`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Приказ номер один - Гастон Самуилович Горбовицкий

Приказ номер один - Гастон Самуилович Горбовицкий

1 ... 52 53 54 55 56 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
(махнув). Пока… (Подтянувшись.) Товарищ подполковник, разрешите рапорт. (Кладет перед Шелагуровым сложенный листок.)

Ш е л а г у р о в. Посмотрю… Кстати, и ты был на обыске по этому сосновскому делу… Ну, не нашли пока ничего… Пока!.. а вообще — что скажешь?

П а ш к о в. Вообще… Икра в банках. Красная. Черная.

Ш е л а г у р о в. В литровых небось?

П а ш к о в. Трехлитровых. Мебель… Эрмитаж! Бронза. Фарфор. Гобелены. Камин. В черном мраморе.

Ш е л а г у р о в. Ну, это еще — от бывших, от князей…

П а ш к о в. От князей что там оставалось? Блокада!.. Камин этот в мраморе новые хозяева восстанавливали. Подпольный миллионер Корейко прятал и перепрятывал свой миллион, рубль сверх зарплаты трясся истратить, а у этих — вновь как у князей? Открыто все, на виду?.. (Вновь подтянувшись.) Рапорт, Виктор Иванович…

Ш е л а г у р о в (разворачивая листок). Что у тебя?

П а ш к о в (заканчивая). …Об отчислении. Из рядов.

Ш е л а г у р о в (после паузы). Ну и правильно!.. На Металлический, обратно, думаешь?

П а ш к о в (кивнув). Не привыкнуть мне у вас.

Ш е л а г у р о в. Правильно… Двадцать лет, двадцать первый год пошел, привыкаю — не привыкну… (Помолчав.) У меня, знаешь, три курса Политехнического уже было, когда на юридический перешел.

П а ш к о в. Зачем?

Ш е л а г у р о в. Мы не задавали этих вопросов. (Пауза.) А задумаешься, согласен… Что получается? За чем ни сунешься — все дефицит, а к кому ни зайдешь — у каждого, считай, всего навалом, под завязку и сверх! Кто так, кто — этак, в общем, кто — на чем… (Кивнув на стопку синих папок.) Действительно, даже на этом вот люди бизнес делают! (Орет.) Бизнес! Мать его… (По селектору.) Вера Николаевна, установлен источник размножения этих подпольных справочников, так что закругляйте и будем направлять дело в суд… (Отключив селектор, Пашкову.) Ну, вот, а ты расстраиваешься — наказать кого надо не можем. Эти свое получат. В полной мере. По всей строгости. (Вновь по селектору.) Вера Николаевна, еще вот что: пригласите… нет, — вызовите от этой фирмы самого генерального директора, ознакомьте его… нет, — опросите… Ну, и так, чтобы никаких потом ходатайств… звонков!..

3

И. М. С в е т л о в  и  К л и н к о в а. Управление внутренних дел.

К л и н к о в а. В соответствии с частью первой статьи сто шестьдесят третьей УПК РСФСР вы предупреждаетесь об ответственности по статье сто восемьдесят второй УК РСФСР за отказ или уклонение от дачи показаний и по статье сто восемьдесят первой за дачу заведомо ложных показаний. Распишитесь.

С в е т л о в И. М. (ставя подпись). Уже страшно… Сколько статей! (Глянув на часы.) Итак?

К л и н к о в а. Игорь Михайлович, к вам, как к руководителю, будут вопросы, связанные с работой отдела организационной техники вашей фирмы… (Передает Светлову синюю папку.) Это печаталось на одной из ваших машин типа «Эра».

С в е т л о в И. М. (пролистывая папку). В чем конкретно вопрос? Справочный материал…

К л и н к о в а. Уголовное преступление.

С в е т л о в И. М. Каким образом?

К л и н к о в а. В этом и вопрос…

Входит  Ш е л а г у р о в.

Здравия желаю, товарищ подполковник.

Ш е л а г у р о в. Здравствуйте, Вера Николаевна. Сидите. (Кивает издали и не всматриваясь Светлову.) Здравствуйте…

С в е т л о в И. М. (тоже не глядя). Добрый день…

Ш е л а г у р о в (Клинковой, одной). Сегодня заказы?

К л и н к о в а (Шелагурову, одному). Коробка зефира, песок, рыба.

Ш е л а г у р о в (оживившись). Рыбка?

К л и н к о в а. Треска мороженая. Филе. Запишу, Виктор Иванович.

Ш е л а г у р о в. Продолжайте. (Уже уходя, всматривается в Светлова и — задерживается.) Продолжайте…

К л и н к о в а (Светлову И. М.). Игорь Михайлович, материалы размножались у вас, но рассылались наложенным платежом по предприятиям от имени сектора научно-технической информации несуществующей фирмы. Вот, в штампе.

С в е т л о в И. М. (вчитавшись). Действительно!.. (С улыбкой.) Читал я о подобной афере… В «Литературке», кажется?

К л и н к о в а. Задержаны ваши сотрудники…

С в е т л о в И. М. Кто?

К л и н к о в а. Задержан, в частности…

Ш е л а г у р о в (вмешиваясь). Вера Николаевна, подготовьте мне отчет по делу Савельева — Гурьева.

К л и н к о в а. Хорошо.

Ш е л а г у р о в. Сейчас.

