Аполлон Григорьев - Избранные произведения
(Октябрь 1847)
Шиллер. Тайна воспоминания
Л.Ф.Г-ой
Вечно льнуть к устам с безумной страстью…Кто ненасыщаемому счастью,Этой жажде пить твое дыханье,Слить с твоим свое существованье,Даст истолкованье?
Не стремятся ль, как рабы, охотно,Отдаваясь власти безотчетно,Силы духа быстрой чередоюЧерез жизни мост, чтобы с тобоюЖизнью жить одною?
О, скажи: владыку оставляя,Не в твоем ли взгляде память раяОбрели разрозненно братьяИ, свободны вновь от уз проклятья,В нем слились в объятья?
Или мы когда-то единились,Иль затем сердца в нас страстно бились?Не в луче ль погасших звезд с тобоюБыли мы единою душою,Жизнию одною?
Да, мы были, внутренно была тыВ тех эонах — им же нет возврата —Связана со мною… Так в скрижалиМне прочесть — в той довременной дали —Вдохновенья дали.
Не́ктара источники пред намиРазливались светлыми волнами —Смело мы печати разрешали,В светозарной правды вечной далиГордо возлетали.
Оттого-то вся преда́нность счастью —Вечно льнуть к устам с безумной страстью,Это жажда пить твое дыханье,Слить с твоим свое существованьяВ вечное лобзанье.
Оттого-то, как рабы, охотно,Предаваясь власти безотчетно,Силы духа быстрой чередоюЧерез жизни мост бегут с тобоюЖизнью жить одною.
Оттого, владыку оставляя,У тебя во взгляде память раяОбрели — и, тяжкий гнет проклятьяПозабыв, сливаются в объятьяВновь они, как братья.
Ты сама… пускай глаза сокрыты,Но горят зарей твои ланиты;Мы родные-из страны изгнаньяВ край родной летим мы в миг слияньяВ пламени лобзанья.
(Ноябрь 1847)
Гейне. «Они меня истерзали…»
Они меня истерзалиИ сделали смерти бледней, —Одни — своею любовью,Другие — враждою своей.
Они не мой хлеб отравили,Давали мне яда с водой, —Одни — своею любовью,Другие — своею враждой.
Но та, от которой всех большеДуша и доселе больна,Мне зла никогда не желала,И меня не любила она!
(1842)
Гейне. «Ядовиты мои песни…»
Ядовиты мои песни,Но виной тому не я:Это ты влила мне ядуВ светлый кубок бытия.
Ядовиты мои песни,Но виной тому не я:Много змей ношу я в сердце —И тебя, любовь моя.
(1842)
Гейне. «Страдаешь ты, и молкнет ропот мой…»
Страдаешь ты, и молкнет ропот мой;Любовь моя, нам поровну страдать!Пока вся жизнь замрет в груди больной,Дитя мое, нам поровну страдать!
Пусть прям и смел блестит огнем твой взор,Насмешки вьется по устам змея,И рвется грудь так гордо на простор,Страдаешь ты, и столько же, как я.
В очах слеза прокрадется порой,Дано тоске улыбку обличать,И грудь твоя не сдавит язвы злой…Любовь моя, нам поровну страдать.
(Январь 1844)
Гейне. «Жил-был старый король…»
Жил-был старый король,С седой бородою да с суровой душою,И — бедный старый король —Он жил с женой молодою.
И жил — был паж молодой,С головой белокурой да с веселой душою…Носил он шлейф золотойЗа царской женой молодою.
Есть старая песня одна —Мне с самого детства ее натвердили:Им гибель обоим была суждена —Друг друга они слишком любили.
(1844)
Гейне. «Пригрезился снова мне сон былой…»
Пригрезился снова мне сон былой…Майская ночь — в небе листы зажглися…Сидели мы снова под липой густойИ в верности вечной клялися.
То были клятвы и клятвы вновь,То слезы, то смех, то лобзанье было…Чтобы лучше я клятву запомнил, ты в кровьМне руку взяла — укусила.
О милочка с ясной лазурью очей,О друг мой и злой, и прелестный!Целоваться, конечно, в порядке вещей,Но кусаться совсем неуместно.
(1853)
Гейне. «Не пора ль из души старый вымести сор…»
Не пора ль из души старый вымести сорДавно прожитого наследия?Я с тобою, мой друг, как искусный актер,Разыгрывал долго комедию.
Романтический стиль отражается во всем(Был романтик в любви и искусстве я),Палладинский мой плащ весь блистал серебром,Изливал я сладчайшие чувствия.
