`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Собрание Сочинений. Том 1. Произведения 1921-1941 годов. - Хорхе Луис Борхес

Собрание Сочинений. Том 1. Произведения 1921-1941 годов. - Хорхе Луис Борхес

Перейти на страницу:
(в 1920 г. Борхес перевел одно из его стихотворений), историк античной культуры.

358

Альфред Фуйе (1838–1912) — французский философ, историк философии, исследователь этнопсихологии.

359

Эдуард Рудольф Гризебах (1845–1906) — немецкий писатель, переводчик восточной словесности, исследователь немецкой литературы, издатель и комментатор Шопенгауэра.

360

Анхель Кустодио Вега (1894–1973) — испанский историк религии и словесности, публикатор испанских мистиков.

361

«Сага о Греттире», «Сага о Ньяле» — крупнейшие и наиболее известные исландские саги.

362

Рэв Гестссон (XI в.) — исландский скальд, многократно цитируется в «Младшей Эдде».

363

Феликс Ниднер (1859–1934) — немецкий филолог—скандинавист.

364

Эгиль Скалагримссон (между 910 и 990) — исландский викинг и скальд, заглавный герой «Саги об Эгиле» (в конце жизни включена Борхесом в его «Личную библиотеку»).

365

«В тот час, когда в амфитеатре дня…» — Следующие далее строки, впервые опубликованные в 1700 г. в собрании сочинений Грасиана, ему не принадлежат: Грасиан допускал, что здравомыслящий человек еще может сочинить один стих, но уж, конечно, удержится от того, чтобы подобрать к нему второй. О мнимом авторстве Грасиана писал по этому поводу Альфонсо Рейес в одной из своих рецензий 1915 г.

366

Хохлаток поднебесного двора… — Эту строку Борхес потом иронически процитирует в своем стихотворении «Бальтасар Грасиан».

367

Тиндарей — в греческой мифологии спартанский царь, муж Леды, которая то ли сама снесла, то ли нашла и сберегла то яйцо, из которого родилась дочь Зевса, знаменитая Елена (впоследствии виновница Троянской войны).

368

Петр Хризолог (Златослов, 380–450) — христианский богослов, архиепископ Равенны; «Панегирик» — «Панегирик императору Траяну» Плиния Младшего. Борхес цитирует здесь первое рассуждение из грасиановского трактата «Остроумие, или Искусство изощренного ума».

369

Карл Густав Конрад (1881–1958) — немецкий филолог, переводчик «Младшей Эдды».

370

Эйвинд Погубитель Скальдов (? — ок. 990) — норвежский скальд, придворный короля Хакона Доброго.

371

Маркус — норвежский скальд, его стихи не раз приводятся в «Младшей Эдде».

372

«Бестиарий» — имеется в виду древнеанглийский сборник из трех стихотворений: о пантере, ките и куропатке.

373

Бруннанбург — город в Англии, место победы англичан над объединенными силами скоттов и викингов; согласно «Саге об Эгиле», в бою принимал участие Эгиль Скаллагримсон. Под 937 г. в «Англосаксонской хронике» дошла хвалебная песнь, посвященная этой битве, в XIX в. ее переложил английскими стихами любимый Борхесом-отцом, а затем и сыном Альфред Теннисон. Стихотворение об этом есть и у самого Борхеса (сб. «Сокровенная роза»).

374

In the desert where the dung fed — из стихотворения Киплинга «Песня для банджо» (1894).

375

That dolphin-torn — из стихотворения Йейтса «Византия» (1930).

376

Шуль-Солар (наст, имя — Оскар Агустин Алехандро Шульц Солари, 1887–1963) — аргентинский живописец-авангардист, литератор-языкотворец (выдвинул утопический проект двух искусственных языков — национального и всемирного). По отцу — рижский еврей, по матери — итальянец, он в 1912–1924 гг. жил в Европе, с 1924 г., после возвращения в Буэнос-Айрес, близок к кругу столичного журнала «Мартин Фьерро». Друг юности Борхеса, иллюстрировал сборник его эссеистики «Язык аргентинцев», книгу «Образчик смерти» Борхеса и А. Бьоя Касареса, участвовал в выставках вместе с сестрой писателя, художницей Норой Борхес. В 1977 г. Борхес торжественно открывал в Париже большую ретроспективу живописи А. Шуль-Солара.

377

Нам остались считанные слова. — Ср. эту формулу позднее в финале рассказа «Бессмертный».

378

Нора Ланге (1906–1972) — аргентинская поэтесса, в двадцатые годы близкая к кругу журнала «Мартин Фьерро», жена поэта Оливерио Хирондо. Борхес написал предисловие к книге ее лирики «Вечерняя улица» (вошло в книгу «Расследования», 1925), откликнулся в журнале «Синтез» (1928) рецензией на сборник стихов «Голос жизни». В 30-е годы Ланге целиком перешла на прозу.

379

Артур Гилкрист Броудер (1888–1971) — английский историк и переводчик.

380

Густав Некель (1878–1940) — немецкий филолог, германист и кельтолог.

381

Хуго Геринг (1847–1925) — немецкий скандинавист.

382

Вильгельм Раниш (1865–1945) — немецкий историк и переводчик.

383

Эйрик Магнуссон (1833–1913) — английский переводчик—скандинавист.

384

Джордж Уэбб Дэзент (1817–1896) — английский скандинавист.

385

Джордж Эйнсли Хайт (1851–1937) — английский философ, музыковед, переводчик.

386

Роберт Кей Гордон — английский филолог, исследователь и переводчик древнеанглийской словесности.

387

Джон Эрл (1824–1903) — английский филолог и переводчик.

388

…Кроче мог обвинять… — Имеется в виду его труд «Очерки итальянской литературы семнадцатого века» (1911).

389

…дунайские корабельщики на тонущем судне… — В поздней лекции «Поэзия», вошедшей в книгу «Семь вечеров», Борхес рассказал, что заимствовал эти молитвы из новеллы Киплинга «Род человеческий».

390

…по Лессингу… — Цитируется примечание 79 к его трактату «Лаокоон».

391

Вильгельм Клемм (1881–1968) — немецкий поэт-экспрессионист; Борхес в юности переводил его стихи (переводы опубликованы в 1920 г.).

392

Гейне говорил… — Цитата из «Книги песен» (раздел «Опять на родине»).

393

Виньи — цитируется его стихотворение «Моисей».

394

«Мабиногион» — свод средневековых валлийских преданий, создан в конце XVI в.

395

Катулл — отсылка к образам двух его свадебных песен-эпиталам.

396

…птичка в Армидиных садах… — Отсылка к поэме Т. Тассо.

397

…Малерб, пытаясь утешить… — Цитируются его «Стансы в утешение господину Дю Перье».

398

Учение… Ницше. — «Учителем вечного возвращения» назван протагонист поэмы «Так говорил Заратустра» (ч. 3 «Выздоравливающий», 2).

399

…Ницше пишет… — «Так говорил Заратустра» (ч. 3

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Собрание Сочинений. Том 1. Произведения 1921-1941 годов. - Хорхе Луис Борхес, относящееся к жанру Поэзия / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)