Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - Ева Кофей

Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - Ева Кофей

Читать книгу Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - Ева Кофей, Ева Кофей . Жанр: Прочее / Попаданцы.
Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - Ева Кофей
Название: Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ)
Автор: Ева Кофей
Дата добавления: 1 август 2024
Количество просмотров: 102
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) читать книгу онлайн

Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - читать онлайн , автор Ева Кофей

ОДНОТОМНИК Попала в тело жены дракона и оказалась его истинной парой. Раньше он терпеть не мог свою супругу, а сейчас на её месте я, и грозный, огромный, властный дракон желает меня так, как никого никогда не желал... Но что это - неизведанный магический мир? Прости, дорогой, у меня та-а-ак много дел! Боюсь, ты был слишком плохим и одной истинностью и жаром в глазах тут не отделаться...

1 ... 89 90 91 92 93 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
могут даже отдалённо представить себе, что чувствую женщины, подобные Виктории?

— Какую боль он тебе причинил? Он ничего ужасного не сделал.

— Наследник укрепит его положение в системе короны. Нужно не забывать, что у Скайлера уже есть наследник. И пусть его жена погибла при родах, что считается дурным знаком. Пусть у него нет истинной… Рождение наследника, мальчика — это очень важно.

— Драконы живут так долго… Почему нужно так спешить?

— Как же ты глупа… Драконы живут долго, а люди — нет. Они должны видеть, что есть будущее. Они должны быть спокойны. Только тогда будет подчинение и порядок. И потом… что это у тебя на голове?

Она резко запускает длинные холодные пальцы в мои волосы и словно магией заставляет сложную причёску расплестись. Липовые пряди, добавленные для объёма, падают на пол.

Королева смотрит на моё каре с отвращением.

У меня отчего-то начинает дрожать полная нижняя губа. То ли так сильно сама перенервничала, то ли это тело Виктории подводит меня. Но разве же принцесса боялась хоть кого-нибудь? Разве же она боялась королеву?

Глядя в ледяные глаза, я отчего-то могу поверить, что всё именно так.

И вновь удивляюсь — как такая женщина смогла терпеть унижение от своего мужа? Почему она закрывает глаза на поведение своего сына? Дело в том, какой мир? Или какие люди в нём?

Резко холодею, потому что вспоминаю, как Ричард говорил, что не раз и не два спасал своей жене жизнь. Прикрывал её перед короной. О, дорогой, неужели речь шла о твоей милейшей мамочке? А вовсе не о короле или придворных?..

Уже не знаю, надеется ли на это, или опасаться, что вся королевская семья поехавшая и мне на параде сладко уж точно не придётся.

Этот праздник так важен для всех вокруг. Казалось бы, с самого первого моего появления меня будто бы готовили к тому, что будет дальше. Гарольд корпел над нарядами и заражал весь замок истеричным тремором. Сирина едва ли не грохалась в обморок при мысли о том, что она будет рядом со мной на мероприятии такого масштаба. Это даже смогло привести её в чувство и сделать вид, что она не выбегала из моих покоев, хлопнув дверью…

Алиса в первый же день сообщала мне об обычиях и заставляла заучивать имена приблежённых к короне господ.

Поверить не могу, что я всё-таки продержалась все эти дни и дожила до того момента, когда придётся предстать перед королём и королевой Файрэ-Лиры…

Даже для меня волнительно.

Тем более… если мать Ричарда такая, то каким должен быть его отец, чтобы сломить Аквинтию?

Парад королевских особ — традиционный праздник, который длится несколько дней раз в пятнадцать неполных лет. Когда именно — это указывают звёзды.

Они вообще много чего указывают. Апокалипсис, например, тоже. Но никто их не слышит. И я ничего не могу сделать с этим.

Ну да что уж теперь… я буду стараться надеяться на лучшее.

Так вот, парад это великий праздник, который объединяет драконов, великих правителей, обычных людей, которым драконы благоволят и богов, которые в свою очередь благоволят драконам. Так смыкается круг, так снисходит на головы селян благое знамение, что следующие пятнадцать лет будут такими же благодатными, как и предыдущие.

Ближайший члены королевской семьи должны посетить пять священных мест и совершить несколько ритуалов.

И я, конечно же, должна буду находиться среди них.

Не знаю, взяли ли бы они с такой охотой с собой будущую бывшую жену принца. Но теперь, когда я его истинная, у меня и выбора никакого нет.

Даже не король с королевой, а именно мы будем блистать на этом великом празднике в глазах сотен людей.

Я совершенно не против успокоить всех. Положительная установка на будущее в конце концов ещё никому не вредила.

Но Аквинтия… Она пронзает меня таким взглядом, словно ей больно даже сидеть рядом со мной. Что полностью противоречит её словам о том, что я как можно скорее должна стать матерью наследника. И как мне в этом разобраться?

— Что вам не нравится? — я выгибаю бровь. — Моя новая причёска. Мне нравится, когда она носится именно так — свободно. Но я вас уважаю, поэтому позволила вплести чужие пряди в свои волосы и сотворить чудесную причёску. Аккуратную и ничем не выбивающуюся из привычного вам уклада вещей. Так отчего же вы решили её разрушить?

Губы королевы становятся больше похожи на тонкую невзрачную линию. Впрочем, так ей даже гармоничнее.

— Ты думаешь, что сможешь обмануть меня этим? Ты забываешь, с кем говоришь, деточка…

— Нет, это вы забываетесь. По какой-то причине, вы хотите посадить на трон именно Ричарда. И для этого вам нужно, чтобы именно я родила ему ребёнка. А это очень большое дело. Разве же можно… так меня волновать?

Странно, но королева будто бы даже не может воспринять эти слова правильно. Как осторожный, но всё же укол в её сторону. Как изящную словесную игру.

Вместо этого она отвечает просто, даже слишком просто:

— Рожать детей — неужели большая работа? От тебя не требуется многое, не нужно надумывать себе лишнего. Или нужно рассказать, как это делается?

Такая чопорная, казалось бы, женщина, и вправду хочет говорить об этом?

Я киваю.

— Пожалуйста, я уверена, что упустила этот момент и не понимаю его… как следует…

Не один мускул не дрогнул на её безупречном лице. Она даже будто бы с вежливым смирением принялась холодно объяснять, как делаются дети. Если бы кто-то из слуг услышал такое от королевы, он бы наверняка в тот час же грохнулся в обморок. А драконица, наверное, и бровью бы не пошевелила…

— Так вот, после семя твоего мужа закрепляется в тебе и…

— Достаточно, — прошу я даже робко.

Аквинтия окидывает меня придирчивым взглядом.

— Точно всё поняла? А теперь, пожалуйста, объясни мне, зачем ты сделала это со своими волосами?

— Захотелось обновления. У вас бывает такое?

— Нет. От добра добра не ищут… Как тебе выглядеть — это решать не тебе. Виктория, ты должна быть прекрасно об этом осведомлена. Что бы сказала на это главная фаворитка короля? О чём бы шептался двор? А простые люди? Ты совершенно не осознаёшь свою ответственность перед ними…

Мне в какой-то момент начинает казаться, что меня пытаются свести с ума.

— Я правда не думаю, при всём уважении, Ваше Величество, что людей будет волновать моя причёска. А если

1 ... 89 90 91 92 93 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)