`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола

Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола

Перейти на страницу:
книгу. Она выглядит уже более спокойной. Входит удрученная  с о с е д к а.

С о с е д к а. Ушли. Ушли они… Боже мой, что мне делать, что делать? Он пообещал, что не уйдет, пока я не вернусь. Как же быть? Такого он еще не делал…

М а т ь. Обманул тебя. Молодая кровь бурлит.

С о с е д к а. Об одном я просила бога — чтобы дал мне силы удержать его. И вдруг является какой-то негодяй, и все мои старания пошли насмарку. Как я тряслась за него, как просила, как молилась за него… Но это должно было случиться. Я знала, что когда-нибудь он выскользнет из моих рук и больше я его не удержу.

М а т ь. Не плачь! Пойдешь за ним! Мартин тебя послушается и вернется.

С о с е д к а. Как знать…

М а т ь. Мара, если ты этого не сделаешь — ты его потеряешь!

С о с е д к а. А вдруг он закончит так, как его отец?

М а т ь. Не должен! Не имеет права. (Пауза.) Ты не идешь? Нет сил или боишься? Боишься, что будешь похожа на меня. А ты этого не хочешь. Ты права. Зачем нужно, чтобы люди смеялись над тобой и осуждали за то, что ты бегаешь за сыном в трактир. Достаточно они над тобой посмеялись. Пусть теперь скажут, что ты поумнела. Или тебе тоже никто не верил, что ты делаешь все ради того, чтобы спасти сына?

С о с е д к а. Анна…

М а т ь. Ты уже понимаешь меня? И ты должна быть чиста перед богом.

С о с е д к а. Должна. (Пауза.) Я пошла.

М а т ь. Пойдем вместе.

С о с е д к а (задушевно). Ты хочешь? (Пауза.) Нет, Анна. Тебе нельзя!

М а т ь. Почему?

С о с е д к а. К вам идут гости.

М а т ь. Кто?

С о с е д к а. Палё с Катой стоят у дверей.

М а т ь. Палё?

С о с е д к а. Они уже давно собирались к тебе. Не выгоняй их, Анна! (Уходит, но тут же возвращается.) А если Яно не отпустит Мартина?

М а т ь. Должен отпустить.

С о с е д к а. Знаешь, какой он, когда начинает буянить.

М а т ь (с минуту подумав). Если он не захочет отпустить Мартина, скажи, что Палё пришел домой.

С о с е д к а. Нет! Этого я не скажу! Господи! Ведь они тут встретятся!

М а т ь. Когда-то они должны встретиться.

С о с е д к а. Зачем тебе это нужно?

М а т ь. Кто знает, может, сегодня исполнится моя самая заветная мечта. Я хотела бы примирить своих сыновей.

С о с е д к а. Если бы тебе это удалось! А мне — вернуть моего Мартина! (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

М а т ь, П а л ё, К а т а.

Стук в дверь. Робко входит  П а л ё, за ним — К а т а.

П а л ё. Добрый вечер!

К а т а. Добрый вечер!

М а т ь (тихо). Добрый вечер!

П а л ё. Вы одна?

М а т ь. Одна.

П а л ё. Грустно, когда человек один.

К а т а. Как здесь тихо.

П а л ё. Как в костеле.

К а т а. У нас полно людей. Сплошной крик да смех.

П а л ё. К нам люди не ходили. Здесь всегда было тихо и печально. И все же было хорошо.

К а т а. Почему вы нас не спрашиваете, тетя, зачем мы пришли?

П а л ё. Зачем нас спрашивать? Мы здесь чужие. Никто нас не звал, не ждал, не встречал. Для нас здесь нет места. Нам самим надо сказать, зачем мы пришли.

М а т ь. Ты хотел бы, чтоб тебя в этом доме ждали и приветствовали? Многое тебе пришлось бы забыть.

П а л ё. Я ничего не забыл. Ни ножа брата, ни его слов. С того вечера я хотел быть твердым и непримиримым, как вы. Думал — прокляну всех и каждому отплачу за все. Решил, что больше меня здесь никто не увидит, не приду, даже если позовут. Человек не возвращается туда, где его, как собаку, отшвырнули ногой и избили. Человек должен ненавидеть это. И я хотел вас ненавидеть, чтобы ничто не тянуло меня ни к вам, ни в этот дом.

М а т ь. Но ты не смог, сын мой.

П а л ё. Не смог, мама. Напрасно вы меня стращали, что не пустите. Я пришел.

М а т ь. И я не могу тебя выгнать.

П а л ё. Меня уже ничто не собьет с правильного пути, мама. Я знаю, что вы всегда хотели мне добра. Даже в тот вечер, когда выгнали меня из родительского дома, назвали нищим… Я знаю — другого выхода не было.

М а т ь. Ты это знаешь?

П а л ё. Мама, мы с Катой уйдем отсюда. Вот это мы пришли вам сказать.

М а т ь (быстро). Нет.

П а л ё. Мы поступили так, как вы хотели. Через неделю сделаем оглашение и после свадьбы уедем куда-нибудь далеко, чтобы никто обо мне не знал.

М а т ь. А ты?

К а т а. Я уйду с Палё.

М а т ь. Уйдешь. Если родители пустят.

К а т а. А не пустят — убегу.

М а т ь. У них никого нет, кроме тебя.

К а т а. Мы все обдумали, все рассчитали. Если так должно быть…

М а т ь. Должно. Для Палё так должно быть. Он должен был уйти со своим проклятием. Он один. Но не ушел. Теперь уже поздно.

П а л ё. Что же делать?

М а т ь. Когда я тебя в тот вечер выгоняла, я думала только о том, чтобы как-нибудь уберечь тебя. Если б снова хотела тебе помочь, я и теперь бы вас выгнала… Но теперь можете уже не уходить. Теперь это уже не нужно!

П а л ё. Мама, значит, Яно…

М а т ь. Не спрашивай, сын мой. Когда-нибудь ты все поймешь.

П а л ё. Не спрашивать? Почему? Что-то случилось…

М а т ь. Я нашла иной выход.

П а л ё. И я…

М а т ь. Ты будешь жить!

П а л ё. Жить… Ката, слышишь?.. Я свободен от проклятия… Брат больше не будет иметь власти надо мной. Никто не будет смеяться мне в глаза, называть нищим, бездомным, мне не придется бродить из города в город со страхом в душе и ужасом в глазах. Я свободен. Свободен! Нам незачем идти по миру, покидать родителей, родные края, жить среди чужих людей, с чужими обычаями и чужим языком, мучиться от неведения, что делается дома, и с тяжестью в сердце идти, идти и идти… с ужасом думая о той минуте, когда невозможно уже будет лгать, скрывать свою печаль, заглушать в себе чувства, когда человек больше не выдерживает, им овладевает ярость и он проклинает все, даже то, что ему свято… Ката, слышишь? Мы остаемся!

К а т а (наклонив голову). Остаемся, господи…

П а л ё. Ох, все будет хорошо! Вернется покой и в наш дом и в душу Яно.

Звон колокола.

К а т а (тихо). Мы пойдем.

М а т ь. Мало вы побыли у меня.

К а т а. Мы ушли ненадолго. Да еще простояли на улице. Ждали, когда Яно уйдет…

М а т ь. Он пошел в Гуту. Думаю, вернется не скоро.

К а т а. Я боюсь его. Если он узнает, что мы здесь…

М а т ь. Тебе лучше уйти. А ты, сын мой, побудь еще. Давно ты здесь не был, и кто знает, когда еще зайдешь.

К а т а (уходя). Ты остаешься?

М а т ь. Оставь его, девушка. С тобой

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)