Кодекс чести морского офицера. Русский Императорский флот. Страницы истории, дух и дисциплина - Коллектив авторов

Кодекс чести морского офицера. Русский Императорский флот. Страницы истории, дух и дисциплина читать книгу онлайн
«Русский Императорский флот, руководимый своим доблестным офицерским составом, завоевал для России господство на двух морях. По числу одержанных им побед он занимает в ряде флотов мира следующее место после английского. Его деятельность в течение двух веков под сенью Андреевского флага стяжала величие своей Родине». – А. Д. Бубнов.
«Издревле славился Русский Императорский флот своей преданностью монархам, своей беззаветной любовью к Родине, своей крепко спаянной братской семьей». – М. Ю. Горденев.
«Для каждого моряка слова «корабль», «эскадра», «флот» – не простые слова <…>. Каждое судно – это воплощение семьи для морского офицера, это его дом; <…> море – его стихия, зачастую сердитая, но родная, без которой настоящий моряк жить не может…» – И. А. Кононов.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
С первых лет эмиграции начали издаваться и морские журналы, список которых насчитывает полтора десятка названий. Основную цель их выпуска сформулировал М. С. Стахевич в программе «Морского журнала», выходившего в Праге с 1928 по 1942 г.: «Поддерживать в моряках (и как бы хотелось добавить – “и вообще в русских людях”) бодрость духа, напоминать о славном прошлом Российского флота за время 200-летнего служения его Родине». Большинство журналов ставило перед собой три основные задачи: изучение истории флота; сообщения о жизни различных морских организаций и объединений; знакомство с достижениями иностранных флотов и публикация сведений о советском флоте.
* * *
Моряки-эмигранты, авторы работ, вошедших в данный сборник, не имели в своем распоряжении многих источников и литературы, доступных их современникам на Родине, а также нынешнему читателю. Описание ими некоторых известных событий иногда отличается от современных трактовок. В ряде случаев в примечаниях приводятся уточнения и дополнения. Желающих узнать более подробно о тех или иных исторических эпизодах, затрагиваемых в книге, отсылаем к исторической литературе.
Первый раздел книги посвящен обзору основных страниц истории Российского флота. В очерке адмирала И. А. Кононова кратко изложен ход событий от первых морских походов славян до Первой мировой войны. Адмирал А. И. Русин рассказал о деятельности последнего русского Императора – Николая II, направленной на развитие флота. Правда, многие оценки Русина весьма субъективны, но его работа интересна тем, что ее автор сам участвовал в создании морской мощи России в описываемый им период. Адмирал А. Д. Бубнов адресовал написанную им «Памятку русского морского офицера» своим коллегам, оказавшимся на чужбине, но сохранившим верность Родине и флоту. В своем труде он рассматривает основные вехи отечественной морской истории XX века, характеризуя состояние офицерского корпуса.
Второй раздел сборника посвящен истории Морского корпуса – учебного заведения, готовившего офицеров строевого состава Российского Императорского флота начиная с 1701 г. Основу раздела составляет книга А. Г. Тарсаидзе, рассказывающая историю Морского корпуса в 1900–1925 гг. (в том числе в период Гражданской войны и существования Морского корпуса в Бизерте в 1921–1925 гг.). Этот очерк содержит ряд неточностей, вызванных прежде всего недостатком информации в распоряжении автора (фундаментальная эмигрантская работа на эту же тему – сборник «Колыбель флота» – вышла в Париже лишь семь лет спустя). Но, несмотря на это, труд Тарсаидзе представляет интерес для читателей прежде всего как живое свидетельство участника многих описанных в нем событий. Рассказ известного морского писателя-эмигранта Б. П. Апрелева «Праздник Морского корпуса» подробно описывает церемонию празднования дня Святого Павла Исповедника в 1903 г. Работы Тарсаидзе и Апрелева дополняют отрывки из «Памятной книжки для преподавателей, выпускников и воспитанников Морского кадетского корпуса», изданной в 1899 г., и «Памятной книжки для корабельных гардемаринов», выпущенной в 1912 г.
