. Замаховской

Река скользила и шумела,И волны шли волнам вослед.А я стоял оцепенело:Моя любовь, тебя уж нет!Ни ветерок, ни звук, ни пеньеНе колебали тяжкий зной,Задумчивые, без движенья,Клонились ивы над волной.

Те ивы были, как сирены,В зеленой влаге длинных косИ пели тихо, вдохновенноО прошлом, полном страстных грез.,Пой, ива, пой! Напев унылый,Печалью тайною звеня,Как зов любимой из могилы,В поток тоски влечет меня.

ПОГИБШИЙ

Перевод М. Замаховской

Тихо челн плывет к утесу,Распускает фея косу.

Запоет о тайне волн —Сгинет и рыбак и челн.

Утро встало, ветром вея,—И утес исчез и фея.

А челнок — на дне морском.А рыбак — спит вечным сном.

В ПУТЬ

1 ... 55 56 57 58 59 ... 178 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)