`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Еврипид - Ифигения в Авлиде

Еврипид - Ифигения в Авлиде

1 ... 7 8 9 10 11 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Стасим четвертый

ИфигенияСтрофа I

Слава тебе, богиня,Граду Приама смерть!Вы же смелей, о жены,Больше цветов сюда!Больше цветов увить мнеКос руно золотое…Как зачерпнете воды,Тесным кольцом охватитеСтрашный богини алтарь!..Смоет там кровь царевныУжас пророческих слов.Слава богине, слава!..

Строфа II

Мать, о владычица-мать, пред тобоюСлезы разлуки не лью…Жертва плакать не будет…Ио! Ио! Юницы,Воспойте дочь Латоны,Со мной царицу пойте,Что здесь, перед Халкидой,В Авлиде флот героевИз-за меня сковала!..Прости, земля пеласговРодимая; простите,Микены, город отчий!

Хор

Ты вспомнила город Персея,Киклопов созданье?

Ифигения

Микены меня воспиталиНа славу Эллады:Я смертью их славлю…

Хор

И имя твое, о, верь,Не будет покрыто забвеньем.

Ифигения

Увы! Увы!И ты прости, о факел дня, ты, ЗевсаСияние, иная жизнь, уделИной мне суждены. Прости,О сладкое светило!..

ХорАнтистрофа I

Вот она, вот, глядите:Смело на смерть идет…Примет чело повязку,Ключ оросит его,Следом из белой шеиХлынет, нож обливая,Алая кровь ее —На грозный алтарь Артемиды.Воду уж льет отец,Ждет он омыть там жертву,Крови суда там ждут,Плыть к Илиону рады…

Антистрофа II

Воззовем к Артемиде, о жены!Смилосердись, богиня, и, кровьюДевы чистой насытив душу,К берегам фригийским доставь их,К вероломным стенам ПриамаПриведи данайцев, богиня!Пусть Атрид Агамемнон войскуДаст победы венец, и славаПусть бессмертной своей коронойНад челом у него пламенеет…

Ифигения уходит.

Эксод

Входит вестник.

Вестник

Тиндара дочь, царица Клитемнестра,На голос слов моих покинь шатер…

Клитемнестра

Я здесь, о раб: ты страхом и печальюВолнуешь грудь, и в ужасе тебяЯ слушаю. Каким несчастьем новымТы подаришь меня?

Вестник

Про деву-дочьПоведать я пришел благие вестиИ чудные.

Клитемнестра

Не медли же, гонец…

Вестник

О госпожа, не потаю словечка, —Вот только бы чего мне не забытьДа языку в речах меня не спутать…Когда твою царевну я привелНа луг расцвеченный и к роще ДевыЛатонии мы подошли, немалоТам было сил ахейских, и народТолпами прибывал. И чуть завиделВладыка Агамемнон, что царевнаК нему идет на жертву, как застонет!..И голову он отвернул, чтоб дочьНе видеть ближе; слезы побежалиИз царских глаз, но тотчас на лицоОн надвигает плащ, а дочь-царевнаК родителю приблизилась и такЕму сказала: “Здесь я, царь-отец,За родину, за всю Элладу телоЯ предаю на жертву, и никтоМеня к тому не вынуждал, – веди жеК богине дочь, коли богиня ждет.И дай вам бог счастливую удачу,Оружие украсить и домойС победою вернуться из-под Трои.А до меня ахеец ни одинПусть не касается: я горло молчаПодставлю вам; я сердцем не ягненок”.Вот только и сказала, но словамЕе тогда все шумно удивлялись:Великою и смелою душойПленила всех царевна. И Талфибий —Глашатай нас среди толпы густойК священному молчанью призывает.И вот Калхант-провидец вынул нож,Что лезвие таил в суровой коже,И в россыпь круп его он погрузилСредь золотой корзины, а царевнеВенком чело увил. Меж тем Пелид,Вкруг алтаря идя, его водоюИ той крупой священной окропилИ к дочери царя богов воззвал:“О дивная охотница, в ночиТы по небу свое светило катишь…Прими же этот дар от войск союзныхИ от вождя их, Агамемнона!Кровь чистую из девственной ееИ мраморной мы выпускаем шеи.Утешься ей и даруй путь судам,Дай Трою нам высокую разрушить!..”И в землю взор в молчанье АгамемнонВперил; и Менелай и войско – всеПотупились. И наскоро мольбуЖрец сотворил, меж тем как взор прилежноНа шее Ифигении искал,Где б нож вонзить ему, чтоб без мученийИ разом ей конец настал… ВблизиЯ там стоял… Но не смотрел: мне былоТак тяжело… И вдруг… О, из чудесЧудесное… Удар ножа я слышу…Все головы приподняли невольно…Но девушки уж не было… И первыйЗаголосил провидец, и народ,Как эхо вторил… Диво мы узрели…Сам видел и не верю – на лугу,Близ алтаря[44] лежала, содрогаясь,Огромная, красы отменной, лань,И кровь ее в последних муках жизниПо ступеням рекой струилась алой…И снова жрец воскликнул, – только крикНа этот раз был светел: “О ахейцы! —Так жрец взывал. – Вожди и ты, народ!На алтаре богини перед вамиЛань горная – а благородный дар,Царевною возданный Артемиде,Охотницей божественной отринут…Она довольна, греки, ободритесь!Смотрите: паруса вздуваются, – скорейЗа дело, моряки, чтобы немедля,Авлидские покинув глубины,Нам распахать эгейскую пучину”.И вот, когда огонь пожрал дотлаЛань горную, жрец совершил молитву,Да даст войскам богиня путь обратный…Все кончилось… И господин меняК тебе послал, царица, с вестью дивной,Что дочь твоя среди богов уделДнесь обрела и что молва о чудеМеж греками, конечно, не умрет.И сам скажу, владычица, что видел:Была меж нас и скрылась… Знать, богамЕе призвать к себе угодно было.Смири же скорбь свою и на супругаТы не гневись. Бывает, госпожа,Что, где совсем не ждешь спасенья, богиЛюбимого спасут… А дочь твоюСегодня солнце зрило, Клитемнестра,Живою, мертвою и вновь узревшей свет.

