Западный флигель, где Цуй Ин-ин ожидала луну - Ван Ши-фу
«Тучи и дождь» – образное выражение для любовного свидания. См. примеч. о «свидании в Ушани» к с. 37.
Циньлоу – терем, где, по преданию, жили муж и жена, которые согласной музыкой привлекли фениксов, унесших их обоих в обитель бессмертных. См. примеч. к с. 100.
Тучи в Ушань… – См. примеч. к с. 37.
Я готов взять горсть земли… – По китайским обычаям, при получении письма от высокого лица следовало сначала почтительно отдалиться от него, возжечь курения и только потом вскрыть письмо. При отсутствии курильницы и курений их заменяли символически горстью земли, взятой в руку.
Суй Хэ, Лу Цзя – государственные деятели III века до н. э., славившиеся своим хитроумием.
…пишут «лукавая» с женщиной сбоку! – Иероглиф «лукавая» пишется со знаком «женщина» слева.
Три зерна посылает она и жужуб... – Намек на легенду о Хуэй-нэне, шестом патриархе буддийской секты «чань». Когда он был еще учеником пятого патриарха Хун-жэня, учитель послал ему три зерна риса и жужуб (финик). Хуэй-нэн догадался, что три зерна (сань гэн) означают выражение «третья стража», которое читается так же, а жужуб (цзао) – одинаково читающееся слово «раньше». Из этого Хуэй-пэн сделал вывод, что учитель приглашает его прийти до наступления третьей стражи.
…хитрость горы Цзюлишань… – В III веке до н. э. уделы Чу и Хань боролись за первенство в Китае. Полководец Хань Синь окружил Сян Юя, повелителя Чу, у горы Цзюлишань и велел своим воинам петь песни удела Чу. Правитель Чу, решив, что его земли уже захвачены и люди Чу воюют против него, покончил с собой. Поэтому это выражение означает «ловкий обман».
…сумела сама Мэн Гуан… – Некий Лян Хун и его жена Мэн Гуан нежно любили друг друга. Жена каждый раз, взяв от мужа бокал, поднимала его в знак уважения до бровей. Здесь это выражение употреблено в смысле: «они сами сумели сговориться».
Цянь-нюй, согласно легенде, была разлучена со своим любимым Ван Чжоу. Однажды ее нашли лежащей без движения. Тело ее сохраняло свежесть, и поэтому ее не похоронили. В тот же день она явилась к Ван Чжоу, и они стали мужем и женой. Оказалось, что к Ван Чжоу пришла душа Цянь-нюй, покинувшая тело и устремившаяся вслед за любимым. Когда Ван Чжоу и его жена навестили ее родителей, тело и душа вновь соединились.
Пань Ань был так красив, что на улице даже старухи не могли отвести от него глаз. Женщины бросали в него плоды, так что повозка его наполнялась до краев.
…«куренья похитить». – См. примеч. к с. 24.
Как перепрыгнешь Лунмэнь… – Образное выражение, означающее «пройти на государственных экзаменах». Взято из легенды о том, что рыба, которая сможет пройти вверх по ущелью Лунмэнь на реке Хуанхэ, становится драконом.
…корицу сорвешь… – См. примеч. к с. 141.
…луский Ян-гун устремляется в битву. – Ян-гун, правитель удела Лу, в сражении с войсками удела Хань почти достиг победы, но в это время солнце уже собралось закатиться. Тогда Ян-гун потряс своим копьем, и солнце вернулось назад на тридцать ли.
Ворон трехногий… – По китайским легендам, на солнце живет трехногий ворон.
Хоу И – легендарный стрелок, который, когда на небе появилось десять солнц, все вокруг иссушавших, стреляя из лука, сшиб девять солнц, оставив на небе только одно.
Действие третье
Чжэн – китайский струнный музыкальный инструмент.
Уся – ущелье на реке Янцзы возле горы Ушань. См. примеч. к с. 37.
Чжоу-гун. – См. примеч. к с. 36.
…с каким бы лицом вы, как говорится, смотрели на цзяндунского старца? – Цзяндунский старец – местное божество области Цзяндун (ныне провинция Хунань). Выражение это, вошедшее в пословицу, взято из легенды о полководце III века до н. э. Сян Юе, который произнес эти слова, потерпев поражение. Это выражение вошло в пословицу и означает: покрыть себя несмываемым позором.
Хэ-лан. – См. примеч. к с. 38.
Чжан Шан. – См. примеч. к с. 24.
…покайся в грехах перед Чжао Вэнь-цзюнь… – Поэт Сыма Сян-жу (о нем и о его жене Чжао Вэнь-цзюнь см. примеч. к с. 46) после женитьбы на Вэнь-цзюнь поехал в столицу сдавать экзамены.
