История шестая. Гарри и Загадки Смерти (СИ) - Измайлова Кира Алиевна
Он указал на ближайший к слизеринском столу котёл, в котором кипело что-то прозрачное.
-Веритасерум, - сказал Драко с места. - Сыворотка правды.
-Прекрасно! - без особой радости ответил Слагхорн. - А это? Очень-очень хорошо известное зелье… К тому же описанное в недавних буклетах Министерства. Кто-нибудь знает?
-Оборотка, - сказал я, - то есть оборотное зелье, сэр.
-Превосходно, превосходно! Так, теперь вот это…
-Это амортенция, - не выдержала Гермиона. Она и так слишком долго молчала.
-Она самая. Об этом, наверное, и спрашивать глупо, - сказал Слагхорн, весьма впечатлённый, - но я полагаю, вы знаете, для чего нужно это снадобье?
-Мощнейшее любовное зелье, - ответила она.
-Правильно! Вы узнали амортенцию, полагаю, по её отличительному перламутровому блеску?
-И пару, поднимающемуся характерными спиралями, - процитировала Гермиона. - Также считается, что она пахнет для каждого по-разному, и я ощущаю аромат свежего манго, океанского бриза, запах дыма и жаренного на углях мяса, супа из акульих плавников, а еще…
-Умница! Могу я узнать, как вас зовут? - спросил Слизхорн, не дослушав.
-Гермиона Грейнджер, сэр.
-А не в родстве ли вы с Гектором Давенпорт-Грейнджером, который основал общество зельеваров?
-Нет, сэр, - уверенно ответила она, потому что мы давно это проверили. Оказалось, просто однофамильцы. - Я магглорожденная.
-У вас несомненный талант! - сделал ей комплимент Слагхорн, чуть скривившись, но тут же поглядел на меня и заулыбался более искренне. - Итак, амортенция не создает любви, потому что любовь нельзя ни сотворить, ни даже имитировать. Нет, это зелье просто навязывает вам сильное увлечение или, другими словами, навязчивую идею. Вероятно, это самое мощное и опасное снадобье в этом классе… А теперь за работу!
-А в этом котле что такое, сэр? - спросил Эрни, указав на посудину на столе Слагхорна. Зелье в нем было золотистым, почти как наша «аква вита», и я заинтересовался.
-О… - начал Слагхорн. Конечно же, он не забыл о зелье, а ожидал вопроса. Тот еще позёр! — Это зелье… Это - Феликс Фелицис! Я так понимаю, мисс Грейнджер, - с улыбкой обратился он к Гермионе, - что вы знаете, на что способен Феликс Фелицис?
-Конечно, - ответила она, - это зелье приносит удачу.
-Совершенно верно! Да, это очень забавное зельице, Феликс Фелицис! Исключительно заковыристое в приготовлении, а при ошибке — последствия катастрофические… Но если оно сварено правильно, вы заметите, что все ваши усилия имеют успех… по крайней мере, до тех пор, пока эффект не пойдет на убыль.
-Только пить его постоянно нельзя, - вставил Невилл. - От передоза легко стать легкомысленным, безрассудным и самонадеянным.
-В капле - лекарство, в ложке - яд, - добавил я.
-А вы когда-нибудь принимали его, сэр? - с большим интересом спросил Майкл Корнер.
-Два раза за всю жизнь, - ответил Слагхорн, и взгляд его затуманился. - Первый раз, когда мне было двадцать четыре, и второй, когда мне было пятьдесят семь. Два прекраснейших дня…
Если даже он притворялся, вышло у него отменно.
-И это зелье, - очнулся профессор, - я преподнесу кому-нибудь в качестве приза в конце урока. Один флакончик Феликс Фелицис, его хватит на двенадцать часов удачи. С рассвета до заката вы будете удачливы во всем, за что ни возьмётесь! Но должен предупредить вас, что Феликс Фелицис запрещён к применению при официально организованных состязаниях - спортивные матчи, например, экзамены или выборы. Так что победитель сможет использовать его только в обычный день… и наблюдать, как обычный день становится необычным!
Гермиона тяжело вздохнула, а я припомнил Кубок Огня и все прочее… Помогло бы мне зелье, интересно? Да ну, я и так неплохо справился!
-Итак! - Слагхорн внезапно перешёл на деловой тон. - Как же вы сможете выиграть этот удивительный приз? Откройте десятую страницу учебника… У нас осталось немногим больше часа, и за это время вы попробуете приготовить «глоток живой смерти». Я знаю, это зелье сложнее всех тех, что вы готовили раньше, поэтому я не ожидаю идеального результата. Однако, ученик, который приготовит зелье лучше других, выиграет главный приз! За дело!
