Заморский тайник - Александр Александрович Тамоников

Заморский тайник читать книгу онлайн
Конец семидесятых годов. С подмосковной дачи известного профессора-историка похищена редкая икона, гордость коллекции. Одновременно в разных концах страны совершены еще три похожие кражи. Следствию удается задержать одного из преступников. С его слов, все украденные реликвии были проданы за рубеж. Кто заказчик, злоумышленник не знает, но посредником сделки был гражданин ФРГ. Вернуть бесценные шедевры поручено группе спецназа КГБ Вячеслава Богданова. Под видом матросов грузового судна бойцы прибывают в Гамбург…
Роман о напряженной работе специалистов уникального подразделения КГБ. От мозгового штурма при подготовке секретной операции до реальной схватки с коварным противником в любой точке земного шара – путь, который по силам только мужественным и преданным своему делу профессионалам.
«Романы А. Тамоникова – о настоящих мужчинах, для которых понятия доблести, чести и долга – не пустой звук». – В. Колычев.
– Вот и замечательно, – проговорил Богданов. – Пускай наш Илья Евстигнеевич едет в Гамбург договариваться с капиталистами о поставке леса и пеньки. Ну а что – традиционный русский строительный материал, который, насколько я знаю, буржуи покупают с большой охотой.
– Пеньку – это вряд ли, – возразил Илья Евстигнеевич. – Пенька – это, так сказать, исторический нонсенс. Кому теперь нужна пенька?
– Может, и не нужна, да только кто об этом знает? – усмехнулся Дубко. – Уж матросы-то с «Арии» вряд ли имеют о пеньке какое-то представление! Так что сойдет и пенька. А вообще – мысль правильная. Мы, значит, матросы, так сказать, морской пролетариат, а вы, Илия Евстигнеевич, – интеллигентная прослойка, белая кость. И все будет замечательно.
– Ну, если все у нас замечательно, то и душа теперь у меня спокойна, – сказал генерал, но таким тоном, что все насторожились.
Потому что за этим тоном угадывалась какая-то каверза. Какой-то непредвиденный и потому неприятный сюрприз, иначе говоря. Так и получилось.
– Тут вот какое выходит дело… – издалека начал генерал Скоробогатов. – Поскольку вы отправляетесь за границу, да притом не какими-то звериными тропами, а самым что ни есть легальным образом, то и отправляться вы туда должны с голыми руками…
– Это как так с голыми руками? – не понял Богданов, да и все остальные бойцы, похоже, также не уразумели генеральских слов.
– Без всякого оружия, – пояснил генерал. – Потому как нужно пересекать границу. Даже целых две границы. А что, если у вас обнаружат оружие? Это же международный скандал! Поэтому ваше оружие тут. – И генерал постучал себя пальцем по лбу.
Глава 13
– Что ж, мне все понятно. – Капитан «Арии» по очереди взглянул на шестерых новых членов экипажа. – Надо так надо… К вам у меня вопросов нет, – обратился он к Илье Евстигнеевичу. – Вы, по сути, даже не член экипажа, а пассажир. И вся ваша забота – задумчиво смотреть на море и делать какие-нибудь пометки карандашом в блокноте. Желательно с озабоченным видом, будто вы размышляете над какой-то важной государственной проблемой. Да вы не волнуйтесь – пассажиров вроде вас у нас хватает. Торговые представители, всякие инспекторы, уж и не знаю еще кто… И все вроде вас. Так что ни у кого вы подозрения не вызовете. Здесь к таким привыкли.
Капитан еще раз оглядел по очереди пятерых спецназовцев.
– Ну, а с вами – другое дело, – сказал он. – Вы матросы. Причем неопытные матросы, новички. Салаги. Соответственным будет и к вам отношение, как к салагам. Это – море, и здесь – свои традиции. Неискоренимые, как ни старайся.
– Ничего, – сказал Богданов. – Мы потерпим…
– Да уж, придется потерпеть. – Капитан развел руками. – Придется потерпеть и другое. Как салаг, я буду нагружать вас самой черной работой – поскольку вы пока мало что смыслите в корабельных делах. Ведь вы же в них не смыслите, не так ли?
– Не смыслим, – рассмеялся Богданов.
– Ну и вот… Будете драить палубу, грузить-выгружать, помогать на камбузе… Ну и все такое прочее. Работы хватит. Если кто-то к вам станет задираться – а это вполне может случиться, – постарайтесь сдерживаться. Во всяком случае, постарайтесь обойтись без членовредительства. А то ведь слышал я о вашем брате…
– Ну что вы! – усмехнулся Дубко. – Вас кто-то дезинформировал! Какое членовредительство? Да мы и мухи не обидим! Ведь правда, братцы, мы уважаем даже мух?
– А то! – с самым серьезным видом подтвердил Терко. – Уж кого-кого, а мух – в первую очередь!
Все рассмеялись, капитан тоже.
– С этим понятно, – сказал Богданов. – А теперь у нас к вам деловой разговор.
– Я вас слушаю, – сказал капитан.
– Вы ведь знаете всех членов экипажа, не так ли?
– Как сказать… Кого-то – больше, кого-то – меньше. А в общем, да, знаю. А кто конкретно вас интересует?
