`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Том 3. Драматические произведения. Повести - Тарас Григорьевич Шевченко

Том 3. Драматические произведения. Повести - Тарас Григорьевич Шевченко

Перейти на страницу:
— сожалеть, жалеть.

Жарт — шутка.

Жартувати —шутить.

Журитися — печалиться.

3. зо —с.

Завгорити — причинить горе.

Загарбати — захватить, схва

тить.

Загорода — некрытый загон скота.

Занивечить — испортить, погубить.

Заноза — палка, продеваемая в концы ярма и запирающая его на шее вола.

Запаска — «два куска шерстяной домотканины, обычно синей и черной, заместо юбки» (В. Даль).

Заполоч — цветные бумажные нитки.

Зарница — утренняя звезда.

Заходитися — приниматься.

Звон — колокол.

Звичайне — конечно.

Згадувати — вспоминать.

Здивуватися — удивиться. Зеленая неделя — воскресенье,

которым начинается неделя пятидесятницы.

Зелены святки — неделя пятидесятницы.

Знаемыться — знакомиться.

Знаменуватися — прикладываться.

Знушатися — издеваться.

Изнивечити — попортить.

Индык — индюк.

Казати — говорить.

Кажучи — говоря.

Кайданы — цепи.

Калюжа — грязь.

Карпетка — носок.

Квилити, проквиляти — плакать, стонать.

Килим, килым — ковер.

Килимок, килымок — коврик.

Кирея — большая свитка с капюшоном.

Кладовыще — кладбище.

Клечальное воскресение — троицын день.

Клуня — гумно, рига.

Кляштор — католический монастырь. В повести «Варнак», повидимому, общежитие.

Кныш — род хлеба.

Колыска — люлька, колыбель.

Колысь — когда-то.

Комир — воротник.

Комора — кладовая, клеть,

амбар.

Копа денег — 60 копеек.

Коштом и працею — на средства и трудами.

Крамарь — торговец.

Кружати — пить.

Курень — шалаш.

Кухоль — кружка.

Лава — скамья, лазка.

Ладу дати — привести в поря

док, управиться.

Лан — поле.

Лановый — надсмотрщик за полевыми работами.

Левада — место для сенокоса вблизи усадьбы, лужайка.

Ледачий — плохой, худой.

Лёх — погреб, подвал.

Лобурь — болван, дубина.

Лой — овечье сало.

Лотоки — мельничный лоток, по которому течет вода.

Лушня — часть телеги. Кривой кусок дерева, верхним концом упирающийся в верхнюю связь телеги, а нижним надевающийся на ось.

Маетнисть — поместье.

Мажа — чумацкая телега.

Макитра — опарник.

Макогон — деревянный пест для растирания.

Малеваний — нарисованный.

Мандрувати — странствовать.

Мары — носилки.

Мережаний — узорчатый.

Мизерия — имущество.

Мисник — посудный шкаф.

Млын — мельница.

Мозючок — соска, рожок.

Молотник — молотильщик.

Москаль — солдат, вообще военнослужащий царской армии.

Нашій— (напою), напиток.

На роздриб и частку гуртом — в

розницу и частично оптом. Наруга — позор, посмеяние. Наточить — нацедить.

Небога 1 л

„ . } бедняга.

Неборак І

Недолюд — недостойный имени человека.

Недужий — больной.

Немкиня — немка.

Нечепурний — ненарядный. Нивечить — портить, уничто

жать.

Николи — никогда.

Ночвы — корыто.

Нумо — давай.

Одбути свято — отпраздновать.

Олия — растительное масло.

Онде — вон где.

Оселя — жилище.

Ослон — скамья.

Осыка — осина.

Отака ловысь — вот те на. Очипок — головной убор замуж

ней женщины.

Очерет — камыш.

Пак — бишь.

Паляница, паляныця — пшеничный хлеб.

Папа (детское) — хлеб.

Пасха — кулич, пасхальная

баба.

Патерыця — посох.

Перекупка — торговка.

Пидлога — пол.

(Піл), полу — род нар между печью и стеной.

Пистря — пестрядь, грубая ткань.

