`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Лолита. Сценарий - Владимир Владимирович Набоков

Лолита. Сценарий - Владимир Владимирович Набоков

1 ... 33 34 35 36 37 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
писала тебе? Пожалуйста, ответь.

Мона. А вам она не писала?

Гумберт. Она не самый аккуратный корреспондент, но не в этом дело.

Мона. Ах, дело совершенно ясно, сэр. Боюсь, мне пора идти.

Гумберт. Она не писала тебе? Ты знаешь, где она?

Мона. В те школьные годы мы много беседовали, в те школьные годы кто-то мог быть очень несчастен, казалось, выхода нет, но этот кто-то многому научился. Я уверена, что вам не стоит волноваться о нашей Долли. А теперь мне пора.

Пронзительный звонок возвещает об окончании перерыва.

Теперь ясно, что Мона получила от Лолиты письмо, в котором та между прочим просит ее проверить, можно ли ей, Лолите, написать Гумберту.

Почтовое отделение колледжа – 8:55.

Профессор Фаулер получает корреспонденцию. Гумберт подходит к ящику и выбирает из своей именной ячейки письма.

Профессор Фаулер. Если у вас, Гумберт, такая же чушь, как у меня, то я вам сочувствую.

Гумберт. Я никогда не ожидаю чего-то особенного – в этом мое преимущество. Это – рекламный проспект, это от миссис Ричард Скиллер, одной из моих бывших студенток, надо полагать. Это счет с дырочками. Это – издательский каталог. А это не мне, а профессору Гэмфри.

Фаулер. Негусто, как говорится.

Гумберт. Ох, мне надо спешить на экзамен. Триста сорок вторая аудитория. (Повторяет.) Триста сорок вторая.

Дверь с номером 342.

Он медлит перед ней, глядя на цифры.

Гумберт. Как странно.

Аудитория.

Ассистент раздает вопросы студентам, и экзамен начинается. Гумберт со своего места за кафедрой мрачно озирает склоненные головы. Стриженный «ежиком» футболист вскидывает руку и затем бодро шагает к кафедре.

Футболист. Здесь сказано: «Как Эдгар По определил поэтическое чувство?» Должны ли мы дать общий ответ или процитировать его стихотворение?

Гумберт. Я не думаю, что здесь подразумевается какое-то определенное стихотворение.

Футболист (исчерпав возможности своего интеллекта, но с тем же оптимизмом). Понял, сэр. Спасибо, сэр.

Бодрой походкой возвращается на свое место. Сидя за кафедрой, Гумберт вынимает из кармана полученные письма и просматривает их. Ассистент подходит к доске и пишет на ней: «9:10». Футболист с немой благодарностью тайком получает от своего соседа записку с ответом: «Поэзия – это чувство интеллектуального блаженства». Следующее письмо, которое вскрывает Гумберт, говорит с ним деловитым, страшно близким голоском:

Голос Лолиты. Дорогой папа, как поживаешь? Я замужем. Мой муж Ричард Скиллер. Я жду ребенка. Думаю, он будет огромный. Мне тяжело писать это письмо. Я схожу с ума оттого, что нам не на что разделаться с долгами и выбраться отсюда. Дику обещана чудесная служба в Аляске, по его узкой специальности в механике. Это все, что я знаю об этом, но перспективы просто замечательные. Пожалуйста, пришли нам чек, папа. Мы бы обошлись тремя- или четырьмястами, или даже меньше. За любую сумму спасибо. Я узнала много печали и лишений.

Твоя ожидающая,

Долли (миссис Ричард Ф. Скиллер).

Бо́льшая часть студентов одновременно со свистящим звуком переворачивают очередную исписанную страницу в экзаменационных тетрадках.

Потрясенный Гумберт встает со своего места и выходит из аудитории. Студенты провожают его глазами.

Коулмонт – унылый закопченный городишко.

Улица Гунтера на безнадежной окраине.

В мире высоких мусорных куч, глубоких канав и червивых огородиков. Сколоченные из досок лачуги тянутся до широкого пустыря. Старик у дороги разгребает лопатой грязь. Гумберт спрашивает его из окна своего автомобиля.

