Райнер Мария Рильке - Новые стихотворения
Жардэн де плант, Париж
Как будто с Фрагонара полотнаони сошли. В них алость с белизноюне режут глаз контрастною игрою.Так Спящая Красавица нежна
5 пред поцелуем принца. Стоя чиннона тонком стебле розовом, оницветут все вместе и без суетни.И полные соблазна, точно Фрина,
9 они в себя влюбляются, робея,и прячут голову на длинной шеев пунцовое и черное крыло.
12 Но прозвенела зависть по вольеру,и вмиг оцепенение прошло.И завладели птицами химеры.
Персидский гелиотроп
Возможно, похвала тяжелых розтвою подругу растревожит въявь.Тогда ты к вышитой траве прибавьгелиотропа шепот, чтоб он внес
5 в бюль-бюля разухабистое пенье —изящество, в него войдя едва.Ты знаешь сам, как в сладком сновиденьив живую плоть сливаются слова.И гласных нежная голубизнаблагоухает ароматом сна.
11 Так перед стеганой листвою звездыкистью смыкаются шелковогроздой,сбивая наудачу в смесь однус ванилью и корицей — тишину.
Колыбельная
Без меня, одна, скажи,ты б могла уснуть, не слышалипы шороха над крышей —голоса моей души?
5 Без меня, без этих слов,еле слышно, оробелок твоему приникших телу,словно сонмы легких снов,
9 без меня, наединес горьким привкусом утраты,словно сад, вдыхая мятыпряный запах в полусне?
Павильон
Даже сквозь дверные эти стекла,полуослепленные дождем,до сих пор заметен отблеск блеклыйпрежнего веселья, что заглохло,вымокло от слез, потом иссохлои теперь забыто поделом.
7 И тяжелой гроздью над верандой,тайных чувств и скрытности полна,каменная серая гирлянданад дверьми висеть обречена,
11 и дрожит мгновеньями при встречес бурями осенними во тьме,а старинный герб, как на письме,не утратил дара красноречья,
15 словно он скрепил своей печатьюболь и слезы тех прошедших лет.Ты идешь аллеей, из объятийхлестких веток вырвавшись на свет,
19 и запомнишь до скончанья днейстарые надтреснутые урны,спрятавшие пепел жизни бурнойв цепкой памяти твоей.
Похищение
Сколько раз от служанок, бывало,она убегала из дому прочь,чтобы увидеть ветер и ночь —только самое их начало.Но даже и бурь полуночных вытьене в силах парк разодрать этот в клочья,как это сделала совесть ее,
8 когда он сорвал ее с лестницы легкойи увлек далёко-далёко —
10 туда, где ее карета ждала.
11 И она почуяла запах кареты,черной, как смерть, и ее пронялахладная мгла.И все вокруг было черного цвета,но холод и тьма были в ней самой.Не надеясь дожить до рассвета,она волос коснулась рукойи услышала голос чужой и отпетый —я с тобой.
Розовая гортензия
Кто принял эту розовость? Кто зналсоцветий этих тайные расчеты?Как вещь не вдруг теряет позолоту,с них постепенно этот цвет сползал.
5 Они не просят возместить потерю.Возможно, эту розовость с собойувлек и растворил в небесной сферекрылатых ангелов бесшумный рой.
9 Возможно, розовость свели на нет,чтоб ей не дать увянуть и отцвесть.И только зелень, что под нею есть,все знает, про себя храня секрет.
Герб
Прежде, словно зеркало, вбирал онмишуру пространства — этот щит.Но теперь, как будто под забралом,он внутри себя хранит
5 подлинные судьбы только тех,кто свой род на долгом протяженьизаселил в зеркальном отраженьиявной истинностью вех,
9 непреложных яркостью своей.Сверху шлем на нем лежит, обшитыйгромкой славою и тьмой,
12 и мерцаньем дорогих камней.Шлемовый намёт, ветрам открытый,падает увядшею листвой.
Холостяк
Ночь тыкалась в ковры, шкафы, комоды.Был стол завален кипами бумаг.А он терялся в закоулках рода,который таял вместе с ним впотьмах.И вглядываясь в прошлое сквозь годы,он узнавал себя в чужих чертах.
7 Надменно мебель высилась над полом,был каждый стул пустым тщеславьем полон.Тянуло себялюбьем из углов.Ночь нависала пологом тяжелым,и мелким-мелким золотым помоломструилось время из часов.
13 А он его не брал, чтоб в лихорадке,как с их холодных трупов покрывала,стянуть другие времена.Зашевелив губами, как со сна,он похвалил писавшего устало,как будто тот ему писал: «Итак,со мной знаком ты? Значит, все в порядке!»Но зеркало ни в чем не знало меры:он в нем окно увидел и портьеру,и призрак свой, глядевший в полумрак.
Одинокий
Нет: пусть сердце превратится в башню,а меня поставят рядом с ней.Пусть усилят пустоту всегдашнейнесказанной болью прошлых дней.
5 И один в чрезмерности пустынной,где — то свет, то все залито тьмой,я с неутолимою тоскойподнимусь на самую вершину,
9 чтобы, упираясь в эту твердь,даль пространств окинуть тихим взором,и чтоб, рухнувши под их напором,в радостном блаженстве встретить смерть.
Читатель
О, как нам опознать того, кто ницсклонил лицо — от бытия в другое,что прерывается на миг пороюлишь перелистыванием страниц?
5 Ведь даже мать его навернякапонять не в силах — сын ли это теньювсю книгу напоил. А мы тем менеузнаем, что он потерял, пока
9 он впитывал в себя за словом слово,тянул глазами, словно бечевой.И натолкнувшись вновь на мир готовый,ролями сразу поменялся с ним:как дети, увлеченные игрой,внезапно видят мир сплошных загадок.Его черты, вдруг изменив порядок,лицо навеки сделали другим.
Яблоновый сад
Боргебю-горд
Посмотри, как по вине закатазелень светится в вечерний час!Словно урожай ее богатыймы собрали и скопили в нас,
5 чтоб очистить от воспоминаний,от надежд, что поросли быльем,от душевных терний и терзанийи пересадить ее потом
9 к дюреровским этим деревам,что, всю тяжесть сотни дней рабочихна себя взвалив без проволочеки распределив по всем плодам,
13 силятся себя перерастии отдаться нам без укоризны,чтоб в итоге этой долгой жизнис пройденного не сойти пути.
Призвание Магомета
Когда к нему в тайник вошел высокийи чистый ангел, весь светясь огнем,он распознал его в мгновенье окаи попросил его лишь об одном —
5 о позволеньи не покинуть кроваему, смущенному душой купцу.Он жизни не читал — и мудрецуне слишком тяжело ли это слово?
9 Но тот с упорством, бьющим через край,велел его исполнить приказанье,не уступал и требовал: читай!
12 Он прочитал. И ангел ниц упал.И стал он тем, кто прочитал писанье,и подчинялся, и осуществлял.
Гора
Тридцать шесть и трижды тридцать разрисовал художник эту гору,вновь и вновь задерживая взоры(тридцать шесть и трижды тридцать раз)
5 на ее немыслимом вулкане,полный искушений и тревог.А носитель этих очертанийсвоего величия не мог,
9 не хотел скрывать — и дни и ночиот себя отряхивая прочь,гордости не в силах превозмочь.И меняясь каждый миг воочью,образ свой возвел он в самоцель.Безучастный ко всему, без мненьясвоего, он вдруг, как откровенье,проникает сквозь любую щель.
Мяч
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Райнер Мария Рильке - Новые стихотворения, относящееся к жанру Поэзия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

