Американский ниндзя 1-2 - Холланд Майк
Еще через секунду пришлось присесть и самому Чарли.
После поездки на животе по столу он завоевал особые симпатии местных болельщиц — они следили с пристрастным вниманием за каждым его движением и решили наградить за успех довольно метко брошенной бутылкой.
Под аккомпанемент веселого смеха «награда» разлетелась вдребезги, осыпая Чарли стеклянными и винными брызгами. Чарли зажмурился и поморщился — смех стал еще громче: шлюхи нашли его не только симпатичным, но еще и забавным. А какие еще качества требуются клоуну для успеха?
В это же самое время наверху Джо отскочил в сторону от своего противника и остановился на миг, меняя ритм дыхания. Он не ожидал от похитителя такой прыти и стойкости: несмотря на несколько ударов, способных свалить заурядного человека, тот еще стоял на ногах и даже, кажется, сам собирался атаковать. На его низеньком лбу издали были видны влажные пятна пота: похититель страдал, шатался на ногах, но не собирался сдаваться.
«Вот сволочь, — без злобы подумал о нем Джо, — упрямый, однако, попался…»
Бандит сделал шаг вперед и, почему-то зажмурившись, замахнулся ногой. Она опустилась, так и не задев Джо, зато рейнджер-ниндзя медлить не стал. Мощный выпад заставил похитителя пошатнуться, его ответный удар Джо блокировал без труда и снова атаковал. Контакт получился не слабым — тип с маленькой головой отлетел в сторону и обрушился спиной на дверь, выбивая ее из петель. Затем раздался грохот. Несколько секунд Джо простоял, ожидая, что похититель встанет, но тот так и не появился. Задравшийся вверх носок ботинка, который Джо разглядел в проеме, подтверждал, что ближайшие несколько минут этот противник хлопот причинять не будет.
— Ну, иди сюда, — услышал Джо снизу знакомый голос, оглянулся с удивлением, но тут же чуть не рассмеялся: Джексон звал вовсе не его.
Негр шел в проходе между столом и стойкой, подманивая руками амбала. На блестящем темно-коричневом лице застыла почти приветливая улыбка.
— Иди, иди ко мне, — тоном хозяйки, сзывающей цыплят, манил амбала Джексон, — расскажешь, что тебе от нас было нужно.
Усмехался и амбал, от чего его квадратная физиономия выглядела особо тупой. В его мощной ручище виднелась выломанная ножка стула — точеная, увесистая дубинка с расширением на конце. Он поигрывал ею, постукивая себя по раскрытой лапище Дубинка стучала по ладони мягко, как по тесту Впрочем, как оказалось, он и не думал пускать ее в ход. Все так же ухмыляясь, он сжал кулак и изо всех сил стукнул Джексона по лицу. Негр помотал головой, потряс ею, выбрасывая замельтешивши! перед глазами туман, и продолжил:
— Так что тебе нужно?
Новый удар не смог сбить с его лица улыбки. Амбалу это показалось даже забавным, он загыкал, замахнулся снова, но…
Не прекращая любезно улыбаться, Джексон отвел руку назад — и снова выбросил вперед.
Амбал крякнул от неожиданности, заморгал и опрокинулся назад, быть может, еще не понимая, почему падает.
Джексон подул на ушибленные костяшки пальцев и сочувственно покачал головой.
— Ну что, пошли? — спросил Джо Алишию, протягивая к ней руку.
Девушка быстро кивнула.
Половину «балкона» они прошли без приключений (разбираясь с похитителем, Джо и сам не заметил, как оказался далеко от лестницы). Лишь метра за полтора до начала ступенек возле них что-то неожиданно грохнуло, и Джо еле успел отдернуть девушку с дороги вылетевшего из-за двери, распахнувшейся с таким треском, живого снаряда. Джо перехватил бандита на лету, тряхнул за плечи и прибавил к его собственному ускорению еще одно — от пинка. Будучи не в силах остановиться, бандит врезался в перила, раздался тихий хруст (Джо успел подумать, что, вероятно, это трещат отнюдь не только перила — хотя и они тоже…), и перила начали заваливаться вперед, сперва медленно, затем все быстрее, пропуская вниз задрыгавшееся в воздухе тело.
