`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Светлолунный сад - Каролина Карловна Павлова

Светлолунный сад - Каролина Карловна Павлова

1 ... 21 22 23 24 25 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
жизни шутка злая

Свершилася вполне?

Чтоб всё, что уцелело,

Что с горечью потерь

Еще боролось смело,

Разбилося теперь?

Иль чтоб свершилось чудо?

Иль чтоб взошла звезда?..

Зачем судьбы причуда

Нас двух вела сюда?!

Апрель 1854

К ***

Когда шучу я наудачу,

Когда смеюся я с людьми,

И ты лишь видишь, как я плачу, –

Тех слез значенье ты пойми.

Пойми, что в этот миг не надо

Велеть мне верх брать над собой;

Что в этом взрыве есть отрада

И примирение с судьбой.

Его прими ты как поруку,

Что всех простила я вполне,

Что протянул недаром руку

Так добросовестно ты мне;

Что, весь свой век сражаясь с ложью,

В конце тяжелого пути

Могу признать я милость божью

И в гроб без ропота сойти,

Могу, в толпе не дрогнув бровью,

Томима ношею большой,

Заплакать с верой и любовью

Пред многолюбящей душой.

И шлет господь, быть может, эту

Нежданную мне благодать

За то, что каждому привету

Еще я смею доверять;

Что без опор и без приюта

Еще полна я сил былых;

Что слово горестное Брута

Из уст не вырвалось моих.

Декабрь 1854

«О былом, о погибшем, о старом…»

О былом, о погибшем, о старом

Мысль немая душе тяжела;

Много в жизни я встретила зла,

Много чувств я истратила даром,

Много жертв невпопад принесла.

Шла я вновь после каждой ошибки,

Забывая жестокий урок,

Безоружно в житейские сшибки:

Веры в слезы, слова и улыбки

Вырвать ум мой из сердца не мог.

И душою, судьбе непокорной,

Средь невзгод, одолевших меня,

Убежденье в успех сохраня,

Как игрок ожидала упорный

День за днем я счастливого дня.

Смело клад я бросала за кладом, –

И стою, проигравшися в пух;

И счастливцы, сидящие рядом,

Смотрят жадным, язвительным взглядом –

Изменяет ли твердый мне дух?

28 декабря 1854

«Люблю я вас, младые девы…»

Люблю я вас, младые девы;

Люблю грусть жизненной весны,

Мечты неясные напевы,

Еще неведающей Евы

Люблю таинственные сны.

Я помню их. В душе ленивой

Все помним мы заветный бред;

Все помним мы восторг свой лживый,

И сердца помысл горделивый,

И горе внутренних побед.

У всех средь жизненной неволи

Была мечта одна и та ж, –

Но мы, познав земные доли,

Мы, в коих смолкла жажда боли

И присмирела сердца блажь;

Мы, в коих ныне силы мало,

Чтоб настоящее нести, –

Мы опускаем покрывало

На всё, что душу волновало,

И шепчем тихое: прости!

<1855>

Праздник Рима

Quousque tandem…[36]

Враг побежден, взят остров Мона,

Со славой рать пришла назад;

Блестит в огнях дворец Нерона,

Пирует семихолмный град.

Весь день в аренах длились игры

Умолк недавно цирка рев;

Спят, пересытясь, львы и тигры

На искаженных трупах дев.

В прозрачном светится тумане

Палат и храмов длинный ряд;

Вдоль пышных улиц христиане,

Смолой облитые, горят.

Без устали несется мимо

Толпы веселой крик и смех, –

Великолепен праздник Рима,

И грозен гул его утех.

Средь бурного людского вала

Стоял на шумной площади

Один пришлец у пьедестала

Волчихи, вылитой в меди.

Угрюмый, не деля их пира,

Презренный варвар, он глядел,

Как тешилась столица мира,

Взяв властно мир себе в удел.

Он слушал оргий дикий грохот,

И с буйным кликом празднества

Его сливался злобный хохот

И полувнятные слова:

«Ты прав! Воздвигнул град свой вечный

Недаром ты: дай воле ход,

Ликуй в свирепости беспечной, –

Ты прав, неистовый народ!

Да, требуй крови ты как хлеба,

Свершай, с бесстрашной жаждой зла,

В виду поруганного неба,

Свои ты зверские дела.

Свой лютый пир купил ты златом,

Тебе и завтра он готов;

Ликуй, сменяй разврат развратом, –

В лазури этой нет богов!..»

 –

И звезд безмятежных проносится хор

И смотрит на Рима блестящий позор,

И смотрит, свой путь продолжая,

На темную степь, на безбрежный простор,

На дебри далекого края.

Там странные рати куда-то спешат,

На тощих конях, без щита и без лат,

Проходят чрез глушь и теснины,

Проходят чрез долы, средь топей и блат,

Плывут чрез речные стремнины.

Идет в неизвестный, кровавый поход

Уродливый, злой, безыменный народ,

Несется он, куча за кучей,

В предел из предела вперед и вперед

Густой, бесконечною тучей.

Блаженствуй, Рим! пируй по праву

Ты от зари и до зари,

Со всей земли себе в забаву

Дань беспощадную бери;

И в буйстве власти без предела

Бросай рабов когтям зверей;

Пируй! – тебе какое дело

До тех безвестных дикарей!..

Январь 1855

Две кометы

Текут в согласии и мире,

Сияя радостным лучом,

Семейства звездные в эфире

Своим указанным путем.

Но две проносятся кометы

Тем стройным хорам не в пример;

Они их солнцем не согреты,

Не сестры безмятежных сфер.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Светлолунный сад - Каролина Карловна Павлова, относящееся к жанру Поэзия / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)