Советская одноактная драматургия, 1978 - Гунар Рейнгольдович Приеде
С а ш а. Фокусы понимать надо…
Д ю п к и н. А что понимать, что понимать? Подумаешь, университет какой! Фокус он и есть фокус. Для обмана глаз.
Дежурная опять украдкой вытирает глаза.
Б е с к у б с к и й (заметив это). Уважаемые! Мы не спорить должны, а время коротать… (Дежурной.) Не стоит, не стоит расстраиваться! Мы сейчас продолжим наш импровизированный концерт! А что, если следующий номер покажет… (Выжидательно смотрит на Глеба.)
Г а л я. Будет очень интересно!
Д ю п к и н. Гляди-ка, интересно всем, что у служивого внутри…
Г л е б. А вы знаете, я ничего не умею.
Б е с к у б с к и й. Так уж и ничего? В самодеятельности, надеюсь, участвуете?
Г л е б. Нет. Правда, когда на шахте работал, то в хор меня записали.
Б е с к у б с к и й. Ну, а сейчас, неужели вас в армии ничему не учат?
Г л е б. А как вы думаете?
Б е с к у б с к и й. Нет, я понимаю, боевая подготовка и прочее. Но тем не менее культурный, интеллигентный человек должен уметь и то и другое!
Д ю п к и н. Зачем ему твои художественные фокусы?
Б е с к у б с к и й. Чтобы в нужный момент развлечь рядом идущего! Это доброе дело.
Г л е б. Спорить не стану. Но наш старшина говорит: добрые дела надо делать постоянно.
Б е с к у б с к и й. Если старшина… тогда конечно… А все-таки, как насчет вашего номера?
З о я. Что вы пристали к человеку? Может быть, у него просто нет настроения. Давайте я и за него покажу номер и за себя!
Д ю п к и н. Вот это да!
С а ш а. Зойка может. Она все может!
Б е с к у б с к и й. Возражений нет. Как вас объявить?
З о я. Я буду танцевать!
Б е с к у б с к и й. Какой же танец?
З о я. Любой.
Г а л я. Зойка может. Любой танец может!
Б е с к у б с к и й. Очень хорошо! Итак, танцы всех времен и народов! Просим!
Саша играет на гитаре, Зоя танцует. Одна мелодия сменяет другую, один ритм сменяет другой, один танец сменяется другим. Зоя, довольная и усталая, опускается на стул. Все аплодируют.
Отлично, Зоя, отлично! Пойдем дальше! Что у нас еще в арсенале?
Г а л я. Мы можем спеть!
Б е с к у б с к и й. Вот! То, что надо! Просим!
Галя и Саша не заставляют себя ждать. Поют они с удовольствием, но их прерывает Дюпкин.
Д ю п к и н. А ну, не шуми! Кажись, слыхать…
Б е с к у б с к и й. Перебивать невежливо!
Д ю п к и н. Кажись, едет! Маманя, аль не слышишь?
Д е ж у р н а я. Автобус! Конечно, автобус!
Теперь все слышат звуки приближающегося автобуса. Саша, не выдержав, выглядывает за дверь. Шум становится громче. Окно осветилось светом фар. Слышно, как автобус остановился. Все начинают нехотя собираться.
Г а л я. Только зря волновались! Теперь придется ехать…
Б е с к у б с к и й. Если гостиницы не найду, дела мои лучше не станут… Здесь плохо-бедно, но крыша.
Д ю п к и н. Что ни говори, ехать придется… Оно бы все ничего, да не оценят, не оценят… (Хлопает по бутыли и чемодану.)
З о я (Глебу). Я так рада, что автобус пришел! Теперь вы сможете Новый год встретить дома… У вас мама хорошая? Ой, какие глупости говорю! Это ведь мама. А поселок у вас хороший?
Г л е б. Вы только приезжайте, я вам все покажу… Река у нас красивая, особенно правый берег. Лес рядом!
З о я. Обязательно приеду. Да, а как вы меня найдете?
Г л е б. Только приезжайте. Разыщу! Больница у нас одна. Здравпункт еще есть на шахте.
З о я. В мае уже буду работать…
Г л е б. А я в июне приеду совсем!
