`

Номер 11 - Коу Джонатан

1 ... 69 70 71 72 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ба умолкла, сгорбилась над кружкой; она не плакала, но казалась такой немощной и усталой. Лучи послеполуденного солнца выискивали морщины на ее лице, углубляли складки кожи на шее.

Элисон поднялась, подошла к ней. Обняла за худые костлявые плечи, наклонилась, увидела белую кожу, просвечивающую сквозь поредевшие, зимнего цвета волосы. И поцеловала ба в макушку долгим нежным поцелуем.

— Рэйчел зовет тебя, — сказала бабушка. — Кажется, ей нужна твоя помощь.

* * *

Рэйчел сидела у верхушки сливового дерева, подставив лицо солнцу, теплым нежным лучам. Ей нравилось сидеть среди листвы этого дерева — нравилось с детства — и любоваться открывающимся видом: соседскими садами, размеренной аккуратной пригородной жизнью, что протекала у нее под ногами, и вздымающимися вдалеке серовато-кремовыми шпилями старинного собора.

Она глянула вниз, когда к дереву подошла Элисон:

— Самое время. Где ты пропадала?

— Болтала с твоей бабушкой. Ты там в порядке?

— Абсолютно. Здесь очень уютно.

— Тебе нельзя перенапрягаться.

— Со мной все нормально. И уже давно. Но все только и делают, что беспокоятся обо мне. Пора бы уже прекратить.

И действительно, Рэйчел выглядела много здоровее, чем даже месяц назад. После выписки из больницы она жила дома с матерью, отдохнула, набралась сил и снова чувствовала себя хорошо. К воспоминаниям о своем недавнем прошлом она более не возвращалась.

— Тогда за работу, — сказала Элисон. — Сливы сами не слезут с дерева. Кидай их сверху, а я буду ловить в корзину.

— Классная идея.

Рэйчел потянулась к самой дальней ветке. Урожай снова выдался отменным. Сливы были пурпурными, сочными, в меру созревшими, с тонкой матовой кожицей.

Когда Рэйчел сорвала первую сливу, из-под нее выскочил паук. Рэйчел вытянула руку, и паук побежал, перебирая лапками, по ее белой коже до подмышки, откуда благополучно перебрался в безопасное место. Рэйчел смотрела, как он исчезает между трещинами в коре. Затем она бросила Элисон сливу:

— Лови!

И началось: одна кидала, другая норовила поймать, пока через минут Элисон не остановила игру вопросом:

— Ты скучаешь по Джейми, Рэйч?

— Слегка. — Рэйчел бросила очередную сливу. — А ты по Селене?

— Слегка.

— Уф, если хочешь знать мое мнение, — сказала Рэйчел, — нам обеим лучше, когда мы одни.

— Точно, ты права, — согласилась Элисон. — Хотя… — Некая мысль внезапно мелькнула у нее в голове: — Может, нам стать парой?

— Ты и я? — расхохоталась Рэйчел. — Мечтай. «Эту леди не обратить».[25]

— Ну и пожалуйста, — ответила Элисон. — Ты все равно не в моем вкусе.

Рэйчел опять засмеялась и сорвала еще одну сливу. Отерла ее о футболку, надкусила. Сочный сладкий плод таял во рту. Это был вкус детства, вкус дома, вкус осеннего солнца.

20

Меня зовут Ливия, я родилась в Бухаресте. В Лондоне живу пять с лишним лет, работаю — выгуливаю собак очень богатых людей.

Но это не все.

Странные вещи происходят в этой части Лондона. Шесть человек пропали, их так и не нашли. Полиция продолжает поиски, ищет, за что бы зацепиться. Они и ко мне приходили с расспросами. Но реальную зацепку так и не заметили.

У всех шестерых были собаки.

Я — Ливия, родом из Бухареста. В Лондоне я живу пять лет, и мне знакомы не только улицы этого города, но и его потайные места — над землей и под ней. И самое глубоко упрятанное из них, самое потайное находится под высоким домом на Тернгрит-роуд, под одиннадцатью подземными этажами, под винным погребом, и хранилищем ценностей, и бассейном, где растут пальмы.

Там, под всем этим, есть туннель. А в конце туннеля комната. И там они висят во тьме. Каждый обернут в кокон из серебристых нитей. Караулит их мстительное чудище с янтарными глазами.

Моя месть принимает различные формы. Мое тело принимает различные формы.

В моей стране, хочу добавить, бытует поговорка: După faptă și răsplată. Что означает «Мера за меру, зуб за зуб».

Если вам понятна поговорка, вы поймете и мою натуру. Я не милосердна. Я не справедлива. Меня нельзя укротить. Я нападаю на кого хочу и на что хочу.

Я не гневаюсь. Я и есть гнев.

Возможно, вы испытываете жалость к моим жертвам. Это ваш выбор. Вам решать, кому сопереживать — им или мне.

В конце концов, убеждена я, мы все свободны в своем выборе.

Благодарности

На историю под названием «Хрустальный сад» меня вдохновило одноименное произведение Гарольда Бадда, записанное в 1978 г. и включенное в его альбом «Павильон снов».

Майкл О'Лири, Эндрю Ходжкисс, Ральф Пайт, Филипп Оклер, Джорджия Пауэлл и Вера Михальски оказали мне ценную помощь в сборе материала. Моя сердечная им благодарность, но более всего Луизе Ле Мэй, разрешившей позаимствовать ее прекрасную песню «Ко дну и вплавь» и сделать эту вещь стержневым элементом истории Вэл.

1 ... 69 70 71 72 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Номер 11 - Коу Джонатан, относящееся к жанру Современная зарубежная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)