Маг из Ассурина. Том 2 - Татьяна Кирсанова

Маг из Ассурина. Том 2 читать книгу онлайн
Из нищего мальчишки, Ларс превратился в могущественного мага, с которым приходится считаться даже правителям государств. Останется ли он верен своей цели или выберет более легкий путь? Сумеет ли осуществить свои планы или у него появятся новые мечты? Кем станет он на политической арене? Какова цена абсолютной силы? Быть может в погоне за властью будет упущено нечто намного более важное...
Читайте второй том "Мага из Ассурина" и наслаждайтесь атмосферой морских сражений, удивительных приключений, неожиданной романтики и многому другому!
— Как-то быстро настал вечер, — задумчиво протянула она.
— Это известный парадокс. Время в межьмирье течет по своим законам, — ответил Невиран, — случалось, что человек задерживался там несколько часов, по его ощущениям, а когда возвращался домой, оказывалось, что прошли десятилетия.
— Останавливаемся и разбиваем лагерь! — крикнул Сейдо.
Он достал из рюкзака небольшой сверток и подошел к Уне.
— Это твоя палатка. Давай ка я помогу тебе её установить. Не дожидаясь ответа, он положил руку на талию девушки и повел её в сторону. Уна не знала куда деваться.
— Я сама разберусь, спасибо.
— А, ну конечно, давай разбирайся.
Под пристальным взглядом полковника Уна развернула ткань, и озадаченно на неё уставилась. Сейдо наблюдал за ней с ехидной улыбкой.
— Положи её на землю и отойди на несколько шагов.
Уна последовала его совету. Он дернул за незаметное кольцо, и палатка тут же раскрылась.
— Только ты сбила внутренний слой. Залезай, я скажу — как его расправить.
Уна забралась в палатку, и тут же за ней последовал Сейдо. Она обернулась, села на скользкую ткань и нашла в себе сил произнести:
— Вы нарушаете моё личное пространство. Выйдете отсюда, пожалуйста.
Сейдо зажег небольшой огонек.
— Мы сейчас не в Конгломерате, Уна. А если бы и были там, то я настоял бы, чтоб ты объяснила — кто это научил тебя врать представителям власти?
Девушка почувствовала, как сердце колотится в груди.
— Вы были против этого проекта, поэтому я не хотела отдавать вам устройство, — выпалила она и пришла в ужас от своих слов.
— А ты знаешь, какие могут быть последствия твоего поступка? — в желтых глазах Сейдо светилась насмешка. — Загубленная карьера, репутация — это самое малое, что тебя ждет. Конечно, я мог бы закрыть на все на это глаза, но не вижу ни одной причины так поступать. Ты ведь относишься ко мне резко отрицательно, — Сейдо протянул руку и потрепал её по щеке. — Ладно, я дам тебе время подумать, но совсем немного. Когда все улягутся, приходи в мою палатку, обсудим, что мы можем сделать в сложившейся ситуации.
Сейдо вылез наружу, а Уна так и осталась сидеть, обняв колени. Полковник мгновенно нащупал её слабые места. Она мечтала стать серьезным ученым, иметь свою лабораторию и вести исследования, интересные именно ей. Он вполне мог зарубить всё это на корню. Что он хочет от неё? Чтоб она спала с ним? Неужели в современном мире и правда такое бывает⁈ Она словно провалилась в иную реальность. Нет уж, шантаж не пройдет.
Чуть уняв дрожь, Уна выбралась наружу и увидела профессора Невирана, который рассматривал какие-то огоньки за пологом. Она подошла ближе и поняла, что на кочках, в зарослях, светятся грибы. И тут появилась чья-то тень, существо на трех лапах неуклюже двигалось в их сторону. Оно подошло, высунуло огромный язык и начало поглощать грибы. Неожиданно лапы существа сложились, и оно рухнуло на землю, его тело начали пронзать тончайшие светящиеся нити.
