Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - Ева Кофей

Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - Ева Кофей

Читать книгу Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - Ева Кофей, Ева Кофей . Жанр: Прочее / Попаданцы.
Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - Ева Кофей
Название: Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ)
Автор: Ева Кофей
Дата добавления: 1 август 2024
Количество просмотров: 102
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) читать книгу онлайн

Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - читать онлайн , автор Ева Кофей

ОДНОТОМНИК Попала в тело жены дракона и оказалась его истинной парой. Раньше он терпеть не мог свою супругу, а сейчас на её месте я, и грозный, огромный, властный дракон желает меня так, как никого никогда не желал... Но что это - неизведанный магический мир? Прости, дорогой, у меня та-а-ак много дел! Боюсь, ты был слишком плохим и одной истинностью и жаром в глазах тут не отделаться...

1 ... 6 7 8 9 10 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
от неё. Услышать ещё раз.

— Разбил ваше сердце, — звучит ответ.

Есть что-то зловещее в ответе служанки. Она стоит рядом, и я перевожу взгляд с неё на зеркало. Эта красавица, принцесса, мне видится теперь совсем иначе. Есть что-то надломленное в её облике. И вместе с тем что-то жёсткое.

Меня вмиг захватывает такое тяжёлое чувство гнева и обиды… Одиночества и холода. Глаза тут же будто темнеют, становятся чёрными, словно окна с видом на полярную ночь. Холодный пейзаж места, где так легко умереть…

На губах тут же появляется усмешка.

— Не сдавайтесь, Ваше Высочество, — служанка слегка склоняется ко мне, говоря это. — Опускать руки рано. Драконы живут долго.

О да, звучит это… волнительно.

Но я тут же стараюсь отогнать от себя чувство, которые мне будто бы и не принадлежат. Но разве такое возможно? Виктория ведь умерла…

Впрочем, это неважно сейчас. Я, кстати, тоже умерла. В своём мире. И здесь собираюсь хорошенько провести время! В конце концов, после таких событий нужен как минимум отпуск, разве нет?

Должна ли я заморачиваться и вникать в чувства принцессы? Она просто бывшая Ричарда. А ещё в каком-то смысле она — это я.

Чувство странное и пугающее.

И вот что интересно — если он поступал плохо со своей женой, то где гарантия, что не поступит так со мной?

Истинность?

Не знаю, что это, но если причина этого его взгляда, распаляющего и волнующего, только в какой-то там магии (а иначе пока и быть не может), то не пошёл бы он…

Слава богу, метание моих мыслей прерывает Гарольд с платьем, как он выразился, пастушки.

— Оно почти что нижнее, почти что для сна, Ваше Высочество. Но я подумал, что вам, наверное, захочется отдохнуть в своей комнате. Если…

— Шторы будут закрыты? — усмехаюсь я.

— И двери, — судорожно кивает, кланяясь кутюрье. — То вы можете. До ужина. Я разберусь с вашим нарядом. Мы поразим принца Ричарда!

Я не сдерживаюсь и закатываю глаза.

— Ой, надеюсь, что столь же прекрасный человек, настолько вовлечённый в свою работу, есть и в свите принца Ричарда. Или это тоже вы, Гарольд?

— Что? — он улыбается, безуспешно пытаясь унять дрожащие губы. Мило. — О, спасибо, Ваше Высочество, вы так добры… Но нет, боюсь, у принца есть только предписания короны, но чтобы отдельный кутюрье… вроде бы нет.

— Как же так! Всплёскиваю я руками. Быть того не может! Как же он в таком случае будет поражать меня?

— В-вас? — Гарольд даже на шаг отступает. Со всё ещё вытянутыми руками, протягивая мне платье. — Как это?

— Он должен прилагать столько же усилий, сколько прилагаю я, чтобы понравиться. Разве ты так не думаешь? Мы — муж и жена.

Судя по выражению его лица, ему такое кажется весьма и весьма сомнительным. Но с принцессой Викторией спорить нельзя. К моему счастью.

— Разумеется. Но он ведь мужчина.

Я забираю платье.

— Да-да. Очень надеюсь, что он будет одет, завит и надушен по последней моде. Иначе я не сяду с ним за один стол! Всё-таки королевские особы должны быть идеальными, вам так не кажется?

Он хмурится. Затем дрожащим голосом спрашивает:

— Мне… донести это до сведения Его Драконьего Высочества?

— Ты можешь передать это через слуг. Принц ведь приехал не один?

— Конечно, нет, — выдыхает Гарольд. — Я скажу… кому-нибудь.

Он, видимо, боялся, что его испепелят, если он заговорит с принцем лично. Но я бы не устроила бедняге подобную участь. Да и вообще… надеюсь, что принц никак на это не отреагирует. Хотя будет забавно, если феромоны истинности заставят его торчать у зеркала и прихорашиваться до потери пульса.

В конце концов, я переодеваюсь, захватываю с собой Алису и прошу служанку проводить меня до моих же покоев. Ссылаясь на головную боль, из-за которой могу где-нибудь рухнуть.

Я в новом мире где-то час и всё это время света белого не видела. Это надо исправлять! Интересно, как тут всё выглядит? Будет похоже на мой мир, или я увижу что-то совсем необычное и попаду словно в сон? Летающая говорящая клубника, летающие курицы и… да, мне определённо надо перекусить.

Но вообще реальность немного разочаровывает. Замок изнутри безусловно величествен, хоть и выглядит так, будто нуждается в ремонте. Но дело не в этом: всё, что исправить можно, бедой не является. Другое дело, что всё здесь вполне себе можно представить и в моём мире. В другом времени, но всё же…

Кстати, про другое время, интересно, буду ли я скучать по преимуществам своего современного мира? Это предстоит узнать. Пока лишь знаю точно, что по своей внезапно прерванной жизни, по родным и близким, пролью целое ведро слёз. Но не сейчас.

Из-за шока сейчас получается думать только о том, что делать в новом мире. Как влиться и обезопасить себя.

И это к лучшему.

У двери в свои покои, прошу оставить меня одну. Служанка понимающе кивает. Как хорошо, что здесь десятки слуг не преследуют королевских особ везде и повсюду, это бы весьма и весьма затрудняло моё попаданческое бытиё…

Как только запираю дверь, Алиса вырывается из рук и принимается парить в центре комнаты, неистово размахивая страницами.

— Мне пришлось вдыхать это варево! Так долго!

— Не знала, что у тебя есть чем…

— Думаешь, раз я книга, у меня нет чувств? — вскрикивает Алиса.

— Эээ… нет носа. Думала, что нет носа. Извини, если это не так.

Стараясь не засмеяться, осматриваю комнату. Она оказывается просторной и светлой. У дальней стены стоит огромная кровать, накрытая белым покрывалом. Я бы не отказалась подремать на ней прямо сейчас. Но это едва ли будет разумным распоряжением временем. До ужина надо понять хоть что-то.

Шторы задёрнуты, я одета неподобающе для того, чтобы их раскрыть. Потому что да… повсюду папарацци. Они зарисуют меня в некрасивом платье, триста гномов сделают три тысячи копий с помощью бумаги для запекания и всё — пиши пропало. Ричард задохнётся от гнева и я стану вдовой!

— Чего ты улыбаешься? — голос Алисы совсем рядом заставляет вздрогнуть.

— А?

Я всё же решаю слегка отодвинуть шторку и взглянуть на внешний мир. По дороге до комнаты было не до того.

— Представляла себя вдовой… — запоздало отвечаю Алисе.

Она хлопает страницами прямо над моей головой.

— Не слушай Магду! Чувства и цели

1 ... 6 7 8 9 10 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)