Жан-Батист Мольер - Несносные
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Альцин, Эраст.
Альцин
А, здравствуй...
Эраст
Как? Несносные опять?
Альцин
Утешь меня! В пикет так глупо проиграть Пришлось мне Сен-Бувэну! Я свободно Ему бы мог вперед очков пятнадцать дать. Такой удар смутит кого угодно; Публично я готов повеситься, ей-ей! Но подивись же сам беде моей: Туз треф ко мне приходит, и при этом Червонный туз, король с валетом, Десятка и восьмерка; а долой, Как принято серьезною игрой, Тут сбросил короля я с дамою бубновой И даму треф с десяткою пиковой. Червей я даму прикупил и на руках Имел уж квинт мажор в червях. Но к удивленью, Он с маленьких бубен вдруг начал нападенье, А я ведь, как на грех, Едва лишь перед тем их сбросил всех! Но все ж я был спокоен, в полной вере, Что взятки две возьму по крайней мере. Но, сбросив семь бубен, Вдруг к пикам переходит он. Я наконец с двумя тузами лишь остался И долго колебался - Туза ли треф мне сбросить иль червей? И думал я, что делаю умней, Червонного бросая. Оказалось, Что у него уж треф не оставалось. Шестеркою червонной он идет И мне позорный делает капот! Проклятье! От бешенства двух слов не мог сказать я. Какой удар, маркиз! Признайся сам, Ты веришь лишь с трудом моим словам?
Эраст
Да, случай этот всем на удивленье...
Альцин
Нет, ты сейчас поймешь мое волненье; Я всю игру нарочно захватил. Смотри мой первый ход, как я уж говорил, Затем смотри...
Эраст
Я понял все прекрасно. И вижу - ты взволнован не напрасно. Но извини, по делу я спешу... Прощай же, друг, утешься поскорее.
Альцин
Утешься? Нет, удар тот в сердце я ношу, Он поразил меня сильнее, Чем гром. Узнают все пусть о беде моей.
(Уходит и возвращается, говоря.)
Нет, каково! Шестерка лишь червей!
Эраст
О господи! В какой живем мы стороне? - Встречаются кругом одни безумцы мне.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Эраст, Ла-Монтань.
Эраст
Меня измучил ты! Так длилось ожиданье!
Ла-Монтань
Скорей прийти я был не в состоянье.
Эраст
Ну говори скорей, что знаешь ты.
Ла-Монтань
Она, предмет живущей p...
Эраст
Да что же, что? Ах, говори скорей, Что ты узнал о ней?
Ла-Монтань
Вы знать хотите, что она сказала?
Эраст
Ну да же, говори...
Ла-Монтань
Минуточку прошу... Я так спешил, теперь едва дышу...
Эраст
Тебе приятно так дразнить мое терпенье?
Ла-Монтань
Коль вы хотите в это же мгновенье Слова красавицы узнать, Я вам скажу... Когда б вы только знали, Как долго мне пришлось ее искать!
Эраст
Без лишних слов нельзя ли!
Ла-Монтань
Ах, страсти нужно умерять. Еще Сенека...
Эраст
Ах, оставь его в покое, Ведь сердцу ничего не может он сказать. Ну говори!
Ла-Монтань
Коль вы хотите знать, Орфиза... Боже, что такое!! Букашка в парике у вас...
Эраст
Оставь ее.
Ла-Монтань
Так вот, Орфиза мне сейчас Сказала...
Эраст
Что?
Ла-Монтань
Ну сами отгадайте.
Эраст
Смотри не истощи терпение мое!
Ла-Монтань
Приказ ее таков: спокойно ожидайте На этом самом месте. Вы ее Увидите, как только будет можно Ей отвязаться осторожно От дур провинциалок, что так льнут Всегда к придворным...
Эраст
Подождем же тут, Где нам назначено. Свободные мгновенья Я посвятить хочу на размышленья... Оставь меня.
(Ла-Монтань уходит.)
Я подберу скорей Слова на арию, что нравится так ей.
(Прогуливается в раздумье.)
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жан-Батист Мольер - Несносные, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