Джо покачал головой и шагнул вперед, оказавшись на месте пролома. Отскочить он не успел — с не меньшей скоростью из все той же комнаты выскочил второй бандит, налетел на него, и оба рухнули вниз, сбивая по пути еще один кусок ограждения. Алишия вскрикнула и прижалась к стене: внезапная потеря защитника огорошила ее, и девушка на какую-то секунду чуть не потеряла голову от страха. Она начала понимать вдруг, что если бы Джо не оттолкнул ее в сторону, она сама могла бы вот так же слететь вниз и, вероятно, тут же погибнуть
— мало ли что может случиться в драке, когда все разъярены и большинство не отдает себе отчета, кто кого и за что бьет. Тут уж не до чьих-то приказов, не до негласных договоров: сметут, убьют, даже не заметив, и легче ли ей станет от того, что сам Лев взыщет со своих «шестерок» за ее смерть?
Вместе с этим ее сердце кольнула жалость: девушке как-то стыдно сделалось за то, что она подставила под удар незнакомого молодого человека, с такой готовностью бросившегося ее защищать. Вырвал из рук бандитов, спас, выручил — а сам? Алишия взглянула на разломанные перила, затем ее взгляд устремился к лестнице, и мысли приняли совсем иное направление.
Путь к свободе был открыт, и грех было не воспользоваться им, тем более когда за него так дорого заплачено…
…Джо приземлился на стол, который несколько сократил высоту и в то же время замедлил падение — от неожиданно обрушившейся сверху тяжести его ножки расползлись в стороны, с кусками дерева выворачиваясь из своих гнезд, и оба сцепившихся намертво противника после секундной задержки оказались все-таки на полу.
Алишия заметила, когда пробегала уже по лестничной площадке, что он жив, и даже издали можно было расслышать ее вздох облегчения: больше никакие угрызения совести не могли сковывать ее действий. Она мигом слетела вниз и лишь ненадолго задержалась на нижней ступеньке, ожидая, пока с дороги уберется еще одна дерущаяся группка.
— Ну, давайте, лилипуты, подходите сюда! — громогласно взывал к сявкам Джексон, крутясь на месте. Один из бандитов повис на его руке, но негра это почти не волновало: куда большее внимание его привлекал сейчас тип, старающийся обойти его со спины. Продолжая вращаться и опираясь на свое «грузило», как на ось, Джексон подобрался к нему поближе. Его противник даже поверил, что ему просто повезло подойти к Джексону так близко и незаметно, и был очень огорчен, когда Джексон нанес удар, отключивший его на время, достаточное для того, чтобы Чарли за волосы подтянул его к стойке и добил ударом бутылки. Вообще стойка привлекала Чарли сразу по нескольким причинам: она являлась хорошим «стратегическим пунктом» и просто местом, где можно было между делом поболтать с приятной компанией — у дальнего края все еще сидела крашеная блондинка в компании с девицей помоложе.
Между тем на Джексона напали сразу трое — пока он защищался от типа в белой майке, другой, одетый в пятнистые штаны, успел повиснуть на его второй руке. Джексон быстро перевел взгляд с одного держащего его бандита на второго, затем на третьего, подходящего спереди, и подпрыгнул, выбрасывая вперед обе ноги. «Белая майка» отлетел, державшие Джексона типы присели: обрушиваясь на них всем весом, Джексон чуть не оборвал им руки. Впрочем, на этом Джексон не остановился. Используя силу столкновения с «белой майкой», он откинулся назад и перевернулся через голову, до предела заводя назад свои суставы, но еще в большей степени выкручивая руки державших его громил. Два вскрика прозвучали как один, Джексон встал на ноги и шутя оттолкнул своих противников. Продолжая выть от боли в вывихнутом плече, бандит в пятнистых штанах врезался в стойку, где его «утешил» Чарли: несильный удар бутылкой по макушке надолго оборвал его страдания. Встряхнув потерявшую сознание жертву, Чарли перетащил ее к себе и бросил отлеживаться под прилавок.
— Держи еще одного, — весело крикнул Джексон, ловя на лету и перебрасывая по проторенной типом в пятнистых штанах траектории обладателя клетчатой рубашки.
Чарли принял и его: бутылок здесь хватало. И не только на драку — окинув взглядом поредевшие ряды противника, Чарли решил, что пора сделать перерыв «на обед». Быстро отыскав взглядом этикетку рома, он плеснул напиток в чудом уцелевшие бокалы и с ловкостью профессионального бармена подвинул их к дальнему концу стойки.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Американский ниндзя 1-2 - Холланд Майк, относящееся к жанру Киносценарии. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