– На вашем судне обосновалась одна дюже любопытная личность, – сказал Богданов. – Контрабандист. Он переправляет за границу раритеты и артефакты. Иначе говоря, старинные предметы. Их он прячет на судне и затем передает кому-то в Гамбурге. Передав, он получает деньги, прячет их на корабле, а когда судно возвращается в Клайпеду, вместе с деньгами сходит на берег. Такова, в целом и общем, схема.
Все, что сказал Богданов, произвело на капитана огромное впечатление. По всей видимости, он даже не предполагал, что на его корабле могут твориться такие дела.
– А вы не ошибаетесь? – капитан в упор глянул на Богданова.
– Девяносто девять процентов из ста, что это действительно так, – сказал Богданов.
– Да, но как же… – Капитан в растерянности развел руками. – Ведь каждый раз и корабль, и вся команда тщательно проверяются! Таможенники, пограничники с собаками… А в Гамбурге нас проверяет немецкая таможня. И ни единого раза ничего такого не было обнаружено – ни здесь, ни там… Как же так получается?
– Вот и мы хотели бы это знать, – сказал Федор Соловей. – Через границу туда и обратно возится запретный груз, а никто ничего не видел и не знает. Значит, хитро он возится, по-умному.
– Корабль у вас – вот какой большой, – сказал Степан Терко. – Неужто здесь нельзя спрятать какую-нибудь малость?
– Ну, так вы, наверно, не видели, как работают наши пограничники, – заметил капитан. – От них не скроешь даже малости, они знают все потаенные места на корабле. Сами же видели, как они мытарили нас перед отплытием – почти целый день. И так всякий раз. И когда отбываем из Клайпеды, и когда прибываем.
– И тем не менее, – сказал Соловей. – Каким-то образом кому-то из команды судна удаются все эти контрабандные дела. Причем на протяжении долгого времени.
– Допустим… – Капитану все еще не хотелось верить в то, что на его корабле могут твориться такие дела. – Что вы знаете об этом человеке? Вы кого-нибудь подозреваете?
– Чтобы подозревать, нужно знать всех членов команды, – сказал Богданов. – Мы не знаем никого. Мы на вашем корабле впервые. Но кое-что об этом человеке мы все же можем вам рассказать.
– Я вас внимательно слушаю, – сказал капитан, и вид у него при этом был расстроенный и озадаченный.
– Мы вам опишем приметы этого человека, а вы постарайтесь сообразить, кто он, – сказал Богданов. – Вы-то всех своих людей знаете, не так ли?
– Разумеется, – кивнул капитан.
– Ну, так слушайте. Высокий, светловолосый, голубоглазый, возраст примерно сорок лет. Судя по всему, знает немецкий язык. Ну, или хотя бы расхожие немецкие выражения. Не исключено, что поневоле вставляет немецкие слова, а может, даже целые фразы в русскую речь. Есть у вас кто-нибудь на примете с такими данными?
– Данные-то какие-то невразумительные, – поморщился капитан.
– Уж какие есть, – развел руками Богданов.
– У меня половина команды знает и немецкие слова, и расхожие выражения, – сказал капитан. – Как-никак мы ходим в Гамбург, причем пятый год кряду. Поневоле научишься. Высоких, голубоглазых и светловолосых у нас тоже хватает. Нет ли у вас какой-то особой приметы?
– Вроде как нет… – задумчиво ответил Богданов.
– Почему же нет? – неожиданно произнес Дубко. – Кажется, есть такая примета…
Все, в том числе и капитан, с недоумением уставились на Дубко. О какой такой примете он толкует? Откуда он ее раздобыл?
– Есть примета, – повторил Дубко. – Во всяком случае, должна быть…
– Хватит тебе темнить! – поморщился Богданов. – Если есть, что сказать, то говори! И без твоих загадок голова кругом!
– Спокойствие! – невозмутимо произнес Дубко. – Примета – довольно-таки многословная, так что всех призываю запастись терпением.
– Уф-ф-ф-ф! – с шумом выдохнул Богданов, но не сказал ничего.
Он знал своего заместителя много лет, и ни разу не было такого случая, чтобы Александр говорил напрасно. Значит, и в этот раз ему есть что сказать. Должно быть, он заметил что-то такое, на что никто больше не обратил внимания.
– Давайте рассуждать логически, – начал Дубко. – На судне обосновался контрабандист. Это так?
– Ну, так… – подтвердил Богданов.
– Прекрасно, – продолжил Дубко. – И он с какой-то периодичностью вывозит за границу всякие культурные, религиозные и разные прочие ценности. А обратным рейсом – возвращается с деньгами. Так?
– Так! – ответил Терко.
– А теперь, – сказал Дубко, – включаем логическое мышление на полную мощность. Для того, чтобы продать те же, скажем, иконы, этому ловкому типу необходимо сойти на берег. Не на судне же он будет их продавать?
– Да, конечно, – ответил на этот раз капитан.
– А дальше – вопрос к вам, товарищ капитан сухогруза «Ария». Верней сказать, даже несколько вопросов. Легко ли советскому матросу сойти на берег в капиталистической стране? Часто ли ваши матросы сходят на берег в Гамбурге? Что нужно, чтобы сойти на берег?
– Гм… – сказал на это капитан. – На этот счет у меня имеются строгие инструкции. Отпустить на берег я имею право лишь нескольких человек из команды, притом на непродолжительное время. Максимум – на три часа. Да и то для этого должна быть