Гумберт. Не скажете, где здесь живут Скиллеры?

Старик (указывая). Четвертый дом за свалкой.

Гумберт

подъезжает к четвертому дому. Стук молотка и голоса двух мужчин, переговаривающихся громко, но невнятно, доносятся из-за лачуги. Гумберт выключает двигатель и несколько секунд сидит неподвижно. Лохматая дворняга с грязной шерстью на брюхе выходит из-за дома и принимается гуф-гуфкать. Гумберт перемещает пистолет в правый карман штанов, вылезает из машины и захлопывает дверцу.

Пес (безучастно). Гуф.

Гумберт нажимает кнопку звонка, не вынимая другую руку из кармана штанов.

Пес. Гуф. Гуф.

Порывистое приближение, шарканье – дверь распахивается – и в проеме стоит Лолита. В очках. По-новому высоко зачесаны волосы, открыты уши. Она откровенно брюхата. Бледные руки и шея обнажены. Но ни бесформенное платье для беременных, ни замызганные войлочные шлепанцы не могут скрыть ее Боттичеллевой прелести.

Лолита (после паузы выдыхает со всей полнотой изумления и радушия). Господи!

Гумберт (каркающим голосом). Муж дома?

Лолита. Входи.

Она распластывается, прижавшись к двери, чтобы дать ему пройти.

Лолита (к собаке). Ну нет, ты останешься снаружи.

Тесная, обшарпанная, скудно обставленная гостиная с супружеской кроватью, притворяющейся диваном.

Издавая маленькие вопросительные звуки, Лолита проделывает знакомые яванские жесты кистями рук, предлагая своему гостю выбрать между диваном и качалкой. Он выбирает последнее.

Лолита. Дик с приятелем чинит заднее крыльцо. Я позову его.

Она выходит. «Дик!» Дик с приятелем вваливаются в комнату. Гумберт вытаскивает свою пустую руку из кармана штанов. Какое разочарование!

Лолита (звонким, напряженным голосом). Дик, это мой отчим, профессор Гумберт.

Дик. Добрый день, профессор.

Лолита (к Гумберту). Дик очень плохо слышит. Говори, пожалуйста, громче. А это наш сосед, Билль Крэст.

Билль. Рад познакомиться, профессор.

Лолита. Такая встреча! Я пойду приготовлю что-нибудь.

Билль. Я помогу тебе, Долли.

Уходят. Гумберт сидит в качалке, Дик на краю дивана. На нем рабочий комбинезон, у него черный ежик и приятное, мальчишеского типа лицо. Не хватает только регулярного бритья и слухового аппарата.

Дик. Это большой сюрприз, профессор. Надеюсь, вы останетесь погостить. Вы можете занять этот диван.

Гумберт качает головой.

Дик. Никаких неудобств. Мы будем спать на запасном матрасе на кухне.

Гумберт. У меня лекционное турне…

Лолита и Билль возвращаются.

Лолита (очень громко). У него лекционное турне. Он заехал к нам по пути. Я написала ему, чтобы он нас навестил.

Дик (кивая с мудрым видом). Понимаю, понимаю.

Пауза. Громко глотая, Дик и Билль пьют пиво. Никто не знает, что сказать. Лолита жадно хрустит чипсами. Билль подает Дику знак.

Дик. Ну что ж…

(Хлопает себя по коленям и встает.)

Полагаю, вам есть о чем поговорить. Пойдем, Билль. Продолжим работу.

(К Лолите.)

Просто крикни погромче, дорогая, когда я понадоблюсь.

[Уходят.]

Гумберт. Это не тот, который мне нужен.

Лолита. Какой – тот?

Гумберт. Ты прекрасно знаешь. Где этот мерзавец, с которым ты сбежала?

Лолита (склонив голову набок и тряся ею в этом положении). Слушай, ты не будешь начинать все это снова.

Гумберт. Очень даже буду. Три года – все эти три года – я не переставал

1 ... 33 34 35 36 37 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лолита. Сценарий - Владимир Владимирович Набоков, относящееся к жанру Драматургия / Зарубежная классика / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)