Евгений Долматовский - Товарищ мой
В НОВОЙ ГЕРМАНИИ
Я нынче гость немецкого народа.Войне отдав почти четыре годаИ без остатка молодость свою,Стою с немецкими друзьями рядом,В их лица всматриваюсь долгим взглядомИ с ними гимн трудящихся пою.
Два языка, сливаясь в этом пенье,Исполненном особого значенья,Над улицей, как голуби, летят.И, как спасенный, а не побежденный,Народ немецкий, заново рожденный,Поет на свой неповторимый лад.
И вижу я: построены надежноКолонны синеблузой молодежи.Вот женщины, проклявшие войну,Вот старики, что Тельмана видали.Я знаю их тревоги и печали —Не просто строить новую страну.
И глажу я своей рукой неловкойДетей немецких светлые головки,И в сердце новый закипает стих.Нет, я не оскорбляю память павших,Расстрелянных и без вести пропавшихТоварищей, ровесников моих.
1954СРАЖЕНИЕ С ОГНЕМ В РАЙОНЕ ХАЛХИН-ГОЛ
Поймешь ли ты, с каким душевным трепетомЯ подъезжал к району Халхин-Гол.Дремала степь. Над ней кружили стрепеты И очень высоко парил орел.
Трава, трава на все четыре стороны...А сердце вспоминать не устаетВоенные события, с которымиЯ разминулся в тот далекий год,Чтобы принять потом на скалах СевераВ буденовке крещение бойца.То желтой, то зеленою, то сероюЯ вижу степь без края и конца.
Но что это на горизонте движется?Как будто дым? Ну да, конечно, дым.Пахнуло жаром. Все труднее дышится.А может быть, мы в прошлое глядим?Нет! Пламя развернуло наступление.Как порох — прошлогодняя трава.Над степью ветры мечутся весенние,Рождая огненные острова.Стада, гонимые дыханьем пламени,Бегут, не ведая, куда бежать.А танк советский, превращенный в памятник,Над желтой бурей высится опять.
Ревет огонь... В минуту эту труднуюИз Чойбалсана мчат грузовики.Степь оказалась вовсе не безлюдною,Всем прежним представленьям вопреки.Выходят в битву школьники с лопатами,И по равнинам скачут пастухи.Глуша огонь тяжелыми халатами,Они встают на берегу Халхи.Огонь идет на сумасшедшей скорости,Но люди мыслью подняты одной:Самим избыть свои простые горестиИ дальше пе пустить пожар степной.
...Разбит пожар, и людям не до лирики:Стоит перед глазами степь в огне.В Тамцакском клубе спят на сцене цирики[2],О юности напоминая мне.Ну да, они в буденовках со звездами,А много лет назад, в ином краю,И нам такие шлемы были розданы,Чтоб осветить звездой судьбу мою.С тобою был и в радости и в горе я,Суровая и нежная Монголия.Ты от меня своей судьбы не прятала,И руку я твою в своей держал.Ведь вместе в августе тридцать девятогоМы погасили не такой пожар!
1956ПОЭТАН
Когда я шел по солнечной Италии,Не Колизей меня потряс, не Форум,А быль о партизане Полетаеве,Чей образ неотступно перед взором.
Он кузнецом был,и бойцом,и пленникомИ беглецом...И стал он партизаном,Но не было известно современникам,Что он в отряде звался Поэтаном.
В бессмертье он ушел под этим именем,Не получив свою медаль Героя.А черная изба в мохнатом инееСтояла одиноко под горою.
Там жили дети — девочка и мальчики,Их женщина двужильная растила.И продуктовой не хватало карточки,И надо ль объяснять, как трудно было?
И только через два десятилетияРаскрылась тайна имени солдата.Былое горе в виде славы встретилоСемью, осиротевшую когда-то.
Однако итальянские товарищиВ открытие поверили не очень.Героя Поэтаном называючи,Считали, что их старый список точен.
А может быть, нашли для утешенияСемью? Ну что ж, таких семей немало.Ей все-таки послали приглашение —В Италию приедут сын и мама.
Состав с международными вагонамиПодходит к Риму.Встреча на вокзале,И юноша с танкистскими погонамиВедет вдову героя в темной шали.
