`
Читать книги » Книги » Разная литература » Зарубежная образовательная литература » Основы экранизации. Преврати свой роман в сценарий - Пол Томлинсон

Основы экранизации. Преврати свой роман в сценарий - Пол Томлинсон

Читать книгу Основы экранизации. Преврати свой роман в сценарий - Пол Томлинсон, Пол Томлинсон . Жанр: Зарубежная образовательная литература / Руководства.
Основы экранизации. Преврати свой роман в сценарий - Пол Томлинсон Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: Основы экранизации. Преврати свой роман в сценарий
Дата добавления: 30 октябрь 2025
Количество просмотров: 4
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Основы экранизации. Преврати свой роман в сценарий читать книгу онлайн

Основы экранизации. Преврати свой роман в сценарий - читать онлайн , автор Пол Томлинсон

Книга «Основы экранизации: Преврати свой роман в сценарий» – это практическое руководство по адаптации литературного произведения для кино и телевидения. В ней раскрываются ключевые различия между форматами и даются конкретные инструменты для переработки текста в сценарий.
Книга служит структурированным сборником знаний, которые в разрозненном виде присутствуют в профессиональных блогах, лекциях (Роберт Макки) и руководствах (Сид Филд).
В ней точно есть:
– примеры из известных экранизаций;
– стандарты сценарного форматирования;
– таблицы хронометража сцен;
– сравнение литературных и сценарных версий одних и тех же эпизодов;
– подробный анализ типичных ошибок при переносах текстов на экран.
Главный посыл этой книги: кино требует действий, а не описаний. Персонажи должны говорить через поступки, а не монологи. Сценарий – не пересказ книги, а ее перерождение в визуальную историю, где каждая сцена работает на драматургию. Если что-то нельзя показать на экране, этого не должно быть в сценарии.
Пол Томлинсон – британский сценарист, писатель и преподаватель сценарного мастерства, специализирующийся на адаптации литературных произведений для кино и телевидения. Автор романов в жанрах мистики, детективов, научной фантастики и фэнтези. Помогал с запуском официального веб-сайта Гарри Гаррисона, а также составил аннотированную библиографию произведений Гарри Гаррисона, где помимо книг и рассказов представлены научно-популярные книги и статьи автора, сценарии и иллюстрации для комиксов и другие материалы.

1 ... 68 69 70 71 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
из лучших работ по драматургии и учебника «Искусство творческого письма» – Прим. науч. ред.

89

Scène à faire (от фр. «сцена, которая должна быть сделана») – сцена в произведении, которая является почти обязательной для определенного жанра: клишированные или предсказуемые моменты, которые ожидает увидеть аудитория, например, романтическая встреча в любовной истории или спасение героя в боевике – Прим. науч. ред.

90

Прыжок веры – полная противоположность рациональности (Кьеркегор), принятие того, что выходит за всякие рамки разумного и основано исключительно на слепой вере – Прим. пер.

91

How to Write Plots that Sell – на русском языке не издавалась – Прим. науч. ред.

92

Narrative Technique – на русском язвке не издавалась. – Прим. науч. ред.

93

Plot & Structure: Techniques and Exercises for Crafting a Plot That Grips Readers from Start to Finis – на русском языке не издавалась. – Прим. науч. ред.

94

Мистер Спок – персонаж из научно-фантастической медиафраншизы «Звездный путь» – Прим. науч. ред.

95

Deus ex machina (лат. – «бог из машины») – драматургический прием в античном театре: внезапное появление (при помощи специальной подъемной машины) над сценой божества, вмешательство которого приводило действие к развязке. Deus ex machina означает неожиданное разрешение какого-либо конфликта, вариант развязки или постановочного приема – Прим. науч. ред.

96

Пиррова победа – выражение, обозначающее ситуацию, когда победа достается слишком высокой ценой, когда локальная победа ведет к общему поражению или наносит победителю такой сокрушительный урон, что равна поражению. Фраза происходит из цитаты Пирра Эпирского, чей триумф над римлянами в битве при Аскулуме в 279 году до н. э. уничтожил большую часть его войск, вынудив его завершить кампанию – Прим. науч. ред.

97

Круговой сюжет – повествовательная структура, в которой история заканчивается там же, где и началась. Однако герои, их восприятие или мир вокруг них за это время значительно меняются – Прим. науч. ред.

98

Уильям Фостер-Харрис – американский писатель и исследователь, автор работ по литературе и сюжетам. Вместе с Уолтером С. Кэмпбеллом и Дуайтом В. Суэйном создал один из самых эффективных курсов обучения писателей. В книге The Basic Patterns of Plot (1959, на русском языке не издавалась) предложил теорию трех типов сюжетов и утверждал, что базовых сюжета всего три: со счастливым финалом, с несчастливым финалом и с финалом-трагедией – Прим. науч. ред.

99

How plays are made – на русском языке не издавалась. – Прим. науч. ред.

100

Артур Миллер (1915–2005) – американский драматург и прозаик, лауреат Пулитцеровской премии за пьесу «Смерть коммивояжера» – Прим. науч. ред.

101

Твист-концовка (поворотная концовка) – сюжетный ход, в котором кульминация фильма представляет совершенно неожиданную информацию и изменяет восприятие зрителя либо сюжета фильма, либо одного из его персонажей – Прим. науч. ред.

102

Терри Россио – американский сценарист и продюсер, автор сценариев таких фильмов, как «Пираты Карибского моря», «Шрэк» и др. – Прим. науч. ред.

103

Концовка в стиле О. Генри – выражение, означающее неожиданный, парадоксальный финал произведения, который «переворачивает» смысл всего описываемого. Для новелл О. Генри характерна «двойная» развязка: первая – ложная, вторая – неожиданная. – Прим. науч. ред.

104

Целиком фраза звучит как «Жизнь – это история, рассказанная идиотом, полная шума и ярости, но лишенная всякого смысла.» – Прим. науч. ред.

105

Луи E. Кэтрон – американский автор книг и статей по драматургии, преподаватель театра и речи. Автор книги Elements of Playwriting – на русском языке не издавалась. – Прим. науч. ред.

106

Карен С. Визнер – писатель, автор 122 произведений в разных жанрах, от детективов до детских книг, стихотворений и пособий для авторов, лауреатка и номинант на 134 награды. Ее книга First Draft in 30 Days – на русском языке не издавалась – Прим. науч. ред.

107

How to Write a Selling Screenplay – на русском языке не издавалась. – Прим. науч. ред.

108

«Энтерпрайз» – название нескольких космических кораблей в научно-фантастической медиафраншизе «Звездный путь» – Прим. науч. ред.

109

Стефани Плам – главная героиня серии детективных романов американской писательницы Джанет Эванович, охотница за головами. – Прим. науч. ред.

110

The Screenwriter’s Workbook – на русском языке не издавалась. – Прим. науч. ред.

1 ... 68 69 70 71 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)