Плахта — «шерстяной, клетчатый плат, обертываемый женщинами вокруг пояса, замест юбки». (В. Даль.)

Пляшка — бутылка.

Повет — уезд. Поветовый уездный.

Погонець — обозный.

Подивиться — посмотреть.

Подякувати — поблагодарить.

Пожити — воспользоваться.

Поза — за.

Позычити — взять взаймы.

Покрытка — девушка, родившая внебрачного ребенка, которой покрывали голову платком, как замужней.

Покута — покаяние.

Полица, полыця — полка.

Половий, половый — серый с желтым отливом.

Порадити — посоветовать. Поратися — возиться, зани

маться по хозяйству.

Поснидати — позавтракать.

Постривати — подождать.

Поховать — похоронить.

Пошкодити — повредить.

Прати — стирать.

Прибирать (в повести «Най

мичка») — выдумывать.

Привитати (в повести «Наймичка») — принять.

Призьба — заваленка.

Приспати — убаюкать.

Притыки — палка, прикрепляющая ярмо к дышлу.

Прихилитися — склониться.

Причилок — боковая стена дома.

Пришвы — головки (в сапогах).

Провадити — вести.

Пропасница, пропасныця — лихорадка.

Просто — прямо.

Пряжити — жарить.

Пряжений — жареный.

Прямувати — направляться.

Пустка — нежилой опустевший дом.

Пустувати — шалить.

Пысьменный — грамотный.

Рада — совет, помощь.

Рады нету — сладу нету.

Рало — род земледельческого орудия для разбивки вспаханной земли.

Ризныця — разница.

(Рік) року — год.

Робыть — делать.

Розвага — утешение, развлечение.

Рудый — рыжий.

Ручник — полотенце.

Садовитися — садиться, усаживаться.

Сам — один.

Сами живемо — одни живем.

Свитло — свет, освещение.

Свынынець — свинарник.

Свято — праздник.

Сердечная — злосчастная.

Сины — сени.

Скрута — тяжелое положение.

Скрутыти — скрутить, обвенчать.

Скрыня — сундук.

Скрынька (скринька) —сундучок.

Смитнык — мусорная яма.

Соб! — Налево! — Так кричат волам, чтобы они брали налево.

Спидница, спидныця — юбка.

Спочить — отдохнуть, выспаться.

Старий, стара — муж, жена.

Стодола — клуня, рига.

Стрыга — (детское) маленький, низкоостриженный ребенок.

Сумний — печальный.

Сунутися — медленно двигаться,

брести.

Сховать — спрятать, утаить.

Сывый — седой.

Сыр — творог.

Та й годи — да и только.

Термин — срок.

Труна — гроб.

Турбуватися — беспокоиться.

Тырса — ковыль.

Укупи — вместе.

Упоратися — управиться.

Фигура — большой крест (придорожный, на площади).

Худоба — скот.

Хустка — платок.

Царына — выгон.

Цвынтарь — погост.

Це — это.

Цебер — ведро.

Цындря — назойливый человек.

Чабак — лещ.

Час — время.

Чвертка — четверть штофа (водки).

Чепига — созвездие Ориона.

Червонишою од воротника — красней, чем воротник.

Череда — стадо.

Чималий — большой, порядочный.

Чупрына — длинный клок волос на голове.

Чути — слышать.

Шавлия — шалфей.

Швидко — скоро, быстро.

Шипшина — шиповник.

Шкаповий — из конской кожи.

Щирий — искренний, хороший.

Юпка — род кофты.

Янголя ангелок.

СОДЕРЖАНИЕ

ДРАМАТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Назар Стодоля — перевели П. Антокольский и К. Чуковский .

Отрывок из драмы «Никита Гайдай»

ПОВЕСТИ

Наймичка

Варнак

Княгиня

Музыкант

Несчастный

Капитанша

Комментарии. Составил И. Я. Айзеншток .

Украинские слова и выражения, встречающиеся в 3 томе .

1

Далее в подлиннике ремарки на украинском языке и

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Том 3. Драматические произведения. Повести - Тарас Григорьевич Шевченко, относящееся к жанру Драматургия / Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)