Но ведь странно, что вот и теперь, как гожусьУж не в рыцари больше-в медведи я,Всё какой-то безумной тоскою томлюсь,Словно прежняя длится комедия.
О мой боже, должно быть, и сам я не знал,Что был не актер, а страдающийИ что, с смертною язвою в груди, представлялЯ сцену: «Боец умирающий».
(1853)
Переводы с французского
Беранже. Сильфида
Пускай слепой и равнодушныйРассудок мой не признает,Что в высях области воздушнойКружится сильфов хоровод..Его тяжелую эгидуОтринул я, увидя разОчами смертными сельфиду…И верю, сильфы, верю в вас!
Да! вы родитесь в почке розы,О дети влаги заревой,И ваши я метаморфозыВ тиши подсматривал порой…Я по земной сильфиде милойУзнал, что действовать на насДано вам благодатной силой…И верю сильфы, верю в вас!
Ее признал я в вихре бала,Когда, воздушнее мечты,Она, беспечная, порхала,Роняя ленты и цветы…И вился ль локон самовластный,В корсете ль ленточка рвалась —Всё был светлей мой сильф прекрасный…О сильфы, сильфы, верю в вас!
Ее тревожить рано сталиСоблазны радостного сна…Ребенок-баловень, она,Ее вы слишком баловали.Огонь виднелся мне не разПод детской шалостью и ленью…Храните ж вы ее под сенью…Малютки-сильфы, верю в вас!
Сверкает ум живой струеюВ полуребячьей болтовне.Как сны, он ясен, что весноюВы часто навевали мне…Летать с ней — тщетные усилья:Она всегда обгонит нас…У ней сильфиды легкой крылья…Малютки-сильфы, верю в вас!
И что ж? Ужели перед взором,Светла, воздушна и легка,Как чудный гость издалека,Она мелькнула метеором,В отчизну сильфов унесласьЦарить над легкою толпоюИ к нам не спустится порою?О сильфы, сильфы, верю в вас!
(Между 1845 и 1859)
Беранже. Начнем сызнова
Я счастлив, весел и пою;Но на пиру, в чаду похмелья,Я новых праздников весельяДушою планы создаю…Головку русую лаская,Вином бокалы мы нальем,Единодушно восклицая:«О други, сызнова начнем!»
Люблю вино, люблю Лизету, —И возле ложа создан мнойБлагословенному МоэтуАлтарь достойный, хоть простой…Лизета любит сок шипящий,И мы чуть-чуть лишь отдохнем:«Что ж, — говорит, лобзая чаще, —Давай же сызнова начнем!»
Пируйте ж, други! Позабудем,Что скоро надо перестать,Что ничего не в силах будемМы больше сызнова начать…Покамест, с жизнию играя,Мы пьем и весело поем,И, страстно красоту лобзая,Мы скажем: «Сызнова начнем!»
(Между 1845 и 1849)
Беранже. Мой челнок
Витая по широкойРавнине вольных волн,Дыханью бурь и рокаПокорен ты, мой челн!Зашевелиться ль сноваНаш парус, — смело в путь!Суденышко готово,Не смейте, вихри, дуть!Суденышко готово —Плыви куда-нибудь!
Со мною муза песен,Плывем мы да поем,И пусть челнок наш тесен,Нам весело вдвоем…Споем мы; да и сноваПускаемся в наш путь…Суденышко готово,Не смейте, вихри, дуть!Суденышко готово,Плыви куда-нибудь!
Пусть никнут под грозоюВо прахе и в пылиМогучей головоюМогучие земли..Я в бурю — только сноваУспею отдохнуть!Суденышко готово,Не смейте, вихри, дуть!Суденышко готово,Плыви куда-нибудь!
Когда любимый ФебомСозреет виноград,Под синим южным небом,В отраду божьих чад…На берегу я сноваНапьюсь, и смело в путь…Суденышко готово..Не смейте, вихри, дуть!Суденышко готово,Плыви куда-нибудь!
Вот берега иные:Они меня зовут…На них полунагиеКиприду девы чтут..К устам я свежим сноваУстами рад прильнуть…Суденышко готово…Не смейте, вихри, дуть!Суденышко готово,Плыви куда-нибудь!
Далеко за морямиСтрана, где лавр растет…Играя с парусами,Зефир на брег зовет…Встречает дружба снова…пора и отдохнуть…Пускай судно готово…Ты, вихорь, можешь дуть…Пускай судно готово,Но мне не плыть уж в путь!
(Между 1846 и 1859)
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аполлон Григорьев - Избранные произведения, относящееся к жанру Поэзия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

