`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Сквозное действие, или Как стать драматургом - Александр Михайлович Галин

Сквозное действие, или Как стать драматургом - Александр Михайлович Галин

1 ... 99 100 101 102 103 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
еще трудней.

А с я. Почему вы так думаете?

Кучумов смутился. Молчит.

Фу-у! (Возмущенно всплеснула руками.) Ну как вы так можете? Как вы ве-ри-те? Эти ужасные сплетни. Мало того, что верите, но и сами…

К у ч у м о в. Простите, но я не хотел.

А с я. Интеллигентный вроде бы человек, а… Такие ужасные вещи! Как вам не стыдно?

К у ч у м о в. Простите, но… честное слово.

А с я. Замолчите! Замолчите! Противно вас слушать. (Закрывает уши ладонями рук.) Противно вас слушать. (Отняла руки от ушей.) Господи, да что же это такое? Когда же наконец кончится эта пытка?

К у ч у м о в. Простите.

А с я. Никогда, никогда, наверное, не кончится.

Лифт вздрагивает, потом начинает двигаться вверх.

(Удивленно.) Поехали? Но мы же вниз.

К у ч у м о в. Простите.

Лифт начинает двигаться вниз.

А с я. Как… странно.

Лифт останавливается. Двери лифта отворяются.

(Сухо.) До свидания.

К у ч у м о в. До свидания.

Ася выходит. Кучумов, помедлив секунду-другую, нажимает кнопку. Лифт движется.

В квартире. З о я  готовит ужин. Входит  К у ч у м о в.

З о я. Валь, ты? Хозяйка звонила. Чтобы за квартиру уплатили. И еще за месяц вперед.

Кучумов снимает пиджак.

Еще твой дружок прибегал. Уже раз десять. Весь взмыленный какой-то. У вас там на работе ничего не случилось?

К у ч у м о в. На работе? Нет, ничего. (Входит в комнату. Что-то сосредоточенно обдумывая, ходит от стены к стене.)

Стремительно входит  Ф и л и м о н к и н.

Ф и л и м о н к и н. Старик! Ты куда это смылся? Собрание кончилось, я смотрю — тебя нигде нету.

К у ч у м о в. Меня в цех послали.

Ф и л и м о н к и н. А-а… (Закрыл дверь поплотнее и вполголоса.) Ну? Что скажешь? Какова Ираида? А мы с тобой… Какую речугу толканула! Да ведь это… Памятник ей прижизненный за это поставить надо! А потом, как все кончилось, знаешь, что потом было?

К у ч у м о в (рассеянно). Да.

Ф и л и м о н к и н. Погоди, а откуда ты знаешь?

К у ч у м о в (спохватившись). Нет.

Ф и л и м о н к и н. Ну так слушай. Меня Эрнест Петрович под ручку и прямо в управление, в директорскую. Тут же приказ настрочили. Машинисток нема, так сама секретарша взяла и отпечатала. Во! Петухов подмахнул, не глядя. Я уже и переводку подписал. Так что можешь меня окончательно поздравить.

К у ч у м о в. Поздравляю.

Ф и л и м о н к и н (пожимая Кучумову руку). Стари-ик… Дожили, а? Дожи-ли! Наконец-то. А ведь скажи, скажи честно, мы ведь с тобой уже и надеяться перестали, верно? Думали, так все и будет, пока не сдохнем. И вдруг… Не-ет. Теперь шабаш. Теперь мы знаем… Теперь нас голыми-то руками не возьмешь. Дудки.

З о я (в двери). Ты ужинать как? Еще подождешь? Я оладьи хочу. А тесто немного не поднялось.

К у ч у м о в. Подожду.

Зоя уходит.

Ф и л и м о н к и н (закрыл дверь поплотнее и вполголоса). Ты как? Ей. Еще ничего?

К у ч у м о в. Еще ничего.

Ф и л и м о н к и н. Правильно. Куда спешить? Успеется. Это надо как-то… (Жест, словно ввинчивает.) Я и своей сказал: «Ты пока потерпи, не раззванивай. Мало ли? Может, сегодня — одно, завтра — проснемся — совсем другое. Словом, все может измениться». Да-а… (Вздохнул.) Да, старик… Хотя ежели все по-честному, так Ираида про тебя сущую правду сказала.

К у ч у м о в (поморщился). Ладно, Вася.

Ф и л и м о н к и н. Нет, ты послушай. Ты что думаешь? У меня ведь совесть-то… Раз так получилось, что меня, а не тебя…

К у ч у м о в. Я сказал: «Ладно».

