`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Пьесы молодых драматургов - Нина Александровна Павлова

Пьесы молодых драматургов - Нина Александровна Павлова

Перейти на страницу:
Сначала, значит, вы пришли, а потом она, жена моя, значит?

В л а д и м и р. Н-нет. Сначала мы с ней, а потом он.

Ф е д о р. Ну, Мотька, ответишь!

М а т в е й. Ага, такой, значит, уговор был: сначала вы, а потом он?

В л а д и м и р. Вероятно, я не знаю.

М а т в е й (как бы подытоживая, с видом человека, которому наконец все стало ясно). Та-ак!

Ф е д о р (Владимиру). Какой еще, к собакам, уговор? Я же прибежал к старикам: думал, огород отнимают.

М а т в е й (все так же зловеще, спокойно). Ага, огород, значит?

Ф е д о р. Вот именно — огород.

М а т в е й. Огород. Ну-ну. (Владимиру.) И дальше?

В л а д и м и р. А потом мы начали говорить о прошлом. Вернее, они больше говорили, я-то…

М а т в е й. Та-ак… Они, значит, больше?

В л а д и м и р. Я просто не знал, о чем говорить.

М а т в е й. Ясно. Сидели, значит, пили, вспоминали?

В л а д и м и р. Нет, не пили. Хотя, да, когда он пришел — немножко выпили.

М а т в е й. Его, значит, ждали. А как пришел — пить начали?

В л а д и м и р. Д-да… Хотя…

Ф е д о р. Кого вы ждали-то? Откуда ждали-то? Ты же меня до этого и в глаза не видел!

В л а д и м и р. А мне Елизавета Кузьминична сказала, что вы должны прибежать.

М а т в е й. Та-ак… (Федору.) Не было, значит, уговору?

Ф е д о р. Ничего не было. (Владимиру.) Чего ты несешь-то? Откуда она знала, что я приду?

В л а д и м и р. Не знаю. Она сказала, что вы должны подбежать.

Ф е д о р. Да откуда она…

М а т в е й (перебивает). Ясно. Значит, подбежал он, пить начали, про старое вспоминать?

Ф е д о р. Да со стариками мы говорили, со стариками.

М а т в е й. Ну а как же, и со стариками надо было, раз пришли.

Ф е д о р. Не «раз пришли», а из-за этого и пришли. (Владимиру.) Ты-то чего молчишь, объясни ему.

В л а д и м и р. Да… Мы пришли.

М а т в е й (Владимиру). Ну, а говорил он тебе, как на Лизке жениться собирался?

В л а д и м и р. Да. То есть не мне рассказывал, а так, вспоминали.

Ф е д о р (Владимиру). Чего ты плетешь-то, какая женитьба? Огород я прибежал отстоять. Ты же помнишь, как я забежал и сразу про огород спросил. Вы же огород отобрать хотели?

М а т в е й (Владимиру). Отнимали?

В л а д и м и р. Нет, зачем нам огород?

М а т в е й (Федору). Вот видишь, зачем им огород?

Ф е д о р (Владимиру). Ну вы же говорили про огород-то, вспомни?

В л а д и м и р. Нет, это не мы, это дедушка с бабушкой говорили.

М а т в е й (Федору). Ну, видишь? Это дедушка с бабушкой. А им зачем огород? (Владимиру.) Верно?

В л а д и м и р. Да, нам огород был совсем не нужен.

Ф е д о р. Да как не нужен-то? Тьфу! Ну, может, и не нужен. Но ведь матка-то сказала, что огород отнимают?

М а т в е й (Владимиру). Отнимали?

В л а д и м и р. Да нет, зачем нам огород!

М а т в е й (Федору). Ну, что теперь скажешь?

Ф е д о р. Да при чем тут огород-то?

М а т в е й. Вот и я говорю с самого начала: при чем тут огород? (Владимиру.) Ну, а потом?

В л а д и м и р. А потом ваша жена привела нас сюда. Я-то не хотел идти.

М а т в е й. А они, значит, тебя все равно притащили?

В л а д и м и р. Да. Видите ли, я из сельхозотдела, но ваша жена…

М а т в е й. Понятно. Прикрытие, значит. Если раньше вернусь, то, пожалуйста, корреспондент — и никаких подозрениев. (Встает с ружьем, как бы давая Федору последнее слово.) Ну, огород, значит, прибежал посмотреть?

