Читать книги » Книги » Разная литература » Военное » В сетях шпионажа, или «Час крокодила» - Александр Александрович Резванцев

В сетях шпионажа, или «Час крокодила» - Александр Александрович Резванцев

Читать книгу В сетях шпионажа, или «Час крокодила» - Александр Александрович Резванцев, Александр Александрович Резванцев . Жанр: Военное.
В сетях шпионажа, или «Час крокодила» - Александр Александрович Резванцев
Название: В сетях шпионажа, или «Час крокодила»
Дата добавления: 25 ноябрь 2023
Количество просмотров: 56
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

В сетях шпионажа, или «Час крокодила» читать книгу онлайн

В сетях шпионажа, или «Час крокодила» - читать онлайн , автор Александр Александрович Резванцев

Контрразведка и разведка дают неисчерпаемый материал для творчества писателей и исследователей.
В этой книге — жестокая правда оперативной работы, которую надо делать чистыми руками. Из соображений конспирации изменены клички агентов, установочные данные фигурантов, смещены временные и пространственные рамки событий. Все остальное — правда.

1 ... 73 74 75 76 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
айсбайн, завтрак крестьянина и еще какую-то национальную чертовщину.

— А кроме того, — сказал он, приняв таинственный вид, — у меня есть для тебя потрясающий сюрприз. Пока не спрашивай. Увидишь сам.

Вечером, после ужина, я напомнил ему о сюрпризе.

— Сюрприз живет в квартире напротив, — сказал хозяин. — Подожди минутку!

Он исчез и через некоторое время вернулся, пропуская вперед миловидную женщину лет тридцати-тридцати двух. Я встал, ожидая, когда он представит нас друг другу. Женщина улыбнулась.

— Нас не надо знакомить, — сказала она по-русски. — Мы давно знакомы. Я — Моника, ваша ученица. Здравствуйте, дорогой мой учитель!

Хозяин оставил нас вдвоем, удалившись в соседнюю комнату, а мы пили кофе и говорили, говорили. Говорила, собственно, она. Я же больше слушал. Моника рассказала, что уволилась из контрразведки в год окончания занятий в нашем кружке. Со скандальчиком, конечно. Поступила в университет на славянское отделение. Аспирантуру оканчивала уже в Москве. Теперь преподает русский в родной альма-матер. Замужем. Растит сына и дочь. Счастлива.

Бог мой! Она преподавала русский язык в одном из старейших и знаменитейших университетов Европы! Там в разное время учились Гамлет, Мартин Лютер и я. Правда, я — всего полтора года и то вольнослушателем.

Я воспринимал ее русскую речь как музыку, улавливая в ней знакомые московские интонации и жаргонные словечки. Мне подумалось тогда, что Моника, возможно, — самое доброе из всех дел, совершенных мной в этой стране.

Примечания

1

БФФ — контрразведка ФРГ.

2

Отдел «ББ» — отдел по борьбе с бандитизмом.

3

НКВД — Народный комиссариат внутренних дел.

4

ШРМ — школа рабочей молодежи.

5

Алекс — площадь Александерплатц.

6

Примите мои соболезнования.

7

Северо-Кавказский национальный легион — небольшое воинское формирование, созданное немцами, преимущественно из горцев Северного Кавказа.

8

ОВиР — Отдел виз и регистрации МВД.

9

Дефензива (польск.) — контрразведка.

10

Я это не умею (нем.).

11

Заказано (нем.).

12

Пожалуйста, «Воздух Берлина», маэстро! (нем.)

13

Дерьмо! (англ.)

14

Первый Главк КГБ (ПГУ) — основная разведслужба СССР.

15

Второй Главк КГБ — советская контрразведка.

16

СИС — британская разведка.

17

Пер. А. Гелескула.

18

Пер. Н. Стрижевской.

19

Сюртэ — французская контрразведка.

20

Старый Фриц — Фридрих Великий.

21

Кафе.

22

Прохладой сумерки веют,

И Рейна тих простор.

В вечерних лучах алеют

Вершины дальних гор.

(Пер. А. Блока.)

23

БФФ — контрразведка ФРГ.

24

Отдел «ББ» — отдел по борьбе с бандитизмом.

25

НКГБ — Народный комиссариат государственной безопасности.

26

Ленд-лизовский — поставленный из Америки в годы войны.

27

Смерш (смерть шпионам) — военная контрразведка в 1943–1946 гг.

28

На помощь! (нем.)

29

Соответствует русской пословице «Сколько веревочке ни виться…».

1 ... 73 74 75 76 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)