«Любовь» и другие одноактные пьесы - Мартин Гургенович Алоян
С у р е н. А ты в городе ничего не найдешь?
Н а р и н е. Я потеряю, потеряю веру в себя. Уезжай, пока не поздно, так для нас обоих будет лучше.
С у р е н. Через три дня кончается мой отпуск. Пауза.
Н а р и н е. Тогда попрощаемся. Я пожелаю тебе всего доброго. (Хочет идти.)
С у р е н. Подожди, подожди. (Подходит.) Быть может…
Н а р и н е. Всего хорошего.
Входит М а р о.
М а р о. Видно, я вовремя пришла… Опять носы повесили. Делать вам нечего. Улыбнитесь! Кому я говорю? Нет, не так, веселее! Ну, молодцы… Легче стало?
Н а р и н е (улыбаясь). Немножко.
М а р о. Теперь скажите: когда готовиться к свадьбе? Ну… что молчите?..
Н а р и н е. Вам Сурен ответит. (Поспешно уходит.)
Маро хватает веник и ударяет им Сурена.
С у р е н. Баб, ты что?
М а р о. Да ну тебя!
С у р е н. Послушай, бабуль…
М а р о (останавливается). Видеть тебя не хочу, не то что слушать. Скажи-ка мне, что тебе еще нужно? Дом, хозяйство… одна из лучших девушек села. Или еще не насытился шатанием по улицам города и тратой времени по кафе и ресторанам?
С у р е н. Насытился.
М а р о. Значит, сам не знаешь, чего хочешь.
С у р е н. Знаю. Я молод, силен, моя единственная цель — все, что необходимо для моей будущей жизни, создать своими руками, своим трудом, а не пользоваться чужим.
М а р о. Все, что ты видишь, создано моими руками и руками твоего деда. Взгляни на дом, при первом же сильном ветре он развалится. Новый строить надо, надо ухаживать за садом.
С у р е н. Но…
М а р о. Какое еще «но»?
С у р е н. Но я на этот дом имею столько же прав, сколько и другие твои внуки!
М а р о. Я дом завещала тому, кто поселится здесь навсегда!
С у р е н. Да…
М а р о. Но ты колеблешься?
С у р е н. Уже нет. Остаюсь здесь.
М а р о. Не верю… Поклянись!
С у р е н. Клянусь чем хочешь.
М а р о (указывает на портреты). Дай клятву им.
С у р е н (подходит к портретам). Даю.
М а р о. Ты знаешь, что нарушить клятву…
С у р е н. Знаю… Дедушка… Клянусь твоей могилой… Могилами без вести пропавших твоих двух сыновей… Остаюсь жить в селе.
М а р о. Долгой жизни, сынок.
С у р е н (обнимает бабушку). Успокойся, баб…
М а р о. Осчастливил старуху… (Достает из кармана платок, утирает слезы.) Осчастливил… (Целует Сурена и поспешно идет к выходу.)
С у р е н. Ты куда, баб?
М а р о. Пойду обрадую Нарине.
С у р е н. Не надо, погоди.
М а р о. Надо-надо. (Уходит.)
С у р е н (вслед). Я буду в кузнице.
КАРТИНА ПЯТАЯ
А с м и к сидит на тахте, медленно обмахиваясь веером. Входит С у р е н.
С у р е н. О-о, кого я вижу? Моя единственная тетка! (Подходит.) Здравствуй, тетя…
А с м и к. Здравствуй. Ты не собираешься поцеловать меня?
С у р е н. Извини, но ты слишком накрашена, боюсь отравиться.
А с м и к. Ничего не поделаешь, годы заставляют чаще обращаться к косметике. Как дела? Мама дала деньги?
С у р е н. У нее их нет.
А с м и к. Поверь мне, что есть. Даже больше, чем мы можем предположить.
С у р е н. У нее их нет.
А с м и к. А я тебе говорю — есть. Я уговорю ее.
С у р е н. Не думаю.
А с м и к. Если не получится, не расстраивайся. У меня есть человек, который дает в долг, — правда, с процентами.
С у р е н. Случайно, не ты этот человек, тетя?
А с м и к. Ну откуда у меня деньги?
С у р е н. Значит, ты бедна, но нищенствуешь, утопая в золоте?
А с м и к. Не твоим трудом куплено.
С у р е н. Немножечко моим.
А с м и к. На что ты намекаешь?
С у р е н. Ни на что.
