Закат Западного мира. Очерки морфологии мировой истории. Том 2 - Освальд Шпенглер
Я не ищу спасенья в безразличье,
Ведь трепет – наше высшее отличье;
Нам в чувстве мир становится дороже:
Мы постигаем чудо сразу – кожей!
42
межчелюстной кости (лат.). Речь идет об открытой Гёте в 1784 г. кости человека и животных.
43
Вообще, это письмо к Шарлотте фон Штайн (1–9 июня 1787, Неаполь – Рим, см.: Goethe. Werke. Weimarer Ausgabe. 4. Abt. Bd. 8. S. 233). Впрочем, данные слова содержатся в той части письма, с которой Гёте просит свою корреспондентку ознакомить Гердера.
44
Эккерман И. П. Разговоры с Гёте. Запись от 21 октября 1823 г.
45
Ср. Псал. 89: 10.
46
Фридерика Брион, дочь сельского пастора, которую Гёте встретил в 1770 г., приехав в Зессенгейм под Страсбургом. Описание поездки имеется в «Поэзии и жизни» (кн. 10).
47
Ср. коммент. 213, т. 2.
48
См.: Goethe. Werke. Weimarer Ausgabe. 2. Abt. Bd. 11. S. 149.
49
Очевидно, в виду имеется библейское «Адам познал Еву, жену свою; и она зачала…» (Быт. 4: 1).
50
«Критика чистого разума», ч. II, гл. 3.
51
Ср. коммент. 213, т. 2.
52
«Фауст». Часть I, «Ночь» (слова Духа).
53
Судьба, доля, участь; корень – делить.
54
Герой одноименной драмы г. Клейста.
55
«Жизнь есть сон» – заглавие пьесы Кальдерона (1635).
56
«Музей» (μουσεον) по-гречески изначально – храм Муз, впоследствии греки стали использовать слово более широко, к местам научных и художественных занятий; однако никаких музеев в нашем смысле в античности не существовало.
57
См. выше, коммент. 46.
58
«Name ist Schall und Rauch» – слова Фауста (часть I, «В саду Марты»).
59
Алжирский дей Гусейн ударил по лицу опахалом от мух французского консула Деваля во время аудиенции по случаю Рамадана в 1827 г., что послужило поводом для установления французами тогда же блокады алжирского побережья, а впоследствии – вторжения французских войск и завоевания Алжира.
60
Чуть перефразированная 4-я строка из стихотворения Гёте «Демон» (цикл «Праслова. Орфическое»). Строки 5–8 О. Шпенглер цитирует ниже, а строку 8, как уже говорилось, – неоднократно на протяжении тома.
61
Разграбление Рима (ит.) императорскими войсками в мае 1527 г., штурм начался 6 мая. Ср. коммент. 396, т. 2.
62
Изначальное значение слова ποχ – «задержка, прекращение». Слово зафиксировано в греческой литературе довольно поздно, начиная со стоиков (у которых оно было техническим термином, означающим воздержание от суждения) и Полибия. Впоследствии в астрономии (у Птолемея) оно означало положение звезды или соответствующий такому положению момент времени.
63
Имеется в виду период с 1254 по 1273 г., когда трон императора Священной Римской империи оставался незанятым.
64
Речь идет о завершившейся неудачей осаде (с 19 марта по 20 мая 1799 г.) войсками Наполеона крепости Сен-Жан д’Акр (совр. Акка) в Палестине.
65
Слово «теория» происходит от греч. θεωρω – «рассматривать», восходящего в свою очередь к θεομαι – «видеть, зреть».
66
Из стихотворения Шиллера «Die Weltweisen» («Философы»). Ср. коммент. 744.
67
«Избирательное сродство» – роман Гёте (1809), «Женщина с моря» – пьеса Г. Ибсена (1888).
68
См.: Hebbel. Tagebücher I. S. 219 f., 231 f., 239 f.
69
«Годы странствий Вильгельма Мейстера», кн. II, раздел «Наблюдения в духе путешествующих».
70
«К генеалогии морали», рассмотрение второе, § 13.
71
Ср. начало VIII элегии Р. М. Рильке (указано К. А. Свасьяном):
Вся тварь во все глаза глядит в бескрайность.
Лишь наши глаза как бы обращены
И целиком повернуты вовнутрь,
Они силки вокруг открытой двери.
Все, что вовне, мы знаем лишь по ликам
Зверей. Ведь малое еще дитя
Мы обращаем вспять и принуждаем
Смотреть на формы сзади, не в бескрайность,
Что в лике зверя так глубока. От смерти
Свободен он. Ее одни мы видим.
Ступает гибель вечно позади, за зверем,
А Бог идет пред ним. И, уходя, уходит
Зверь в вечность, как ручей струится вдаль.
72
См.: «Моя жизнь» (Толстой Л. Н. ПСС. М., 1957. Т. 23. С. 470–471).
73
Мф. 6: 28.
74
См. диалоги «Федр», «Федон», «Менон».
75
Ср. у Гёте: «Когда немеет в муке человек, мне Бог дает сказать, как я страдаю (Und wenn der Mensch in seiner Qual verstummt, Gab mir ein Gott zu sagen, wie ich leide)» («Торквато Тассо», акт 5; взято самим Гёте в качестве эпиграфа к «Мариенбадской элегии», 1823, с заменой «wie» на «was»).
76
Roma quadrata – букв. «квадратный Рим», т. е. древний, изначальный, построенный прямоугольным в плане по этрусским образцам (Энний «Анналы», 157). Pomerium – «незастроенная полоса земли по обе стороны городской стены».
77
Посвященный богам участок земли.
78
О «Dies irae» см. коммент. 513, т. 2. О «Вёлуспе» см. коммент. 469.
79
См. коммент. 594.
80
Часть I, «Ночь».
81
См. Ф. Ницше «Так говорил Заратустра».
82
Исх. 20: 4.
83
См.: «Веселая наука», часть V, § 367.
84
Распространенный главным образом в Верхней Баварии, Тироле и Каринтии народный танец, во время которого одетые в кожаные штаны мужчины подпрыгивают и ритмически хлопают себя ладонями попеременно по подошвам ботинок, коленям и бедрам.
85
Вазари Дж. Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Закат Западного мира. Очерки морфологии мировой истории. Том 2 - Освальд Шпенглер, относящееся к жанру Зарубежная образовательная литература / История / Культурология / Прочая научная литература / Обществознание . Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


