В погоне за утраченной невестой, или Молодые годы барона Ричарда Толла - Роман Кузьма
Рой: Смеёшься над моей недоброю судьбой,
А сам – откормлен, в сытости взращён!..
Ричард: Не плачь! Лови-ка золотой!
Рой: Разбогател нежданно – теперь имею два!
Вот если вставить их в глаза,
Сойду я за живого мертвеца!
(Размещает монеты в глазницах.)
Ричард: Давай без шутовства!
Рой: Я твой навеки друг, ведь ты богат!
Ричард (в сторону): Сойдёт с ума несчастный мой отец,
Узнав, что столбики блестящие монет,
Которые копил он столько лет,
Звенят теперь у нищего в мошне!
Рой: Что там такое ты бормочешь?
Ричард: Уж поздно, друг мой, очень!
Рой: Места опасные кругом!
Их лучше ночью побыстрее проскочить!
А я, ты знаешь, не пугаюсь темноты!..
Ты ж не устал – коню тебя везти!..
Ричард: Мы не заблудимся?
Рой: Дорогу мне не спутать!
(Смеётся странным голосом.)
Ричард: Давай-ка тему поменяем:
До нас вот слухи долетали,
Что здесь драконы, василиски обитают.
Рой: Да, всякой нечисти хватает.
Ричард: Как интересно! Не видал
Ни разу лешего иль даже упыря!
Рой: Ну, здесь особая земля…
Другие виды можно повстречать.
Ричард: Рассказывай – я с нетерпением внимаю!
За разговором мы ночное время скоротаем!..
Рой: Об атомной, биологической войне я слышал –
Тут колоссальные гремели битвы, –
Ну а потом мутации пошли,
Чудовища пугающие развелись.
Ричард: Ты как учёный мысли выражаешь.
Рой: Я много пожил, много знаю,
И, хоть книги пустые не читаю,
С умнейшими людьми общался!..
Ричард: Правда?
Рой: Да! Водил тут одного –
Он всё вынюхивал, интересовался стариной –
Я выучил тогда немало сложных слов…
Ричард: Понимаю. Что же сталось с ним?
Рой: Исчез. Край здешний поглотил.
(Смеётся.)
Ричард: Под конскими копытами я слышу хруст.
Рой: Могильник это. Костяной Равниною его зовут!
Ричард: Действительно: белеют скелеты, тел гниют останки…
Рой: Так поспешим, пока нас не задрали…
Ричард: Я слышу волчий вой – и волк там не один!
Рой: Теперь ты понимаешь, кто их всех убил.
Ричард: Твой взгляд во тьме горит!
Рой: Барон, обманчив звёздный свет!
(Останавливается.)
Ричард: Зубы твои остры – и всё длинней!
И ты решил продать меня своей родне?..
Устроить пиршество, праздничный из человечины обед?..
Рой: Я в волчьей стае – свой!..
Ты знаешь, люди встречаются – зверьё,
С таких мы заживо глодаем мясо…
Волк – хищник, человек – предатель!
Ричард: Ты – два в одном!
Рой: Конечно! Я – вервольф!
(Рычит.)
Ричард: И потому не любишь серебро?!
(Бросает в Роя серебряную монету. Тот, взвизгивая, отскакивает.)
Неси, мой конь, вернейший друг!
Не те ещё события нас ждут!
Недёшево мир сей познаётся –
Хоть знание то формулируется просто:
Люди живут обманом, ложью,
Порою даже не внутри – снаружи волки!
Сцена 4
Ричард продолжает свой путь, скачет наобум, предположительно, на запад.
Ричард: Волки голодные уже отстали –
А может, просто испугались
Чужих, им непривычных мест…
И до чего я странный слышу треск!
(Останавливает коня, нагибается к земле.)
Да тут как будто битое стекло –
Вниз тянется загадочный сей склон, –
Оплавило здесь землю ядерным огнём…
Давай-ка всё по краю обойдём!