К л и н к о в а (удивленно). Слушаюсь… (Направляется к выходу.)

Ш е л а г у р о в. Вера Николаевна… (Догнав Клинкову в передней; вполголоса.) Так это его сын задержан?

К л и н к о в а. Что из того?

Ш е л а г у р о в. Отчет мне… через полчаса.

Кивнув, К л и н к о в а  выходит; Ш е л а г у р о в  возвращается в кабинет.

С в е т л о в И. М. Неприятно…

Ш е л а г у р о в. Приятного мало…

Светлов И. М. и Шелагуров посмотрели наконец друг на друга.

С в е т л о в И. М. Ты отослал свою майоршу, чтобы как-то помочь?

Ш е л а г у р о в. Да.

С в е т л о в И. М. Прости, не сразу и узнал тебя.

Ш е л а г у р о в. Я тоже! Извини…

Светлов И. М. и Шелагуров жмут друг другу руки, задерживая рукопожатие.

С в е т л о в И. М. Страшное дело, а? Лет двадцать? Двадцать пять? Сколько прошло-то?

Ш е л а г у р о в. Со студенчества?

С в е т л о в И. М. Рад тебя видеть!..

Ш е л а г у р о в. И я! Я тоже… Вот в чем дело-то… Дело, видишь ли, в том…

С в е т л о в И. М. (перебивая). Извини!.. (Отойдя к окну, выглядывает на улицу.) Рефлекс!.. Хотя уж здесь-то чего беспокоиться?

Ш е л а г у р о в (тоже у окна). Какая твоя?

С в е т л о в И. М. Та. Апельсиновая.

Ш е л а г у р о в. Хороша… «Вольво»?

С в е т л о в И. М. Да. Махнешь на Выборг или в Лебяжье… Разрядка!

Ш е л а г у р о в. Работаешь много?

С в е т л о в И. М. Фирма на мне.

Ш е л а г у р о в. Понимаю.

С в е т л о в И. М. Или — горы. Это если выпадет чудом вдруг дня три-четыре.

Ш е л а г у р о в. Где у нас горы?

С в е т л о в И. М. (улыбаясь). В горах!.. Разобьешь палатку. Высота — четыре тысячи. Небо черное, звездное, а днем — снеговые вершины, куда ни глянь. Ни души… А? Разрядка необходима. Сейчас особенно навалило. Экспорт!

Ш е л а г у р о в. От этих заказов небось отбиваетесь как можете?

С в е т л о в И. М. Зачем?

Ш е л а г у р о в. Ответственность.

С в е т л о в И. М. Эти заказы — в первую очередь. Валюта. И часть валюты — мне. Уникальное оборудование для фирмы закупаю на эти франки-марки-гульдены.

Ш е л а г у р о в. Ездишь?

С в е т л о в И. М. Я мир повидал.

Ш е л а г у р о в. Я дальше болгарских Золотых песков не выбрался…

С в е т л о в И. М. (продолжая). Если откровенно: поощрения там, награды, звания — это я стараюсь по справедливости на всех: директорам производств, замам, главспецам, тут безо всяких, а за рубеж — сам! (Помедлив.) Сына с собой возил…

Ш е л а г у р о в. Как это удавалось?

С в е т л о в И. М. В общем, и Аленка мир повидал со мной…

Ш е л а г у р о в. Вот о твоем сыне… Хочу вот спросить…

С в е т л о в И. М. (перебив). Извини, о нем не хотел бы. (Глухо.) Мы ведь теперь — отдельно. Горько, знаешь ли… Извини! (Вновь у окна.) Твоя которая?

Ш е л а г у р о в. На приколе. Москвич четыреста третий. Отбегал свое, конечно…

С в е т л о в И. М. Значит, так. Поедешь на станцию обслуживания. Пройдешь к главному инженеру. Тамара Васильевна. Назовешь меня. Наладят твою таратайку, лучше новой бегать будет.

Ш е л а г у р о в. Спасибо… Тамара Васильевна?

С в е т л о в И. М. Тамара Васильевна. Красивая женщина.

Ш е л а г у р о в. Спасибо… Не смогу. Ну… не могу же я давать в лапу?

С в е т л о в И. М. Расплатишься по счету. По госцене. Ну, привезешь цветов с Кузнечного рынка. Красивая баба, будет естественно… Да, приезжай не в форме. (Улыбаясь.) Все-таки!..

Ш е л а г у р о в. В чем секрет?

С в е т л о в И. М. Дела.

Ш е л а г у р о в. С красивыми бабами?

С в е т л о в И. М. Красивые — они нынче самые деловые. И вообще, если что: звони, обращайся. (Протягивает визитную карточку.) Я слышал, как вы тут филе мороженое делите… С коробкой зефира! (Всовывает карточку Шелагурову.) Прошу и даже обязываю.

Ш е л а г у р о в (улыбаясь). Не изменился ты, Светлуха!

С в е т л о в И. М. Да и ты, по-моему!.. (Вдруг.) Ну а в остальном… Можно сто раз на день смотреться в зеркало и не осознать, но достаточно встретить однокашника…

Ш е л а г у р о в. Встречаешь деда.

С в е т л о в И. М. И понимаешь, что

1 ... 52 53 54 55 56 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Приказ номер один - Гастон Самуилович Горбовицкий, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)