Ф и л и м о н к и н. То я уже… Кое-что… Прикинул. Обмозговал, одним словом. Во-первых, я тебе что? Слушай. Я тебе десятку к окладу.

Кучумов хочет возразить.

Как минимум! Как минимум! А не то… слушай… Так уж и быть. Пятнадцать рублей гарантирую!

К у ч у м о в. Ну что ты ко мне пристал? «Десять-пятнадцать». Не надо мне от тебя ничего.

Ф и л и м о н к и н. Погоди, не шуми.

К у ч у м о в. Не надо.

Ф и л и м о н к и н. Да погоди ты! Вот человек. Что ты как неродной? «Не надо, не надо». Во-первых, учти, десятка не моя, а государственная — это раз…

К у ч у м о в. Не раз и не два. Запомни, Вася, мне… ничего не надо.

Короткая пауза.

Ф и л и м о н к и н. Ты что, святой?

К у ч у м о в. Святой не святой, а… не надо.

Ф и л и м о н к и н. Опять двадцать пять!

К у ч у м о в. Не надо, потому что… Дело в том, что… я ухожу.

Ф и л и м о н к и н. Уходишь?

К у ч у м о в. Да. Ухожу с этой работы.

Пауза. Филимонкин недоверчиво смотрит на Кучумова.

Ф и л и м о н к и н. Старик… Я тебя понимаю, конечно… Я тебя очень хорошо понимаю. Да я, может, если б со мной такое же, я и сам. Куда?

К у ч у м о в. Я не знаю, Вася.

Ф и л и м о н к и н. Ну ладно, не темни. Как не знаешь? Почтовый ящик какой-нибудь?

К у ч у м о в. Нет, только не в ящик!

Ф и л и м о н к и н. Ну так скажи! Скажи! Или боишься, дорогу тебе перебегу? Так не бойся.

К у ч у м о в. Да нет, Вася, я не боюсь. Я теперь вообще… ничего не боюсь, но я… действительно… пока ничего не знаю. Я только ухожу. Понимаешь? Ухожу с этой работы. И больше я пока… ничего не знаю.

Пауза. Филимонкин обескураженно смотрит на Кучумова. Входит  З о я.

З о я. Что это вы? Стоите… Будто воды в рот набрали.

Ф и л и м о н к и н. Подожди, подожди, Зоинька, тут между нами… мужской разговор.

З о я. Мужской? Интересно. И давно вы стали мужчинами? Что-то не замечала. Ну раз так — продолжайте. Не стану вам мешать. (Уходит.)

Ф и л и м о н к и н (метнулся к двери, закрыл ее поплотнее и вполголоса). Старик… Ты что? Ты в своем уме? Я-то думал, ты, как всякий нормальный… Да что ты думаешь? Если ты такой специалист классный, так тебя везде, с распростертыми объятиями? Это ты думаешь? Так не думай. Нас же теперь переизбыток. Понимаешь? Куда ни плюнь, нас уже сто-олько… Не веришь? Вон Кузьму возьми. Третий месяц ходит и ничего. На станок — пожалуйста. На сто десять — пожалуйста. В Усть-Печору — пожалуйста. Так зачем тебе на станок или в Усть-Печору? Еще успеется. Слушай. Не морочь голову. Ни себе, ни людям. Да если хочешь знать, я тебя никуда не пущу.

К у ч у м о в. Как это не пустишь?

Ф и л и м о н к и н. А так. Не пущу — и все тут. Не подпишу твое заявленье. Не забудь, что я теперь твой групповой. Твое, значит, непосредственное начальство.

З о я (в двери). Как?!

Филимонкин испуганно оборачивается, смотрит на Зою.

Что ты сказал? Очень интересно. А ну повтори, что ты сказал?

Ф и л и м о н к и н. А что я сказал?

З о я. Повтори.

Ф и л и м о н к и н. Да что, ну что я такого сказал? Ничего не сказал.

З о я. Мужской разговор…

Ф и л и м о н к и н. Кто мужской? Я мужской? Да ты что? Откуда ты такое взяла?

З о я. Значит, все-таки тебя назначили?

Филимонкин потупился. Молчит.

Ну что ж… Так я и знала, что этим кончится. Так и знала!

Ф и л и м о н к и н. Послушай, Зоя… Но только учти, я здесь совсем ни при чем. Валь, скажи, подтверди. Ей-богу, я здесь совсем ни при чем.

К у ч у м о в. Да, Зоя, это так. Он

1 ... 99 100 101 102 103 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сквозное действие, или Как стать драматургом - Александр Михайлович Галин, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)