`
Читать книги » Книги » Разная литература » Зарубежная образовательная литература » История письменности. От глиняных табличек до абстрактных языков - Кирилл И. Глаголев

История письменности. От глиняных табличек до абстрактных языков - Кирилл И. Глаголев

1 ... 34 35 36 37 38 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
снегов пелену,

Дует северный ветер, и дик и угрюм.

Жизнь куда-то уходит, не медля ни дня,

И я чувствую: старость коснулась меня.

Се Линьюнь Перевод А. Арго

Высоко ценили письменное слово и великие Учителя древности — Конфуций и Лао-Цзы. Не случайно их учения (конфуцианский «Луньюй» и даосский «Дао дэ дзин»), являются не только философско-назидательными текстами, но и литературными памятниками той эпохи.

Конфуций

Конфуций считал, что человек не может стать «благородным мужем» не получив достойного образования, то есть, не приобщившись к культуре вообще и к поэзии в частности. Им лично были отобраны, а позже канонизированы в качестве обязательного образовательного стандарта, те книги древности, которые, по мнению Учителя, были особенно важны при воспитании личности и приобщении её к древним традициям. Это знаменитое «Пятикнижье» Конфуция включало следующие труды древности.

✓ «Ли-цзин» — «Книга ритуала» — описание и систематизация «китайских церемоний»;

Z «Шу-дзин» — «Книга истории» — исторические сведения и высказывания древних мудрецов о сущности государственного управления;

✓ «И-дзин» — «Книга перемен» — сборник гаданий и способов предсказаний, использовавшихся в старые времена;

✓ «Чунь-цю» — «Вёсны и осени» — летопись тех событий, которые происходили на родной земле Конфуция с VIII по V век до н. э.;

✓ «Ши-цзин» — «Книга песен» — древнейший, дошедший до нас, сборник народной китайской поэзии.

Ли Бо

Расцвет китайской поэзии приходится на средневековье — периоды Тан и Сун. В это время работают такие выдающиеся мастера изящной словесности как Ли Бо, Ду Фу, Бо Дзюй-и, Ван Вэй и другие.

Струящиеся воды

В струящейся воде осенняя луна.

На южном озере покой и тишина.

И лотос хочет мне сказать о чем-то грустном,

Чтоб грустью и моя душа была полна.

Ли Бо

(Перевод А. Гитовича)

В китайской литературе развивалась и проза. В первые века нашей эры появляются произведения, завоевавшие впоследствии огромную популярность среди читателей. Это — «рассказы об удивительном» — сборники историй о различного рода чудесах, духах, сверхъестественных существах и происшествиях. Именно они стали основой такого литературного жанра, как волшебная новелла, примером которого может служить книга «Записки о поисках духов», написанная неким Гань Бао в VI веке.

Впервые в китайской литературе появляется и такой жанр прозы как роман. Он в основном был представлен двумя типами сюжетов — историческим и любовным: «Речные заводи» под редакцией Ши Най-Наня, «Троецарствие» Ло Гуань-чжун, «Путешествие на Запад» У Чэн-энь, «Цветы сливы в золотой вазе» Синь Синь-цзы.

Благодаря своему интонационному строению, причастности к сокровенному знанию о мире, а также связи слова и письма, в Китае родился удивительный синтез искусств. Так в неразрывном единстве находились поэзия, каллиграфия, живопись и музыка, где искусство слова было главным гармонизующим элементом, «проводником», приближающим человека к пониманию Великого Дао — первоначала, из которого возникает всякое бытие, базовый закон бытия Вселенной, объясняющий возникновение и существование всех вещей.

Связи письменностей Юго-Восточной Азии

Китайская письменность имеет очень важное культурное значение, представленное её широким распространением и высоким статусом.

В древности в Японии, Корее и Вьетнаме китайские иероглифы являлись единственной официальной системой письма.

Благодаря независимости чтения и написания китайских иероглифов, другим народам сравнительно легко их заимствовать. Например, в древности в Японии, Корее и Вьетнаме не говорили по-китайски, только использовали китайскую письменность. Это сыграло значительную роль и позволило объединить в единую нацию множество диалектных групп, которые испытывали затруднения в устном общении между собой.

Китайская письменность оказала огромное влияние на сопредельные государства. Образовалась сфера совместного использования китайской письменности, в которую входили Япония, Корея и Вьетнам.

В VII веке китайское письмо проникает в Корею. В корейском языке китайские иероглифы называются ханчжа. В Северной Корее (КНДР) ханджа практически вышли из употребления. В Южной Корее ханджа используются редко — в основном в научной литературе и в газетах. Сегодня вкрапления на хандже можно найти в заголовках газет, лозунгах, названиях ресторанов.

Китайская письменность проникла в Японию в III веке через Корейский полуостров. Отдельные случаи использования китайских иероглифов в Японии фиксируются с V века, но древнейшие письменные памятники («Кодзики» и «Нихонсёки») относятся к VIII веку. В японском языке китайские иероглифы называются кандзи.

После Второй мировой войны в Японии использование иероглифов и их количество начинает ограничиваться. Публикуются «Перечень иероглифов, подлежащих употреблению» и «Перечень иероглифов, употребляемых в именах людей», включавшие частичные упрощения иероглифов. Однако в литературных произведениях иероглифы могли использоваться без ограничений. Часть иероглифов создавались и упрощались во избежание заимствований из китайской письменности. Японские и китайские упрощённые иероглифы отличаются.

Во Вьетнам китайская письменность проникла в I веке и стала употребляться во вьетнамском языке в качестве письменной системы. В дополнение к китайским иероглифам «тьы-хан» создавались вьетнамские иероглифы «тьы-ном», с целью адаптации письменности к вьетнамскому языку. После 1945 года иероглифическое письмо было отменено. В качестве замены стали использовать алфавитную письменность на основе латиницы. На данный момент во Вьетнаме осталось мало следов иероглифической письменности.

Нерасшифрованные письменности

Когда-то на этих языках говорили и в некоторых случаях даже писали целые народы. Но в какой-то момент, когда умирает последний носитель, язык превращается в мёртвый. И если на нём не осталось достаточного количества письменных памятников, то расшифровать его становится практически невозможно.

Мероитский язык (вымер в IV веке)

Примерно в VIII–IV веках до н. э. на территории современного Египта и Судана существовал древний город-государство Мероэ. Ничем особенным среди десятков других народностей тех мест Мероитское царство не выделялось: воевали с соседями, противостояли захватчикам, строили пирамиды. Вообще, культура Мероэ на протяжении всего своего существования находилась под сильным влиянием Древнего Египта. Отсюда схожесть обычаев и ритуалов, в том числе и погребальных. А вот язык у них был свой — мероитский, созданный по образцу египетских односогласных знаков из древнеегипетских иероглифов. Большинство мероитских надписей начинаются словами «wesi: sereyi», что в переводе означает «О, Исида, о, Осирис». В настоящий момент известно около ста значений мероитских слов и этого крайне мало для полной расшифровки языка. Большинство мероитских слов удалось идентифицировать лишь потому, что они являются заимствованными из древнеегипетского или коптского языка или имеют аналоги в нубийском языке. Впрочем, споры о том, к какой группе языков относится мероитский продолжаются до сих пор. Несмотря на то, что мероитские тексты полностью прочитаны, язык ни лексически, ни грамматически не может быть отождествлён с какими-либо другими известными языками.

Этрусский язык

1 ... 34 35 36 37 38 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение История письменности. От глиняных табличек до абстрактных языков - Кирилл И. Глаголев, относящееся к жанру Зарубежная образовательная литература / История / Языкознание. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)