Впечатлившись зрелищем, Уна даже забыла о Сейдо.
— Так вы поняли — кто кого сожрал? — со смехом спросил Невиран.
— Да!
— Могу предположить, что скоро этот зверь превратится в одну из таких вот кочек. Ладно, пойду разбираться с походным инвентарем.
Уна зачарованно смотрела, как местная растительность оплетает тело зверя, а сквозь неё проклевываются светящиеся горошины. И вдруг из темноты выступила фигура, ничем не отличимая от человеческой.
Глава 28
Ларс уже хотел было отправиться к западным воротам, как вспомнил про пленного мага. Слуга провел его в мансарду, где сидело несколько связанных людей, приведённых со стены. Он сразу заметил среди них мага. Светловолосый, голубоглазый мужчина, похожий на северянина, смотрел на него с любопытством. Выглядел он молодо, но Ларс сразу понял по глазам, окруженным лучиками морщин, что магу явно больше сорока лет.
— Кто-то из находящихся здесь готов присягнуть мне и завтра идти в бой против Феликса?
Поднялось только два человека. Ларс приказал развязать их, окинул задумчивым взглядом остальных и остановился на маге.
— Что прикажешь с тобой делать? Казнить?
— А ты готов принять на службу человека, который был подданным другого правителя и вот так просто предал его?
— Ты эраламец?
— Нет, я ассуринец. Меня зовут Линдрос Нимос, когда-то мой род правил Риорунгом.
— Как же легко вы, аристократы, постелились под эраламского императора, — не выдержав, презрительно бросил Ларс.
— Я вырос при дворе Феликса, не ведая о своем происхождении. А когда узнал имя своего отца — было уже слишком поздно. Так что у меня есть причины встать на сторону ассуринцев, только не уверен, что новый император будет лучше Феликса. А вот война гарантированно унесет множество жизней.
Ларс озадаченно уставился на пленника.
— Знаешь, мне бы хотелось надеяться, что я не стану такой мразью, как твой император. Ты слышал, что творил его правнук в Ненавии?
— Так то правнук. Феликс не знал об этом. Может, император Эралама и хотел бы быть добреньким, только как тогда сохранить власть? Ты и есть тот абсолютный маг, который бросил ему вызов?
Ларс снял с пленника небирулловый браслет, убрал ментальный щит, посмотрел ему в глаза и произнес:
— Да. Я новый правитель Ненавии. Я хочу вернуть ассуринцам их исконные земли, и надеюсь у меня получится править справедливо.
Линдрос улыбнулся.
— Сколько тебе лет, абсолютный?
Ларс нахмурился. Вопрос застал его врасплох.
— Не важно — сколько мне лет. Я создал самый большой флот на Ассуринском море и выиграл множество сражений.
— Он представлялся другим именем, — неожиданно произнес один из пленников.
— Все верно. Я тут был инкогнито. Феликс отправил меня, чтоб я узнал — что же на самом деле происходит в Ненавии. Но тебе я сразу честно назвал свое имя. Ты должен ценить мою откровенность. Я не готов умереть за человека, казнившего моего отца.
Мысли крутилаись в голове у Ларса с невероятной скоростью. Значит, Линдросу под двести лет, и Феликс доверяет ему настолько, что отправил тайным инспектором к внуку.
Ларс мгновенно вернул браслет на запястье пленника. Тот усмехнулся.
— Ты не глуп, абсолютный. Значит все же решил меня казнить?
Ларс колебался несколько секунд.
— У меня совсем нет времени, но я не люблю оставлять дела незаконченными. Придется считать у тебя сознание, — произнес он и добавил, обратившись к слуге. — Принеси орочей настойки на грибах.
Самодовольная улыбка исчезла с лица Линдроса.
— Я так надеялся, что обойдется без пыток. Ан нет.
Вскоре слуга вернулся с настойкой, Ларс протянул глиняный кувшин пленнику.
— Пей!
Линдрос залпом ополовинил посудину. Ларс