-Обалденная мотивация, - вздохнул я, покосившись на слизеринцев. Драко что-то подзавис, поэтому я подергал его струну, и он, вздрогнув, принялся яростно листать книгу.
Правильно-правильно, с таким-то заданием… нужно делать вид, будто удача тебе нужна позарез!
Я пролистал доставшийся мне учебник и удивился - прежний владелец сплошь исписал все поля!
-Гляди, - ткнул я Гермиону локтем, - интересно, что это?
-Не знаю, но сейчас разберемся, - тут же сказала она. - Дуй за ингредиентами, я пока попробую прочитать…
Я притащил всё необходимое и принялся резать сразу на две порции (Гермиона брала нужное, не глядя, и кидала в оба наши котла поровну). Однокашники тоже трудились вовсю, дым стоял коромыслом.
-Гляди, тут написано, что бобы надо давить, а не резать, причем серебряным ножом, - сказала Гермиона. - На, держи ножик, поверни плоской стороной… Получается?
-Ага, - ответил я. Так дело впрямь пошло на лад: сока выделялось гораздо больше, чем при обычной нарезке.
-Это в свой котел клади. Мне просто нарежь, - велела она. - Для чистоты эксперимента я буду делать по учебнику, а ты - по этим вот инструкциям.
-Без струн?
-Со струнами любой дурак сможет, - хмыкнула Гермиона. - Мне интересно, работает ли то, что тут понаписано…
-Отлично, - улыбнулся я, - проверим. Сварить эту бурду мы и так сумеем, если приспичит!
-А то…
-Сэр, вы, наверно, знали моего дедушку, Абраксаса Малфоя? - спросил вдруг Драко.
-Да, - ответил Слагхорн, не взглянув на него, - весть о его смерти меня огорчила, хотя, конечно, чему удивляться, драконья оспа в таком возрасте…
Больше он ничего не сказал, а я только вздохнул: похоже, Драко прощупывал почву, но Слагхорн на контакт не шел.
Хм… а дед Драко, наверно, был ненамного старше профессора. В самом деле, жалко… Надо узнать, что за драконья оспа такая, сделал я мысленную пометку, если уж от нее взрослые волшебники мрут! Не зря я волшебных болезней опасаюсь, вот что.
-Смотри, у тебя цвет поменялся, - сказала мне Гермиона.
-Не у меня, а у зелья, - не удержался я.
Но и впрямь, варево стало светло-сиреневым, как ему и полагалось, а у Гермионы оно оставалось фиолетовым.
-Так, теперь… мешаем по часовой стрелке, пока зелье не станет прозрачным как вода.
-А в примечаниях - после семи помешиваний по часовой стрелке добавить одно - против, - присмотрелся я. - Попробуем?
-Да. Поехали!
Я принялся мешать зелье, и оно порозовело. У Гермионы оно цвет не меняло.
-Слушай, а ведь хозяин этого учебника - гений, - вдруг сказала она, - на струны посмотри.
Я посмотрел. У нее в котле был… как бы это выразиться… обычный аккорд, без фальши, но совсем простой, ученический. А у меня - у меня струны пели с таким роскошным послезвучием, что я аж заслушался! У Невилла, которого мы забыли предупредить об эксперименте, и который использовал струны, вышло похоже, но не настолько чисто…
-Время вышло! - хлопнул в ладони Слагхорн. - Отойдите от котлов!
Он пошел вдоль столов, разглядывая наши зелья. Невиллу он одобрительно кивнул, Гермионе тоже, а когда увидел моё варево…
-Восхитительно! Чистая победа! Превосходно, превосходно, Гарри! О, ты определенно унаследовал талант своей матери! Вот, пожалуйста, вот… флакон с Феликс Фелицис, как и обещано, и используй его с умом…
-Спасибо, сэр, - ответил я, взяв флакончик с золотистой жидкостью, переглянулся с Гермионой и тяжело вздохнул.
Палочка в зельеварении не нужна, профессор Снейп абсолютно прав. Следуя рецепту, даже маггл может сварить зелье средней сложности - мы это проверили на Дадли и тете Пэт, и у обоих получился вполне годный костерост, у тети даже лучше, она как-то по запаху определяла, чего нужно добавить или убавить. Дадли готовил строго по рецепту, но и его варево тянуло на «удовлетворительно», а то и на «выше среднего». Другое дело, что магглу неоткуда взять волшебные ингредиенты, это раз, а два - он не может завершить приготовление зелья взмахом волшебной палочки. Но состряпать основу - запросто! И если объединятся, скажем, сквиб с чутьем на зелья и плохонький волшебник с палочкой, то… Такое предприятие вполне может иметь успех!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение История шестая. Гарри и Загадки Смерти (СИ) - Измайлова Кира Алиевна, относящееся к жанру Шахматы . Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

