Николаус Ленау - Стихи
Три цыгана
Грузно плелся мой шарабанГолой песчаной равниной.Вдруг увидал я троих цыганПод придорожной осиной.
Первый на скрипке играл, — освещенПоздней багровой зарею,Песенкой огненной тешился он,Все позабыв за игрою.
Рядом сидел другой с чубуком,Молча курил на покое,Радуясь, будто следить за дымком —Высшее счастье земное.
Третий, подле своих цимбал,Мирно спал, беззаботный.В струнах ветер степной трепетал,В сердце — сон мимолетный.
Каждый носил цветное тряпьеСловно венец и порфиру.Каждый гордо делал своеС вызовом богу и миру.
Трижды я понял, как счастье брать,Вырваться сердцем на волю,Как проспать, прокурить, проигратьТрижды презренную долю.
Долго — уж тьма на равнину легла —Мне чудились три цыгана:Волосы, черные как смола,И лица их, цвета шафрана.Перевод В. Левика
Трое
Спаслось из битвы трое их,И путь их был так тих, так тих...Из ран глубоких кровь текла,Струя была красна, теплаИ с седел капала, дымясь,Смывая конский пот и грязь.Был тих и мягок шаг коней,Чтоб кровь не шла еще сильней.И идут все они сплотясь,Едва, едва, в седле держась.Один другим в лицо глядит,Один другому говорит:«Меня невеста будет ждать.Как грустно рано умирать».«Меня же ждут лишь дом и двор,А все ж конец мой слишком скор».«Я одинок. Что вижу в даль,Лишь то — мое. А жизни жаль».И трое коршунов летятИ с высоты на них глядят.И делят их: «Я съем его,Ты съешь того, а ты — того».Перевод М. Волошина
«Тяжелые черные тучи...»
Тяжелые черные тучиВисели с небесных высот;По старому саду с тобоюХодили мы взад и вперед.
За тучами спрятались звезды.Темна была ночь и душна;Казалось, она для печали,Как наша любовь, создана...
Когда же тебе на прощанье«Спокойная ночь!» я сказал,Обоим от полного сердцаЯ смерти в тот миг пожелал!Перевод А. Плещеева
Успокоение
Когда, что звали мы своим,Навек от нас ушло —И, как под камнем гробовым,Нам станет тяжело, —
Пойдем и бросим беглый взглядТуда, по склону вод,Куда стремглав струи спешат,Куда поток несет.
Одна другой наперерывСпешат, бегут струиНа чей-то роковой призыв,Им слышимый вдали...
За ними тщетно мы следим —Им не вернуться вспять...Но чем мы долее глядим,Тем легче нам дышать...
И слезы брызнули из глаз —И видим мы сквозь слез,Как все, волнуясь и клубясь,Быстрее понеслось...
Душа впадает в забытье,И чувствует она,Что вот уносит и ееВсесильная Волна.Перевод Ф. Тютчева
«Чу! Воет волк в лесной глуши...»
Чу! Воет волк в лесной глуши.Как дети — мать в родном жилище,Он будит ночь в ее тишиИ требует кровавой пищи.
Отчаянно, чрез лед и снег,Несутся ветры в вихре диком,Как будто бы их греет бег...Проснись, о сердце, с диким криком!
Пускай мучений темный рой,Пусть призраки твои проснутся,И с вьюгой северной несутсяБезумной тешиться игрой.Перевод О. Чюминой
Корчма в степи
Я брел по Венгрии — один.Душе отрадно былоГлядеть в пустую даль равнин,Тянувшихся уныло.
Степь ширилась, тиха, мертва.День догорал. УсталоШли облака. Едва-едваЗарница трепетала.
И вдруг — неясный шум во мгле,В бездонной, темной дали.Я ухо приложил к земле:Не кони ль там скакали?
Все ближе, ближе — стук копытНаполнил землю дрожью.Так сердце робкое дрожит,Почуяв кару божью.
И вдруг вблизи, распаленыПастушьим гамом, гиком,Промчались бурей табуны,Беснуясь в беге диком.
Горячий конь летит стрелой,Храпит и ржет в тревоге.Обгонит ветер он степной,Сметет его с дороги.
Но держит крепкая рука,Конь бесится напрасно.Тисками воля седокаЕго сжимает властно.
Неслись туда, откуда шлаНенастья злая сила.Исчезли, будто ночь и мглаИх разом поглотила.
Но все казалось, что гудитНад степью вихрь летучий,Что гром несется от копытИ вьются гривы тучей.
И те же тучи табуномВ гремящем небе мчались,Кругом будили гул и громИ в беге умножались.
А буря, конюх удалой,Ревела и свистала,И плетью молнии витойЛихой табун хлестала.
Но бег разгорячил коней,Стал глуше топот злобный,И, словно пот, сильней, сильнейЗакапал дождик дробный.
Холмы возникли предо мной,И домик у дорогиМелькнул радушной белизной,Мне окрыляя ноги.
Омыв лазурь, гроза прошла,И, радуясь погоде,Над степью радуга взошлаНа влажном небосводе.
Я шел быстрей, к холмам спеша.Закатное светилоПлетеный кров из камышаИ стекла позлатило.
А хмель, казалось, обнял домИ пляшет в опьяненье.Уже я слышал за окномИ музыку и пенье.
И я вошел и, всем чужой,Присел поодаль с чарой.Кружились вихрем предо мной,Сходились пара с парой.
Девицы юны и стройны,Тела как налитые.Мужчины смелы и сильны -Разбойники степные.
Бряцает в такт железо шпор,И плещут руки мерно.Поет, ликуя, буйный хор,Что в мире все неверно.
Поет: «О братья, все мы прах,Упьемся жизнью краткой!»Из глаз, хоть радость на устах,Бежит слеза украдкой.
Сидит, поникнув головой,Их атаман угрюмый.Сидит за кружкой сам не свой,Печальной полон думой.
И, как в ночи лесной костерЗа темными ветвями,Горит его блестящий взорПод черными бровями.
Все тяжелей хмельной туман,Все больше в пляске жару.Бросает на пол атаманСвою пустую чару.
С ним девочка — лицом онаК его груди прильнула,Утомлена, оглушенаВеселием разгула.
Он смотрит на дитя своеИ забывает горе.Он озирает жизнь ее -И грусть в отцовском взоре.
Все громче скрипок визг и вой,Кипит хмельное зелье.Все жарче вихорь плясовой,Безудержней веселье.
И даже атаман сверкнулОжившими глазами.Но петлю вспомнил я, вздохнулИ вышел со слезами.
Лежала степь мертва, темна,Лишь в небе жизнь бродила,Блистала полная луна,Сияя, шли светила.
И атаман покинул дом,Сошел — и чутким слухомСперва послушал ночь, потомК земле приникнул ухом:
Не слышно ль топота вдали,Не скачут ли гусары,Не выдает ли дрожь землиГрозящей смелым кары?
Все было тихо, — погляделИ поднял к небу очи,Как будто сердце он хотелОткрыть светилам ночи -
Сказать: «О звезды, о луна!О, как ваш сладок жребий!Вкруг вас такая тишина,Вы так спокойны в небе!»
Приникнул вновь, отпрянул вдругИ свистнул под окном он,И стих танцоров шумный круг,И замер буйный гомон.
Я глазом не успел моргнуть -Уже все были в сборе,И на коней, и вихрем в путь,И смолк их топот вскоре.
И вновь цыганский грянул хор,А степь уже светлела,И песнь о Ракоци в простор,Свободы песнь летела.Перевод В. Левика
В дороге
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Николаус Ленау - Стихи, относящееся к жанру Поэзия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