Действие четвертое
«Два враждующих лекаря» – утерянная ныне пьеса XIII века.
Стихи на подушке… – Намек на легенду о жене, вышившей на подушке стихи для уезжавшего надолго мужа. Каждый раз, когда муж ложился спать, стихи напоминали ему об ожидавшей его жене.
…возле дворца Янь-вана... – Янь-ван – мифический повелитель подземного царства, куда переселяются души умерших. Перед его дворцом происходит суд над душами умерших.
«Персик краснеет» – эта ария построена на игре слов. Слова, заключенные в кавычки, – названия китайских лекарств. В то же время Хун-нян в этой арии дает советы Чжану, как себя вести во время свидания.
Ханьлинь – член старой китайской императорской академии, носившей то же название.
Сны Гаотана. – См. примеч. к с. 124.
«Властитель лекарства бессмертия». – Эта ария перефразирует стихотворение Су Дун-по (1036–1101) «Весенняя ночь»:
О, как дорого время весенних ночей,
драгоценно любое мгновенье:
От цветов такой нежный плывет аромат,
от луны опускаются тени.
Слышно, флейта запела на башне высокой,
голосок ее слышен едва
В нашем дворике, там, где качели висят,
этой ночью глубокой весенней.
Уколы иглой, прижигания – распространенные в китайской медицине способы лечения.
Гуаньшиинь – бодхисатва из буддийского пантеона (по китайским народным представлениям – женщина). Считается, что одно только произнесение имени Гуаньшиинь может спасти человека от любой беды.
Тебе доставляя в прическе цветы, метущую землю парчу. – Описание свадебного наряда невесты: прическа украшается цветами, и надевается парчовое платье, спускающееся до земли.
Часть четвертая
Сецзы
…яшму украсть… куренья похитить... – См. примеч. к с. 24.
…Сам же чуский Сян-ван… на вершине Янтай ее ждет. – Когда чуский правитель Хуай-ван отправлялся на свидание с феей горы Ушань, они встречались на соседней горе Янтай (см. также примеч. к с. 37). Ин-ин направляется на свидание, поэтому Хун-нян, сравнивая ее с феей горы Ушань, говорит, что она идет в Чу. В народных пословицах нередко ошибочно вместо имени Хуай-вана употребляется имя другого правителя Чу, Сян-вана, прославленного любителя женщин.
Действие первое
Обитель златая. – Согласно буддийской легенде, один из почитателей Будды подарил ему сад с усыпанными золотом дорожками, где построил ему молельню. Поэтому всякое место, где присутствует Будда, образно называют золотым.
Синий луань никогда не появится… – В легенде о ханьском императоре У-ди (140–87 до н. э.), написанной, по преданию, его шутом Дунфан Шо, говорится: «В седьмой день седьмой луны перед дворцом неожиданно собрались синие волшебные птицы – луани. Дунфан Шо сказал:
– Это означает, что скоро придет Си Ван Му, повелительница Запада.
Через минуту явилась Си Ван Му в сопровождении трех синих птиц». «Синий луань» означает поэтому: «посол», «вестник».
Пес желтоухий не носит вестей. – «Лу Цзи, человек из области У, служил в столице Лоян. Был у него пес по имени Желтоухий. Цзи, долго не имевший вестей из дому, спросил пса:
– Сможешь ли ты быстро доставить мое письмо?
Пес завилял хвостом и тявкнул, выражая свое согласие. Цзи написал письмо и вложил в бамбуковую трубку, которую он привязал к шее пса. Пес быстро добрался по почтовому тракту до дома Цзи. Там письмо достали из трубки и прочли. Пес залаял, словно просил чего-то. Домашние написали ответ, вложили в трубку, и пес помчался обратно в Лоян» («Записки о необыкновенном», VI век).
«Тех красавиц…» – строка из стихотворения Бо Цзюй-и «Госпожа Ли».
«Почитая достойных, соблазнов беги» – цитата из книги бесед и рассуждений Конфуция «Лунь-юй».
Сун Юй. – См. примеч. к с. 142.
Пань Ань. – См. примеч. к с. 156.
Цзы-цзянь – второе имя Цао Чжи (192–232), одного из крупнейших поэтов Древнего Китая.
Греющий ладан и мягкий нефрит… – См. примеч. к с. 34.
Как Юань Чжао в горы Тяньтай… – См. примеч.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Западный флигель, где Цуй Ин-ин ожидала луну - Ван Ши-фу, относящееся к жанру Драматургия / Древневосточная литература / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