Корифей

Как радуюсь я вести этой: деваВкушает жизнь в обители богов.

Клитемнестра

Дитя мое… Добычей рук бессмертныхТы сделалась… Как призывать тебя?А если это бред пустой и ложный,Чтобы меня утешить?.. Что тогда?

Вестник

Да вот и царь идет, о Тиндарида:Пускай слова мои он повторит.

Входит Агамемнон.

Агамемнон

О женщина… Блаженством одарилаНас Ифигения, и меж богов теперьОна живет… А ты не медли дольше…Дитя мое, потомка крови знатной,Домой вези Ореста. Мы в походСейчас же отплываем. Ну, простимся!Увидимся ли скоро?.. Как-то богИз Трои путь обратный даст ахейцам?Что встретит нас у очагов родных?

Уходит.

За Агамемноном уходит вестник.

Хор(покидая орхестру)

О Атрид, на далеких брегах,О, пусть дадут тебе богиМного, много добычи фригийской,И со славой вернись, и с победой.

Примечания

1

Единственный в греческой трагедии случай, когда обычный пролог (монолог, вводящий зрителей в курс дела), обрамлен диалогами.

2

грачи – в подлиннике просто “птицы”

3

Еврип – пролив между Беотией и Евбеей.

4

Не вернуться ли в шатер – нарушение сценической иллюзии: действительно, у Агамемнона нет никакой причины разговаривать со стариком по секрету на глазах у публики. Ниже мы узнаем, что Агамемнон делал внутри шатра. Характерное для Еврипида (в противоположность Софоклу) обнажение “скрытого пространства”.

5

Скрижаль – покрытая воском дощечка для письма. Она складывалась вдвое и запечатывалась перстнем с печаткой.

6

Трех дочерей на свет явила Леда – в мифах обычно упоминаются две: Клитемнестра и Елена.

7

Фригиец, решивший спор богинь, – Парис, признавший Афродиту прекраснейшей из богинь и за это получивший в награду прекраснейшую из женщин – Елену.

8

Ида – гора в Троаде.

9

Был опутан грехом – поскольку греки не знают понятия “греха”, Агамемнон говорит, что “впал в ату” – роковой обман.

10

К творению древних киклопов – мощные стены Микен, по преданию, сложили великаны (“циклопическая кладка”).

11

Латония – Артемида.

12

Мерион – один из храбрейших героев у Гомера, однако не “сын Ареса” и не “чудо”.

13

Нирей – у Гомера красавец, не отличавшийся мужеством и погибший в первом же бою.

1 ... 7 8 9 10 11 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Еврипид - Ифигения в Авлиде, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)