В дверь влетает С о л о м к и н в наглухо завязанной меховой шапке. Пальто у него длинное, брюки широкие, под мышкой портфель. Увидев его, дежурная хватается за сердце.
С о л о м к и н. С наступающим! С наступающим! А? Плохо слышу! Взаимно! (Дежурной.) Ивановна! Ну чего испугалась? Свое начальство увидела? Работаем. Как видишь, работаем! Вот объекты проверял, дежурство организовывал, поскольку на работу не весь контингент вышел… К тебе заехал… А? Чего говоришь? (Усаживается. Смотрит на пассажиров оценивающим взглядом. Слушает всех плохо.)
Д е ж у р н а я. Ничего я еще не сказала…
С о л о м к и н. А? Ничего? Это хорошо… Огорчить тебя хочу и обрадовать… Сменщица твоя заболела… Может, и не заболела, но сама понимаешь — Новый год… А бюллетень принесет! А? Чего говоришь? Не слышу! Тебе чего волноваться… Сама понимаешь, праздничное дежурство — оплата вдвойне! Выгода!
Д е ж у р н а я (громко). Не останусь! Не могу я!
С о л о м к и н. Потом выпьешь за Новый год…
Д е ж у р н а я. Не останусь!
С о л о м к и н. Не имеешь права! А ежели какая машина заправиться захочет? А? Чего говоришь? Ничего? Это хорошо… Так и надо…
Д е ж у р н а я. Мне домой нужно! Сын приехал!
С о л о м к и н. Невидаль, сын приехал! Погоди, еще надоест! А? Плохо слышу!
Д е ж у р н а я. На один день приехал!
С о л о м к и н. Это хорошо! Так и надо… Мои оболтусы все время дома, жизнь мне вконец отравили…
Д е ж у р н а я. Я не останусь! Мое дежурство кончилось.
С о л о м к и н. Начальство тебе лично приехало отдать распоряжение. И, конечно, поздравить с наступающим! А ты — «не останусь»! В приказ! А?
З о я (Соломкину). Вы можете понять, что у нее сын из армии на одни сутки приехал? И завтра уезжает!
С о л о м к и н. Я все могу понять!
Б е с к у б с к и й. Вот и останьтесь сами, если не можете организовать нормальную работу.
С о л о м к и н. Ты меня не учи! Ты думаешь, мне домой охота возвращаться? Мне, может, это нож острый! Моих оболтусов из школы вышибли, я их на шахту устроил! Так от них и там житья никому нет… Я бы остался… Но момент жалко… На столе стоит! В холодильнике тоже стоит! Случай уж больно официальный… Выпей под самый воротник, и никто тебе слова не скажет! А? Чего кто говорит?
З о я. Да вы не имеете права!
С о л о м к и н. А? Чего говоришь?
Г а л я. Снимите шапку!
Б е с к у б с к и й. Вы действительно не имеете права оставлять человека, если у него…
С о л о м к и н. Вы меня не учите, граждане пассажиры! Вот сами и останьтесь! Кто хочет? А?
С а ш а. Шапку развяжите! Половину не слышите!
С о л о м к и н. А мне тебя слышать и не надо! Ты еще ничего не сказал, ты только рот открыл, а я тебя понял. Потому как я с рабочим классом умею разговаривать… Потому как у меня стаж и я на управленческой работе, и потому как я не одно руководство пережил…
Длительная пауза. Все потихоньку продолжают собираться. Дежурная плачет.
Кто желающий, может остаться! А? Что? Не слышу! Тогда с Новым годом! Автобус отправляется через пять минут… (Исчезает.)
З о я. Может, и правда кто подменит дежурную? До утра только… Сын-то утром уезжает…
Д ю п к и н. У них беспорядок, а мы расхлебывай! Пахать, сеять он к нам со своим портфелем не приезжал… А дежурить за него — пожалуйста… (Хватает свой тулупчик с плеч дежурной, берет бутыль, чемодан и бежит к выходу.)
З о я. Не за него…
Д ю п к и н. Это все равно. Слышала — через пять минут автобус уходит!
З о я. Останьтесь, сало целее будет…
Д ю п к и н. Может, я его не тем
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Советская одноактная драматургия, 1978 - Гунар Рейнгольдович Приеде, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