Седые рыцари СопротивленияПодходят к русской матери в печалиИ говорят, избыв свои сомнения:«В танкисте Поэтана мы узнали».
Я эту встречу повидал воочию,Стоял в толпе, от гордости немея.И вам про Форум, Колизей и прочееСегодня рассказать я не сумею.
1963ПЕШКОМ В НОРВЕГИЮ
Земли полоска узкаяНа склоне сопки — странная:Березка эта русская,А та вот иностранная.Пусть обе равно стелютсяУзластыми суставами,Но здесь два мира делятсяШлагбаумом и заставами.
Весь в прошлогоднем снеге я,Дневною ночью пасмурнойИду пешком в НорвегиюС тем самым красным паспортом.Иду сквозь слякоть скверную,Подхлестнутый порошею,Из области — в губернию,Из будущегоВ прошлое.
ПрощаюсьС пограничником,ЗдороваюсьС полицией.Совсем в другом обличииПереступал границы я.И это очень здорово —Торить тропинку старуюТогда —Парламентерами,Теперь —В парламентариях.
Весной еще не пахнет...НоВ себе я май воспитываю.ИдуВ пальто распахнутом,ИдуС душой открытою.
1972РУССКАЯ МАМА
Норвежской патриотке Марии Эстрем
Было все это далеко-далеко.Берег фиорда. Пейзаж иностранный.Темная кузница возле потока,Крашенный суриком дом деревянный.В хмурые горы уходит дорога.Серые скалы да розовый вереск.
В долгом раздумье стою у порога,Хоть и не заперты легкие двери.Встречусь я нынче с норвежкой, той самой,Что именуется «русскою мамой».Верю, еще будут созданы сагиПро оккупации страшные годы,О человеке великой отваги,Дочери этой суровой природы.
...Скалы стояли в морозном полуде.Был огорожен фашистами берег.Пригнаны были советские люди —Узники, пленники — в лагерь под Берген.
Тяжко пришлось им, бойцам непокорным,Их убивали — но только не пулей,Холодом белымДа голодом черным.Но не согнули их!Нет, не согнули!
Вдруг появилась откуда-то помощь:Чьи-то — видать материнские — рукиХлеб разложили в крещенскую полночьТам, где их утром погонят на муки.Кто-то носил им бинты и одежду,В горькие души вселяя надежду.Кто-то ходил по поселкам окрестным,Для заключенных еду собирая.Имя той женщины стало известно:«Русская мама»...
Так вот вы какая!Тихая, строгая, словно сказанье,Плечи укутаны клетчатым пледом.Нас усадив, продолжая вязанье,Старая фру начинает беседу:«Кофе хотите?»«Спасибо, не надо!»«Что вы, так можно норвежку обидеть.Очень я гостю советскому рада,Редко теперь вас приходится видеть.Нас разделяют границы и дали.Помню: мечтая о вашей победе,Всем, чем могли, мы друзьям помогали —Муж мой, и я, и, конечно, соседи».
Тихо мерцают поленья в камине,Воет в трубе атлантический ветер.Ждал ли, гадал я на дальней чужбинеЭту чудесную женщину встретить?Тут у меня на душе заштормилоТак, что озноба унять не могу я:Правда, все добрые матери мираОчень похожи одна на другую?Что замолчал, загрустил переводчик,Русский язык изучавший в Дахау?
Старая фру вспоминает про дочек:«Трудно мне... Может быть, мать я плохая.Три мои дочки противиться стали,Мать осуждали спокойствия ради.
Сердце от этого вечно в печали —Наша семья и поныне в разладе.Гостю я все рассказала, пожалуй,Уж извините, что не по порядку.После победы, когда уезжали,Русские дали мне эту тетрадку.Вот посмотрите».
Тетрадку раскрыл я.Сколько здесь рук расписалось упрямых,Начаты строки, крутые, как крылья,Все с обращения — «русская мама».
Русская мама!Позвольте мне тожеНесколько слов написать вам на память.Образа нету на свете дороже,Я, словно с матерью, встретился с вами.
Только найти бы святые слова мне,В мужестве вашем великом уверясь...Розовый вереск, растущий на камне,Серые скалы да розовый вереск.
1954ДЕНЬ ПОЭЗИИ
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Евгений Долматовский - Товарищ мой, относящееся к жанру Поэзия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

