Борис Пастернак - Люди и положения (сборник)
П р о х о р. Вот дела-то, вот дела! А никому и горя нет. Я сбегаю, ваше сиятельство, их светлость поищу, поаукаю. Душа у меня не на месте. Да на конюшне проверю, уехал Фрол ли.
Г р а ф М а к с. Беги, беги, голубчик. А коли Фрол замешкался, сам бери лошадь и скачи.
П р о х о р. Слушаюсь, ваше сиятельство. Не добившись концов, не ворочусь. (Уходит.)Только сейчас в кабинет вбегают Глаша и Сидор и возвращается временно отлучавшийся Мишка .
Г л а ш а. Луша! Золотая! Мишка говорит, ты свету решилась. Ушам не поверила. Как это тебя угораздило?
Л у ш а. Каменная голова проклятая. Пропала я, как есть погублена, милая подруженька. Хочешь добра мне, скорей смерти пожелай.
С и д о р. Вы не убивайтесь, Лукерья Пахомовна. Свечка на столе горит. Свечку видите?
Л у ш а. Так, пятно какое-то брезжится гнилушкой болотною.
С и д о р. Это луч надежды вам светит. Это значит, лекарь в городе вам глаза поправит.
Г л а ш а. И будто Платон с барином на кулаки пошел, ой, страсти, нужли правда?Из-за шкапа выскакивает ряженый Костыга , кривляется, мечется в глубине кабинета по сторонам, машет руками.
М и ш к а. Ой, страшно, дяденька Прохор!
Ж е н с к и е г о л о с а. Ай-ай-ай! Это что за чудище!
Г л а ш а. Дивлюсь вам, Прохор Денисыч, время ли забавам?
Г о л о с а. Это Домна такая была тут, сказывают старики. Домна Убойница, как рыба сом, усатая. Прохор дворецкий в ейном халате.
С и д о р. Что с вами сделалось, Прохор Денисыч? Не узнать вас. До ваших ли шуток?В это мгновение переодетый Костыга перестает паясничать, берет со стола из ящика второй неразряженный пистолет, прячется за низ стола и целится из-за его края, как из-за бруствера, в графа. Раздается выстрел. Свеча тухнет.
Г р а ф М а к с. Ах! Поддержите, братцы! Опереться. Падаю. Сейчас кончусь. (Он падает на руки подбежавших слуг.)
Г о л о с. Это кто ж его так?
Г р а ф М а к с. Это Платон, душегуб, хватил. Его черед стрелять, он бахвалился. Ох, не трожьте, сил моих нет.
Д р у г о й г о л о с. Какой это Платон, ваше сиятельство! Платон теперь небось на всю жизнь как в воду канул.
П е р в ы й г о л о с. Не видать было тут Платона. Не иначе он из сада в окно стрелял.
Тр е т и й г о л о с. Полно молоть, – из сада. Это фокусник в шугайчике пальнул. Я сам видел.
В т о ро й г о л о с. Тогда, стало быть, это Прохор. Прохор, сказывают, раньше в эту телогрейку наряжался.
П е р в ы й г о л о с. Непохоже на Прохора. Не может быть, чтобы он. А чего легче. Запалить свечу, поймать ряженого и уличить, кто он есть, ломака.
Т р е т и й г о л о с. Догони его, поймай. Ищи ветра в поле.
П е р в ы й г о л о с. Только это не Прохор. Мало ли тут народу толклось? Кто другой постарался.Вдалеке голоса: «Лешка Лешаков! Лешка Лешаков». Лай собаки за сценой. За сценой же, мимо двери кабинета, не заходя в него, проносят куда-то дальше свечу.
Г р а ф М а к с. Тошно мне, братцы. В голове от боли мутится. Видно, плечо у меня перебито левое.
С и д о р. Нужли это Прохор? Быть тому нельзя. Не верится. Крепитесь, ваше сиятельство. Сейчас мы вас вчетвером на руки и к барыне в спальню. Я знаю, она потом спасибо скажет. И в город за костоправом. Не может быть, чтобы это Прохор был Денисович.
В т о р о й г о л о с. Коли в двери ключ торчит, надо комнату запереть. Вынесем их сиятельство, кабинет пустой останется. Все ушли, больше ни души.
Тр е т и й г о л о с. Не наша печаль. Ключники найдутся.
Г л а ш а. Еще нас тут две. Сейчас я Лушу в сурепьевскую избу к мамане отведу. Пойдем, болезная.
Л у ш а. И что же это, Глашенька, со мной, несчастной, будет?Уходят. Графа на руках выносят из комнаты. Немного спустя входят Фрол Дрягин и Пахом Сурепьев , последний с горящею свечой в подсвечнике.
П а х о м. Кака небывальщина совершилась. Чудеса в решете.
Ф р о л. Ты свечу цепче держи. Аккурат выронишь, дом подпалишь. Только этого недоставало.
П а х о м. Надо доведаться, все ли взял Лешка с Костыгой. Не оставили ли чего на столе.
Ф р о л. Я говорю, за свечой гляди. Держи, как люди. Аль ты пьян, что рука у тебя пляшет.
П а х о м. Не то что Хорт. Стоит на пороге не дрогнет. Истукан истуканом. Только в нас уставил глаза. Кабы твари бессловесной язык был дан, многому пес был видоком. Волосы стали бы дыбом, как стал бы рассказывать.