А с м и к. Говори-говори.
С у р е н. Не выношу таких людей, как твой муж.
А с м и к. Из моих родственников никто его не любит…
С у р е н. Любить его не за что.
А с м и к. Может, скажешь, что он тебе сделал?
С у р е н. Недавно мы пошли к нему пообедать, так он обсчитал нас на десять рублей!
А с м и к. Да, это есть. Поэтому он и работает буфетчиком.
С у р е н. По-моему, я тружусь не для того, чтобы такие, как твой муж, наживались.
А с м и к. Ну-ну, знай меру. Ты холост, как-нибудь перебьешься, а он кормит семью.
С у р е н. Послушай, уважаемая тетушка, а другие семей не имеют?
А с м и к. Меня это не интересует… Вы столько каркали, что сглазили бедного мужа.
С у р е н. Что случилось?
А с м и к. Уже третий день, как он арестован.
С у р е н. Не могу сокрушаться. Не могу сожалеть об этом.
А с м и к. Ладно-ладно, попридержи язык… Матери не говори, неохота выслушивать ее проповеди… (Сердито.) Чего торчишь здесь?
С у р е н. Зачем орать на меня?.. Я арестовал твоего мужа, что ли?
А с м и к. Нет, но ты копия отца.
С у р е н. А как же? Сын и должен походить на отца.
А с м и к. Знаешь, кто твой отец?.. Он… Он…
С у р е н. Твой брат.
А с м и к. Тоже мне брат! Главный прокурор района — его близкий друг. Полслова замолвил бы за мужа — дело закрыли бы. Не захотел. Я, говорит, честный человек!
Сурен смеется.
Твой отец такой честный…
С у р е н. Не сомневаюсь. Ты его знаешь. Назови хоть один поступок за всю его жизнь, заслуживающий малейшего осуждения.
А с м и к. А детей настраивать против тетки?
С у р е н. Ах, тетушка, тетушка… Сама же своим словам не веришь. Но тебя нетрудно понять.
А с м и к. Что ты можешь понять?
С у р е н. А то, что ты ни разу без надобности не открыла дверей нашего дома, а то, что после твоего прихода сюда бабушка всегда несколько дней болеет…
А с м и к. Заткнись!
С у р е н. А то, что, услышав о моем приезде за деньгами, мигом прискакала — якобы помочь мне уговорить бабушку, но на самом деле воспользоваться случаем содрать с нее что возможно.
А с м и к. Хватит… Ты переходишь все границы.
Входит Н а р и н е.
Н а р и н е. Сурен… Простите, тетя Асмик, здравствуйте.
А с м и к (недовольно). Здравствуйте.
Н а р и н е. Сурен… То, что бабушка сказала… это правда?
С у р е н (улыбаясь). Вероятно.
Н а р и н е (радостно). Ах ты мой… (Целует Сурена.)
А с м и к. Что это ты делаешь, бесстыдница?
С у р е н. Тетя…
А с м и к. Что — тетя? Погоди, поеду — расскажу отцу, чем ты тут занят, пусть хорошенько надерет тебе уши.
С у р е н. Поезжай, скажи. Впрочем, можешь не утруждать себя — через несколько часов он будет здесь.
А с м и к. Приедет сюда? Зачем?
С у р е н. Обручить меня с Нарине.
А с м и к. Я тебя принимала за тихоню, а ты…
Н а р и н е. Почему вы так говорите?
А с м и к. Говорю что есть.
С у р е н. Замолчи, тетя, не отравляй нашего счастья.
А с м и к. Глупый котенок, тебе кажется, что ты ей нужен. Каждая девушка на селе мечтает об этом.
Сурен и Нарине, улыбаясь, смотрят друг на друга. Сурен не сдерживается и громко хохочет.
Смейся-смейся, в конце заплачешь.
С у р е н. Пусть будет по-твоему. Скажи мне, дорогая тетушка: если кто-то придет и в твоем же доме оскорбит тебя, что ты с ним сделаешь?
А с м и к. Вышвырну вон.
С у р е н. Слово старших для меня закон, так что, Нарине, мы вынуждены выставить мою тетю.
А с м и к. Сопляки! Кто вы такие, чтобы гнать меня из отцовского дома?
С у р е н. Мы здесь будем жить. Следовательно, мы хозяева.
А с м и к (возмущенно). Я еще
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение «Любовь» и другие одноактные пьесы - Мартин Гургенович Алоян, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


