Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Стихи в переводе на французский язык - Иван Алексеевич Бунин

Стихи в переводе на французский язык - Иван Алексеевич Бунин

Читать книгу Стихи в переводе на французский язык - Иван Алексеевич Бунин, Иван Алексеевич Бунин . Жанр: Поэзия.
Стихи в переводе на французский язык - Иван Алексеевич Бунин
Название: Стихи в переводе на французский язык
Дата добавления: 5 сентябрь 2022
Количество просмотров: 79
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Стихи в переводе на французский язык читать книгу онлайн

Стихи в переводе на французский язык - читать онлайн , автор Иван Алексеевич Бунин

Стихи Ивана Бунина, как любые стихотворные произведения, переводить трудно, почти невозможно. Перед вами попытка передачи средствами французского языка удивительной напевности и музыкальности стихов Бунина.

1 2 3 4 5 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
claire,

L’aquosité, la fraîcheur!

C’est le jour à peine naissant,

Mon jeune cœur n’a que seize ans.

Au jardin dormant, la brume

Est tiède des fleurs sous la lune.

La maison est silencieuse,

Ta chère fenêtre est mystérieuse.

Là, c’est mon soleil, derrière

Le store, dans mon univers.

Une chanson

Je suis paysanne à la melonnière,

Lui est un homme gai, il est marin.

Sa voile a vu tant de fleuves, de mers;

Et cette voile blanche se perd au loin.

On dit que les dames grecques de Bosphore

Sont belles… Moi, je suis maigre, et mon teint

Est brun. Je ne sais s’il vient encore,

Car sa voile blanche s’est perdue au loin!

J’attendrai à tout temps, peu m’importe…

Mais s’il ne vient pas, je m’en irai

Jeter en mer la bague que je porte;

Avec ma tresse, je m’étranglerai.

Verbe

Momies, tombes, ossements gardent le silence;

Seul le verbe a la vie.

Et on ne voit au cimetière immense

Du monde que des écrits.

Mais nous n'avons pas d'autres apanages!

Il faut garder un tel

Talent au temps de souffrance et de rage –

Ce don est immortel.

1 2 3 4 5 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)