Ф р о л. Пес псом. Ты об Хорте не беспокойся. Я с Хортом столкуюсь. Ты об том заботься, не лаял бы сам. А то я тебя, собака! Своих не узнаешь, – смотри у меня!
П а х о м. Я видел, как ты Костыге знаки подавал.
Ф р о л. Я покажу тебе знаки. Я тебя как комара сомну. Я из тебя дух вышибу. Ты у меня ввек не опомнишься, будь ты неладен! Только пикни.
П а х о м. А где шкатулки?
Ф р о л. А вот и скажу сейчас, отлепортую. Они тама, ваше благородие, куда я тебя завтрашний день песок и глину караулить под землю пошлю.
П а х о м. Вот у тебя какие пошли речи со своим братом.
Ф р о л. Это еще сорока на воде хвостом писала, кто свой, кто не свой.
П а х о м. Стало, ты не поедешь в Налетово за солдатами?
Ф р о л. Вот то-то и оно, что сейчас поскачу, дуралей. Понятых нагоню, следователей, солдат. Тут завтра такая музыка пойдет, ты только ахнешь. Я так дело поверну, – рот разинешь. Старых счетов не будем сводить. Я их тебе прощу. Ты за меня держись, не пожалеешь. Я тебя облагоденствую, век за меня не отмолишься.
П а х о м. Ладно. Не до того мне. У меня об Луше нутро кровью обливается.Конец первой картины
Картина вторая
Через пятнадцать лет. Лавочка перед сторожкой лесника. Лето. Лес кругом.П а х о м С у р е п ь е в. Пожалуйте. Мы об вас предуведомлены. Их сиятельство вскорости обещались объявиться. Тута дождитесь. По-нашему малость смыслите?
Л е й т е н а н т Р и м м а р с. Немного.
П а х о м. Чего лучше. Размилейшее дело. Столкуемся. А вот и их светлость, легки на помине. Лесочком вышагивают.Входит Елена Артемьевна .
Наше нижайшее, ваше сиятельство. Осмелюсь доложить, не нашего роду офицер военный в вашем распоряжении.
Е л е н а А р т е м ь е в н а. Спасибо, Пахом. Оставь нас. А сам куда-нибудь подальше ступай.
П а х о м. Слушаюсь, ваше сиятельство. А не ровен час в случае чего я засвищу. Не угодить бы вам из сапог в лапти.
Е л е н а А р т е м ь е в н а. Хорошо, Пахом.Пахом уходит, Елена Артемьевна и лейтенант долго стоят обнявшись. Некоторое время они от волнения не могут говорить.
Е л е н а А р т е м ь е в н а. Сколько лет прошло с нашей встречи?
Л е й т е н а н т. В последний раз мы виделись двенадцать лет тому назад.
Е л е н а А р т е м ь е в н а. А по-моему, четырнадцать.
Л е й т е н а н т. Да, правда. Даже пятнадцать. Я ошибся.
Е л е н а А р т е м ь е в н а. Ты – военный, переменил имя, мне писали?
Л е й т е н а н т. Я военный инженер в чине лейтенанта. Меня зовут лейтенант Риммарс. Это значит – беглый, пришлый.
Е л е н а А р т е м ь е в н а. Как основательно ты овладел тамошним языком! И в такое короткое время!
Л е й т е н а н т. Сядем на лавочку.
Е л е н а А р т е м ь е в н а. Как это сказать по-вашему?
Л е й т е н а н т. Вар со год ох сит.
Е л е н а А р т е м ь е в н а. Боже, как длинно. Длинней скамейки. (Смеется.)
Л е й т е н а н т. Король из наполеоновских генералов. Но в двенадцатом стал на сторону России. Население немногочисленное. Людям рады. Служить в армии почетно, увлекательно.
Е л е н а А р т е м ь е в н а. Как по-шведски «лес»?
Л е й т е н а н т. Ског.
Е л е н а А р т е м ь е в н а. А «лесник»?
Л е й т е н а н т. Скогва́кторе Пахом Сурепьев.
Е л е н а А р т е м ь е в н а. Ты его узнал?
Л е й т е н а н т. Еще бы.
Е л е н а А р т е м ь е в н а. А он тебя?
Л е й т е н а н т. Тоже, разумеется. Но он думает, что узнавать не полагается, и охотно разыгрывает дурака.
Е л е н а А р т е м ь е в н а. Тебя удивляет, что я такие глупости спрашиваю? Ах, век бы так сидеть рядом на лавочке и ерундой перекидываться. Как «лес» по-шведски и прочая чушь. И дакать и некать. Такое блаженство, такая простая потребность. Как на солнышке греться и запахом молодой травы дышать.
Л е й т е н а н т. Ты в браке с нынешним молодым графом, я слыхал? У вас дети? Две девочки и мальчик?
Е л е н а А р т е м ь е в н а. Да. Тогда я тебе по порядку расскажу. Тебе, наверное, хочется о Максе, покойнике, узнать. Его не рана огнестрельная свела в могилу. После ночного переполоха он оправился и прожил еще два года.
Л е й т е н а н т. Отчего он умер?
Е л е н а А р т е м ь е в н а. От сильной простуды. Он очень скоро простил меня и уговорил не идти в монастырь. Дела в имении стали улучшаться еще при его жизни. Он как-то одумался перед смертью, остепенился. Но особенно все переменилось при наследнике, нынешнем владельце Пятибратского, молодом графе Иринее Норовцеве.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Борис Пастернак - Люди и положения (сборник), относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