Глубокий, полагаю, кратер –
Радиация, готов поспорить, всё ещё опасна –
Века прошли, но до сих пор сильна зараза –
Сих мест и волки избегают…
Во тьме неверной контур вижу –
Он мне гигантской боевой машиной
Кажется, в сражении подбитой –
Разрезаны и броневые плиты…
В пробоину огромную войдём,
Не испугавшись, мы вдвоём,
Чтоб защищённый сей ночлег
Опасности и ночи предпочесть;
Приборов колдовские огоньки
Здесь освещают пустоту…
Тебя, мой конь, я привяжу,
Чтоб без помех излишних, самому,
Здесь обстоятельно всё изучить.
(Ричард нажимает на одну из кнопок, вспыхивает яркий свет.)
Голос: Кто в храм священный сей вломился,
Осмелившись побеспокоить бога?
Безумец, ты решил убиться?
Иль не боишься моих молний?
Ричард: С тобою я, конечно, не знаком –
Своих предпочитаю я богов!..
(Крестится.)
Голос: Я – боевой компьютер в прошлом!
Ричард (в сторону, вполголоса): Теперь – фигляр и клоун пошлый!
Голос: Я тебе нужен как оракул?
Тогда почтенно спрашивай меня!
Пророчества – моя специальность!
Ричард: Нет, нужно стойло для коня!
Голос: До чего же всё банально!
Ричард: Мы, люди, таковы – живём,
Об идеалах и духовном рассуждая
Напыщенно, всегда предпочитаем
Всё же грехи и плотские услады –
И, заняты делами, забываем про богов!
Голос: Забыты вами заповеди и заветы.
Ричард: Приличный бог удовлетворится жертвой.
Голос: А покаяние и епитимья?
Ричард: Слова, достойные христианина…
Но ты – эпикуреец, выкован Гефестом,
Марсу в боях, я думаю, молился…
Теперь же – просто груда жести!
Голос: Скажи, а за конём навоз
Ты, уходя отсюда, уберёшь?
Ричард: Вот так познаешь ты
Субстанции единство и бескрайней пустоты.
Голос: При чём же здесь отходы?
Ричард: Неразделимы фекалии и боги.
Голос: Противоположностей единство
Обладает скрытым философским смыслом…
Ричард: Так мы к консенсусу пришли.
Голос: Ты не жалеешь жертву атомной войны?
Ричард: А если конь снаружи постоит,
Услугою какой ты сможешь отплатить?
Голос: Оружие имеется – целый арсенал!
Ричард: Уверен, просто ржавый хлам!
Голос: Да боевой исправный лазер!
Заряженных с десяток батарей добавлю!
Ричард: Согласен, по рукам!
Голос: И выведи животное отсюда поскорей!
Ричард: Хорошо.
(Выходит. Вскоре возвращается.)
В действительности как тебя зовут?
Голос: Слова формировали аббревиатуру:
«Машинный мозг, квантовый боевой компьютер» –
Их набирали на клавиатуре…
Всё миновало – нынче мир безумен!
Ричард: Зауми, смотрю, было сверх меры
И слов излишних, несомненно –
Электромагнитная забилась, засорилась память –
Так попрощался с тобой разум!..
Голос: Если бы ты мог себе представить,
Как я, гигант из пластика и стали,
Грунт гусеницами подминаю…
Мой лазер башенный – глаз смерти,
Огонь он сеял, разрушенье!
Так, с кровью на шипастых траках,
Я шёл в последнюю атаку!..
Ричард: Враг был сокрушён?
Голос: Сам видишь, я – металлолом!
Трагичным стал атаки безрассудной той итог…
Ричард: Я полагаю, строится на лжи
Явление, известное как «героизм»:
Глупца звездой, сияющей вдали,
Ты, улыбаясь, ласково мани –
И он погибнет, жизнь свою отдаст…
Голос:…Был взрыв, потом – ударная волна.
Ричард: Не ошибался я, как видишь.
Голос: Соринку в моём телеобъективе
Ты, без сомнения, увидел…
И я не слеп, всё замечаю;
Ты здесь зачем – звезда какая
С небес, сверкнув во тьме, упала?
Ричард: Невесту у меня украли.
Голос: Наивный! Как же ты поверил,
Будто имело место похищенье?
Ричард: Не искушай – её, как жизнь, люблю
И от решения, принятого раз и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение В погоне за утраченной невестой, или Молодые годы барона Ричарда Толла - Роман Кузьма, относящееся к жанру Драматургия / Научная Фантастика / Поэзия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