Бóльшую часть книги занимает третий раздел, в который вошли работы М. Ю. Горденева и А. А. Ливена. Первая из них подробно описывает морские обычаи, традиции и торжественные церемонии Российского флота. Несмотря на то что она вышла в 1937 г. в Сан-Франциско, ее издание не было лишь проявлением ностальгии моряка по безвозвратно ушедшей эпохе. Практическое значение своей работы автор сформулировал по-флотски четко: «Мы, волею Божьей уцелевшая старая душа Русского Императорского флота, должны передать нашим заместителям наши знания, наш опыт, вдохнуть в них то, что сами получили в Морском корпусе и во время плавания на кораблях. В этом, и только в этом заключается главная цель, которая оправдывает наше существование (как организации [имеется в виду совокупность русских морских зарубежных организаций. – Н. К.]) за рубежом». И действительно, работа Горденева не потеряла своего значения и сейчас, ибо, по словам советского писателя (и гардемарина Морского училища) Л. С. Соболева, «на флоте нет бессмысленных традиций, все оправданно и прекрасно». Эта истина актуальна и в наши дни.
Светлейший Князь А. А. Ливен (единственный из авторов книги, скончавшийся еще в 1914 г.) написал свою работу, посвященную анализу состояния духа и дисциплины военных моряков, в то нелегкое для флота и страны время, когда после неудачной Русско-японской войны 1904–1905 гг. и последовавших за ней революционных событий 1905–1907 гг. престиж флотских офицеров и морской службы был низок как никогда. С болью в сердце, неудивительной для человека, прослужившего под Андреевским флагом к моменту выхода в свет первого издания своей работы 26 лет, А. А. Ливен подробно описывает многочисленные проблемы и недостатки в области подготовки личного состава, прохождения им службы, его военного воспитания и ищет пути решения этих проблем. Часть их удалось решить к началу Первой мировой войны, а некоторые вопросы, поднятые на страницах работы, не потеряли актуальности и сегодня.
Л. С. Соболев справедливо считал русских морских офицеров принадлежащими к «великому ордену жрецов службы и моря». Естественно, что у такого сообщества не могло не быть своего «кодекса чести», верность которому его члены сохраняли даже в изгнании, когда, казалось бы, Родина и флот погибли, а надежды увидеть родные берега с каждым годом становились все призрачнее… С избранными страницами этого «кодекса» мы предлагаем познакомиться современному читателю.
В целях сохранения авторской специфики текстов, написанных в начале XX в., а также в эмиграции, в этом сборнике сохранен ряд их особенностей, которые на первый взгляд могут показаться непривычными современному читателю. В частности, написание с заглавной буквы ряда слов (например, Император, Императорский, Высочайший, Великий Князь и др.). В ряде случаев в публикуемые тексты внесена минимальная стилистическая правка и исправлен ряд опечаток и очевидных ошибок.
В соответствии с нормами русского языка в книге унифицировано написание слов, служащих для обозначения принадлежности человека, воинского формирования, явления и т. д. к большевикам, в варианте – «большевицкий» (как производное от «большевик», а не «большевист»; ср. «дурацкий», «мужицкий»).
Н. А. Кузнецов,
кандидат исторических наук
Страницы истории Русского Императорского флота
И. А. Кононов [1]
Русский Императорский флот [2]
«Потентат, одно войско имеющий, одну руку имеет,
а имеющий и флот, обе руки имеет».
Петр Великий
Для каждого моряка слова «корабль», «эскадра», «флот» – не простые слова, а чудные, магические, близкие сердцу, родные.
И каждое судно – это воплощение семьи для морского офицера, это его дом, его семья, с ними связана его жизнь; море – его стихия, зачастую сердитая, но родная, без которой настоящий моряк жить не