Почему сердце находится слева, а стрелки часов движутся вправо. Тайны асимметричности мира - Крис Макманус
Тот факт, что правши не замечают левшей, вовсе не значит, что, когда левшей все-таки замечают, они встречают мягкое отношение. Как часто бывает в таких случаях, язык тому свидетель. Осберт Ситвелл отмечал, что в его родных краях, в Хэллемшире близ Шеффилда, говорили: «Если уж ты родился левшой, то ты навсегда keggie-hander, “криворучка”». И это лишь один из множества подобных обозначений левшей в британских диалектах.
Обзор английских диалектов – проект, начатый Гарольдом Ортоном из Университета Лидса и Эженом Диетом из Университета Цюриха. Хотя обсуждать его начали еще в 1930-е, работе помешала Вторая мировая война, и проект был приостановлен вплоть до июля 1945, когда Ортон получил письмо от Диета – «отвечая на ваше письмо от 14 мая 1940 года», которое лежало на столе у Диета «до того дня, пока все не вернется к норме». Ортон и Диет понимали, даже в 1945 году, что война, усилившаяся индустриализация, более доступные поездки, миграции населения, пришествие радио и телевидения и все больший упор на «стандартный английский» означают быстрое исчезновение многих диалектных выражений. Их обзор, который Диет называл «Книгой Судного дня» в лингвистике, фактически создан на основе исследований 1950–1961 года. Ученые посетили 313 мест в Англии, часто в сельской местности, где они опрашивали местных жителей и просили дать местные названия более 1300 обычных предметов и явлений. Опрошенные в основном были старше 60 лет, с хорошим произношением и слухом, родившиеся и выросшие в тех местах, где проводились интервью. Было собрано более полумиллиона записей, наряду с множеством магнитофонных. Сначала обширная база данных существовала на карточках, но в 1980-х она была переведена в электронный вид, и только в 1990-х был опубликован словарь. Он отражает речь поколения, детство которого пришлось на годы перед Первой мировой войной, на эпоху, запечатленную в романах Флоры Томпсон и Томаса Харди[415].
Вопрос о право- и леворукости сформулирован так же, как и многие другие в этом опроснике: «Человека, который делает все этой [покажите левую руку], вы называете [место для ответа]. А другой рукой [место для ответа]?» Различия между ответами о правой и левой руке поразительны. Почти все опрошенные назвали человека, который делает все правой рукой, «правшой», единственным исключением был Линкольншир, где иногда для обозначения правшей использовали местное слово. Но с левшами все совершенно иначе. В словаре диалектизмов перечислено 87 различных терминов для обозначения леворуких. Особенно поражает география распространения этих слов. «Криворучка» – keggie-hander – слово, которое упоминает Ситвелл, встречается в Хэллемшире, а его варианты – в Дербишире, Лейстершире, Оксфордшире, Стаффордшире и Уорвикшире. Богатство и разнообразие английских диалектных обозначений левши показано на картах (рис. 11.3)[416].
Многие из этих слов едва ли можно отнести к литературным, а некоторые в словарях обозначаются пометкой «вульгарн.». Тем не менее некоторые из них остаются в широком употреблении, и моя мать, например, все еще говорит «какорукий», cack-handed – это слово я узнал в Мидлсексе еще в детстве. Хотя происхождение многих таких слов туманно, в данном случае все просто: «ка́кой» – cack – в сельской местности называли экскременты. Когда вдруг встречаешь это слово в книге покойного лорда Эннана «Доны» (об оксфордских профессорах), возникает этакий навозный душок: «Выпускники так и останутся какорукими, если не научатся соотносить свою специальность со всеми прочими…» Другие диалектные словечки, обозначающие левшей, соотносятся с женскими и мужскими гениталиями, встречаются и заимствования из скандинавских языков. Можно только гадать, почему в Уилтшире левшей называют «мальборорукими». Слово southpaw буквально означает «южнолапый»; происхождение его обычно выводят из американского бейсбольного жаргона начала XX века. Оно бытует в Кумберленде и почти наверняка куда старше, чем бейсбол. Есть некая географическая логика в том, что в лежащем на севере страны Кумберленде левшей называют «южнолапыми», а в находящемся южнее Линкольншире – «северолапыми». Пожалуй, самые трудные для понимания слова обнаруживаются в Норфолке, где вся логика пошла наперекосяк: несмотря на то что «прежделев» значит «левша», «преждеправ», по-видимому, имеет то же значение. Наконец, стоит заметить, что самое большое разнообразие терминов обнаруживается в Йоркшире – левшу можно назвать по меньшей мере девятью разными способами[417].
Рис. 11.3. Как называют левшей в разных частях Англии. Шесть отдельных карт изображено потому, что ареалы распространения некоторых слов накладываются друг на друга
В Шотландии, как и в Англии, существует множество терминов, обозначающих леворукость, что отражено в аналогичном опросе, проведенном в то же время – в «Лингвистическом обзоре Шотландии». Ситуация была столь запутанной, что редакторы поместили две карты, на одной отметив варианты обозначения понятия «левый», на другой «-рукий», так как в разных частях Шотландии были для этого свои словечки. Чтобы получить представление о сложности терминов, объедините одно из слов из первого столбца в следующей таблице со словом из второго – на самом деле встречается очень много возможных комбинаций.
Помимо этого, в Шотландии левшей называли самыми разными словами, вот лишь некоторые из них: maeg-handed (Шетланд), pardie-pawed (Оркнейские острова), corrie-juked (Сатерленд), garvack (Росс и Кромарти), maukin (Банф), flukie (Абердин), pallie-euchered (Ангус), dirrie (Файф), honey-pawed (Дамбартон), cooter (Бьют), Fyuggie (Эр), skibbie (Ланарк), skellie-handed (Ист-Лотиан), and flog-fisted (Керкубри)[418].
Чаще всего левшам досаждают трудности, с которыми они сталкиваются в праворуком мире. Особенно много неприятностей от ножниц. Так, Дженни Кук из Чингфорда вспоминает:
«Когда мне было лет восемь, в школе попросили помочь вырезать несколько салфеток. Я вызвалась. Когда я дала учительнице одну из моих салфеток, она сердито посмотрела на меня и сказала, что я вырезала неправильно. Только недавно я поняла, что когда работаешь ножницами, сделанными под правую руку, то не видишь линии отреза. Потому что взгляд упирается в лезвия».
Правши даже не задумываются, что ножницы, как и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Почему сердце находится слева, а стрелки часов движутся вправо. Тайны асимметричности мира - Крис Макманус, относящееся к жанру Зарубежная образовательная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