Ф е д о р. Да чего ты… (Владимиру.) А ты-то чего здесь плетешь? Тебя же председатель к моим старикам направил?

В л а д и м и р. Да, мы пришли к ним поговорить о гражданской войне.

М а т в е й. И Лизка, выходит, о войне пришла говорить?

Ф е д о р. Да она-то здесь ни при чем, его послали-то!

М а т в е й. Вот именно, его послали, а она при чем? Зачем это она-то к твоим старикам заявилась?

Ф е д о р. А черт ее знает! (Владимиру.) Ты объясни ему, что я и духом не знал, что Лизавета там. А то он видишь чего шьет — сговорились. Вот и скажи ему, что я ничего не знал.

М а т в е й. Зато я теперь все знаю.

В л а д и м и р. Здесь какое-то недоразумение.

М а т в е й. Хватит, наговорились. Шибко уж долго, Федька, у нас с тобой это тянется. Когда-то должен конец быть. Тогда с Лизкой успел, теперь Любке жизнь покалечил, а мне-то чего ж прикажешь делать? Вон и студент на суде подтвердит, что не было у меня другого выхода. Не было.

Стук в дверь.

Голос Елизаветы: «Ну-ка, открой, счас же открой!»

Погоди, недолго осталось. (Федору.) Может, скажешь чего напоследок. Может, бабе, ребятишкам чего передать?

Ф е д о р. Ответишь, за все ответишь.

Голос Елизаветы: «Открой, а то счас брата позову. Любка, беги за мужиками. Милицию счас позову!»

М а т в е й. Твоя милиция на третий день после похорон заявится. (Федору.) Молиться-то не будешь?

Ф е д о р. Сам молись! Еще намолишься, в ногах потом молиться будешь.

М а т в е й. А я уж если чем и виноватый перед тобой, так прости. Не было у меня другого выхода. (Поднимает ружье.)

В л а д и м и р (вдруг кидается к Матвею, цепляется за ружье). Да вы что… Вы соображаете…

Ф е д о р. Отойди, убьет!

Громче стук и крики Елизаветы.

Голос Елизаветы: «Караул! Люди, убивает!»

В л а д и м и р. Вы же… вас же потом… это же не так просто…

Матвей вдруг спокойно отдает ружье Владимиру. Тот с опаской держит его, не зная, что делать.

М а т в е й (Федору). Скажи спасибо, что дробовка сломанная, а то б я тебя точно порешил. (Открывает дверь.)

В комнату врывается разъяренная  Е л и з а в е т а.

Е л и з а в е т а. Ты долго мне будешь… Ты еще долго мне будешь нервы мотать… Тебе брат сказал… сказал, что в последний раз, сказал?

М а т в е й. В последний раз и было.

Е л и з а в е т а. Ты думаешь, передачу тебе носить буду, если из-за дурости своей попадешь куда, думаешь, носить буду?

М а т в е й. Перебьюсь.

Е л и з а в е т а. Вот дурак-то двухметровый, навязался же на мою шею такой дурак! Ну-ка выйди, счас же выйди отсюда, и чтоб я тебя больше не видела. Выйди!

М а т в е й. Я-то выйду, а вот он-то выйдет или его отсюда вынесут — это еще посмотрим. У нас кроме дробовки-то еще колун имеется. (Забрав у Владимира ружье, не спеша выходит.)

Ф е д о р (выйдя из оцепенения, вслед). Это ты в КПЗ, в КПЗ объяснишь! Нет, уж тут-то я… уж теперь-то он… Тогда не стал дело поднимать, а уж теперь-то…

Е л и з а в е т а. А ты тоже, нашел с кем связываться.

Ф е д о р. А ты видела… видела, что он тут вытворял?

Е л и з а в е т а. Не слепая.

Ф е д о р. А если б тебе… если б тебе последнее слово дали, как бы ты тогда, а?

Е л и з а в е т а. Хорошо, если б ты сказал последнее — да умотал отсюда.

Ф е д о р (призывая в свидетели Владимира). Нет, ты погляди, ты погляди на нее, выходит, я же… выходит, меня же и…

Е л и з а в е т а (перебивает). Да сломанная у него дробовка, сломанная!

Ф е д о р. А я откуда знал, откуда я знал, что сломанная? Раз в год и палка

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пьесы молодых драматургов - Нина Александровна Павлова, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)