Читать книги » Книги » Разная литература » Зарубежная образовательная литература » Стена невежества: Почему мы ошибаемся в понимании мира и людей – и что с этим делать - Такэси Ёро

Стена невежества: Почему мы ошибаемся в понимании мира и людей – и что с этим делать - Такэси Ёро

1 ... 19 20 21 22 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Это становится нормой – и это тревожит.

Легкомысленные «я понимаю», «договоримся», «истина одна» – прямая дорога к монизму. А монизм – это крепостная стена. Внутри вроде безопасно. Но другая сторона исчезает из поля зрения.

Чужая позиция невидима.

Диалог невозможен.

Notes

1

Университет Китасато (яп.

 – частный медицинский университет в Токио, основанный в 1962 году. Назван в честь Китасато Сибасабуро, японского бактериолога, который был номинирован на Нобелевскую премию по медицине в 1901 году.

2

«Отклонение» (яп.

 – хэнсати) – система оценки академических способностей в Японии, основанная на стандартном отклонении от среднего балла.

3

Японский политик, депутат палаты представителей парламента Японии, в 2004 году был обвинен в коррупции и злоупотреблении властью и осужден на два года тюрьмы.

4

«Повесть о доме Тайра» (яп. Хэйкэ моногатари,

 – эпическое произведение XIII века о расцвете и падении клана Тайра (Хэйкэ), одна из вершин японской классической литературы. Повествует о противостоянии кланов Тайра и Минамото в конце эпохи Хэйан. Знаменита буддийской философией непостоянства всего сущего.

5

Пер. А. Долина.

6

«Записки из кельи» (яп. Ходзёки,

 – эссе буддийского монаха Камо-но Тёмэй (1212 г.) о бренности мира.

7

Пер. Н. Конрада.

8

Эпоха Хэйан (яп.

Хэйан дзидай, букв. «эпоха мира и спокойствия», 794–1185) – период японской истории, характеризующийся расцветом придворной культуры, литературы и искусства.

9

Лунь юй (кит.

«Беседы и суждения») – сборник высказываний и диалогов Конфуция (551–479 гг. до н. э.), записанный его учениками. Один из центральных текстов конфуцианства, веками определявший этические нормы Восточной Азии. Цитируемая фраза подчеркивает абсолютную ценность познания истинного Пути (дао) – настолько важного, что вся жизнь без него представляется бессмысленной.

10

Пер. Л. Переломова.

11

Кикугоро (яп.

 – сценическое имя в традиционном театре кабуки, которое наследуют актеры одной династии Оноэ. Сейчас линия Кикугоро насчитывает восемь поколений, начиная с XVIII века.

12

Речь о традиции, когда-то распространенной среди японских детей, – двое сцепляют мизинцы и произносят детскую присягу: «Клятва на мизинцах, 10 000 ударов кулаком, если нарушишь – заставлю проглотить тысячу иголок».

13

Нагасима Сигэо (1936–2025) – легендарный японский бейсболист, национальный герой эпохи послевоенного экономического чуда, воплощение японской мечты. Знаменит не только рекордами, но и настолько яркой индивидуальностью (включая интервью с крайне оригинальными словесными оборотами), что само его имя стало нарицательным.

14

«Аум Синрикё» (яп.

 – религиозная секта, совершившая теракт с применением зарина в токийском метро в 1995 году. Члены секты носили характерные электроды на голове. Внесена в список террористических и экстремистских организаций в РФ.

15

Эпоха Эдо (яп. Эдо дзидай,

 – период в истории Японии (1603–1868), когда страной правил сёгунат Токугава. Характеризовался изоляцией от внешнего мира, расцветом городской культуры и жесткой сословной системой.

16

Франкл В. Сказать жизни «Да!»: Психолог в концлагере. – М.: Альпина нон-фикшн, 2025.

17

Аокигахара (яп.

 – густой лес на северо-западном склоне горы Фудзи (префектура Яманаси), возникший на лавовом поле извержения 864 года. Известен в японском фольклоре как «юкай» (проклятое место). После романа Сэйтё Мацумото «Волны деревьев» (1960) получил печальную славу «леса самоубийц»: сюда часто приходят сводить счеты с жизнью; полиция и добровольцы ежегодно проводят поиски пропавших.

18

Отаку (яп.

 – здесь: люди с гиперфокусировкой на узких интересах. Часто так называют фанатов аниме или манги.

19

Автор использует разговорное

 – не совсем вежливое обозначение женщин среднего возраста.

20

Камакура – исторический город недалеко от Токио, популярное место для прогулок.

21

Примерно 26 000 рублей по текущему курсу.

22

«Экономика любования сакурой» – японская идиома, означающая иллюзорное процветание, когда люди продают друг другу саке во время ханами (любования цветущей сакурой), создавая видимость экономической активности без реального производства.

23

Нарита – район аэропорта Нарита, где десятилетиями шла борьба фермеров против экспроприации земли.

24

«Восемь углов под одной крышей» (яп.

 – довоенная националистическая доктрина о единстве мира под властью японского императора.

25

Токугава Иэясу (1543–1616) – основатель сёгуната Токугава, объединитель Японии.

1 ... 19 20 21 22 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)