`
Читать книги » Книги » Разная литература » Военное » Гвардии Камчатка - Николай Владимирович Манвелов

Гвардии Камчатка - Николай Владимирович Манвелов

Перейти на страницу:

145

Кантонисты – дети солдат, родившиеся во время службы родителей и в силу своего происхождения обязанные служить в вооруженных силах.

146

Надворный советник Николай Клинген был морским врачом.

147

Георгий Завойко погибнет в 1858 году на Кавказе, будучи гардемарином Морского кадетского корпуса.

148

По другим данным – 112.

149

Что несколько странно, поскольку завтракали офицеры обычно в восемь часов утра.

150

То есть мимо батарей будут проходить неприятельские корабли.

151

В списках Российского флота корвета «Камчатка» никогда не было. Корабль под таким названием – пароходофрегат «Камчатка» – в то время служил на Балтике. Судя по всему, имеется в виду торговое судно, принадлежавшее Российско-Американской компании.

152

Цитата из 10-го номера «Морского сборника» за 1854 год.

153

«Оливуца».

154

См. примечание выше.

155

Современная Джакарта.

156

«Восток».

157

«Паллада».

158

Скорее всего, имеется в виду все та же «Оливуца».

159

Барк «Князь Меншиков» в списках российского флота не числился и принадлежал Российско-Американской компании.

160

Шанхая.

161

Паровая шхуна «Восток» использовалась для посыльной службы и особого военного значения не имела.

162

У русских было три фрегата.

163

Корвет на театре у русских был один.

164

Эта версия приведена в письме мичмана Николая Фесуна.

165

В рапорте Завойко – плашкоута.

166

По данным Александра Арбузова – боцмана.

167

По некоторым данным, это были матросы с транспорта «Двина».

168

Бот.

169

Верп – малый якорь, заводимый со шлюпок.

170

Имеются в виду стрелковые отряды.

171

Брюк – канат, удерживающий орудие во время отката после выстрела.

172

По свидетельству гардемарина Гавриила Токарева, ребенку было всего 11 лет.

173

Зарядный кокор – металлический (реже – полотняный) цилиндр для хранения и доставки на батарею порохового заряда. Аналог зарядного картуза.

174

То есть делая паузы.

175

Записку, впрочем, она получила только на следующий день.

176

Таль – устройство для подкатывания орудия к амбразуре либо откатывания его от амбразуры.

177

Банник – деревянный стержень с щеткой для чистки канала орудийного ствола.

178

Пробойник (прибойник) – штырь с цилиндром (реже – шаром) на конце, предназначенный для проталкивания в ствол дульнозарядного орудия заряда и снаряда.

179

Гандшпуг (вымбовка) – металлический или деревянный рычаг для вращения различных механизмов.

180

Так в тексте.

181

Лядунка – патронная сумка.

182

Протравка – металлическая шпилька (часто с буравом на конце) для прочистки затравочного канала гладкоствольного орудия.

183

Стоит сказать, что на совещании юнкер не был: «Это я слышал от товарища офицера, который был на совете. Отвечать за сообщаемое мною не могу, так как в качестве юнкера я на совете не присутствовал».

184

Депуант.

185

Николсон.

186

Так в тексте.

187

Так в тексте.

188

Скрещенные реи означали, что на судне есть покойник.

189

Сам бот, по свидетельству ряда офицеров, союзники использовали для наполнения бомб порохом.

190

Шестивесельная шлюпка.

191

Имеется в виду бой 21 августа.

192

«Рейд Авача, 1 сентября 1854 года. Господин губернатор! Случайностью войны досталось мне русское семейство. Имею честь отослать его обратно. Примите, господин губернатор, уверения в моем высоком почтении. Главнокомандующий, адмирал Ф. Депуант».

193

По новому стилю.

194

Как мы помним, именно на нем находился временно командующий британским отрядом.

195

Имеется в виду коса Кошка.

196

«Аврору».

197

Александр Максутов.

198

Гражданский чин, соответствовавший чину прапорщика.

199

Александра Максутова.

200

Кондуктор – промежуточный чин в корпусах Морского ведомства Российской империи, приблизительно равный гардемарину либо юнкеру; кандидат в офицеры.

201

Русские матросы были в красных нательных рубахах.

202

Капитан 1-го ранга Пьер Мари Поль де ла Грандьер был командиром французского десантного отряда.

203

«Положительно известно, что никто из наших офицеров на Никольской горе, никогда не кричал по французски: “Ne tirez pas, nous sommes des allies”, и, наверное, если бы тут была хотя тень правдоподобности, то столь интересный случай сделался бы давно известным», – возражал в своих воспоминаниях французу Фесун.

204

Отстраненного за саботирование приказаний Завойко капитана над Петропавловским портом. Деятельности Арбузова посвящена отдельная глава этой книги.

205

А пушка весила почти 15 пудов – около 250 килограммов!

206

В одной из последующих глав мы еще вернемся к истории Агафьи.

207

Судя по всему, здесь имеется в виду британский капитан Паркер.

208

Около 550 метров.

209

Ядро брига пробило мачту фрегата.

210

Так французы называли Сигнальную батарею.

211

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гвардии Камчатка - Николай Владимирович Манвелов, относящееся к жанру Военное / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)