Кавказ. Выпуск XXVI. Сказания горских народов - Евгений Захарович Баранов


Кавказ. Выпуск XXVI. Сказания горских народов читать книгу онлайн
В данное издание вошли легенды и сказки народов Кавказа, собранные и обработанные знаменитым фольклористом Евгением Захаровичем Барановым (1869–1935). Уроженец Нальчика, он начиная с 1890 года сотрудничал с различными периодическими изданиями России, публикуя в них корреспонденции, зарисовки, путевые заметки, статьи, очерки, рассказы. Особое место среди этих публикаций занимают записи легенд и сказок народов Кавказа, вошедшие в книги Е.3. Баранова, вышедшие до 1917 года и впоследствии не переиздававшиеся. Только в наше время это досадное упущение постепенно устраняется. В издательской серии «Кавказ» опубликован том «Живой отголосок прошлого» (2014), в котором его автор и составитель Евгения Сергеевна Тютюнина рассказала о жизни и творчестве Евгения Баранова — единственного в досоветскую эпоху профессионального литератора, вышедшего из Кабардино-Балкарии. Книгу составили статьи, корреспонденции, рассказы, воспоминания, письма, записи казачьего фольклора. К легендам и сказкам народов Кавказа, которых Е. 3. Баранов записал и обработал великое множество (точное их число, по причине того, что он использовал целый ряд псевдонимов, остается неизвестным), автор-составитель книги «Живой отголосок прошлого» собиралась вернуться позднее. Не случилось — в конце 2018 года профессиональный архивист Евгения Сергеевна Тютюнина ушла из жизни. Издатели решили продолжить публикацию фольклорных записей Е. 3. Баранова. Частично они были включены в сборник «Легенды и предания» (2019). А настоящий том «Сказания горских народов» целиком состоит из них. В него вошли публикации из книг «Легенды Кавказа» (1913), «Певец гор и другие легенды Северного Кавказа» (1914), «Сказки кавказских горцев» (1913), а также сказки, опубликованные в «Сборниках материалов дня описания местностей и племен Кавказа» (СМОМПК, выпуски XXIII за 1897 и XXXII за 1903 годы).
— Вы вечно спали бы, если бы не я, — сказал охотник и рассказал им, как они попали в утробу эмегена.
— Теперь, — сказал эмеген охотнику, подставь к моему рту большую чашку, — я изрыгну жир Сокура-Али. А для того, чтобы Сокур-Али выздоровел, растопи жир и смажь им все обожженные места его тела.
Охотник подставил ко рту эмегена чашу, в которую тот изрыгнул жир Сокура-Али.
— Ну, теперь говори, где у тебя спрятано золото! — спросил охотник.
— Под подстилкой из сена, на которой я спал, — ответил эмеген.
Зная из рассказа Сокура-Али, что словам эмегена нельзя доверяться, охотник взял длинную палку и начал осторожно разгребать сено подстилки. Вдруг из-под сена взвился меч и перерубил палку.
— А! Так ты вздумал еще обманывать меня! — вскричал охотник, замахиваясь на эмегена кинжалом.
— Постой! — остановил его эмеген. — Я знаю, что мне теперь не быть живому. Так возьми мой меч и им отруби мне голову, — вреда он тебе не причинит, потому что уже потерял свою прежнюю силу. Кинжалом же своим ты меня не убьешь.
Схватил охотник меч и отрубил им голову эмегену. Затем вместе с девятью сыновьями Сокура-Али он нашел в пещере закопанным в земле много золота, оружия и возвратился в башню Сокура-Али.
Больной отец несказанно обрадовался, увидев своих сыновей целыми и невредимыми, но не мог приподняться с постели, чтобы обнять их. Тогда охотник растопил жир и смазал им обожженное тело Сокура-Али, и тот выздоровел.
— Я не знаю, как тебя благодарить за все, что ты сделал для меня, — сказал Сокур-Али охотнику. — Вот у меня девять сыновей, будь ты десятым. У меня много баранты, коз, крупного рогатого скота и лошадей — возьми себе половину их. Есть у меня единственная дочь — возьми ее себе в жены. Теперь же слушай, что я тебе скажу. После того, как я убежал от эмегена, ночью, во время сна, я слышал голос, который сказал мне, что возвратит мне сыновей и вылечит меня только тот, кто победит эмегена. Победить же его, кроме одного охотника, никто не может.
А чтобы этот охотник прибыл в твой дом, говорил мне этот голос, пусть твоя дочь по моему слову обратится в лань, и охотник убьет ее. Кто это мне говорил, я не знаю. Остальное же все тебе самому хорошо известно.
Взял охотник себе в жены дочь Сокура-Али и остался жить с нею в башне.
СМОМПК. Вып. XXXIII
Приложение. Константин Чхеидзе
Кто всех сильнее?[41]
(Балкарская сказка)
У истоков реки Баксан, там, где начинаются ледники, приютился горский аул. В крайней сакле аула жила семья, состоявшая из мужа, жены и еще не родившегося первенца.
В ту ночь, когда раздался первый крик младенца, мальчика, его отец погиб, раздавленный обвалом.
Мальчику дали имя Балкарук, в честь дальнего предка, прославившегося среди горцев необычайной силой.
Балкарук с детства отличался удивительным здоровьем и выносливостью. Мать кормила его утром, уходя на работу, и вечером, возвращаясь домой. Но дитя росло и укреплялось в силе, так что все соседи покачивали одобрительно головой, глядя на него.
Однажды, когда Балкаруку исполнилось семь лет, семь месяцев и семь дней, его мать доила корову. Сын стоял поблизости, отгоняя веткой мух, летевших к молоку. По хлеву бегал годовалый теленок, который беспрестанно лез к вымени, мешал доить.
Мать обратилась к Балкаруку, говоря:
— Сын мой, разве не замечаешь ты назойливости теленка? Отгони его.
Балкарук отогнал. Через мгновение мать опять сказала о теленке, и так до трех раз. Когда в третий раз теленок потянулся к вымени, истощилось терпение юного горца. Разгневался он, поднял теленка на руки и перекинул его за ограду двора.
Гордость наполнила сердце Балкарука:
— Вот, — сказал, — какая сила в руках моих. Кто сильнее меня? — Никто.
— Ошибаешься, — возразила горянка-мать, — есть много людей более сильных, нежели ты.
Не поверил ей молодой богатырь. Взял он посох, суму, наполненную кукурузным хлебом и сыром, и отправился искать сильных людей, чтобы помериться с ними своей силой.
Три дня шел он вниз по течению реки Баксан. На рассвете третьего дня встретил рыболова, сидевшего на камне у воды. В руках его, вместо удочки, была сосна. Приманкой служил теленок, такой же большой, как тот, которого перебросил юноша.
Заметив Балкарука, рыболов крикнул:
— Эй, мальчик! Пусть будут благословенны шаги твои. Ты приходишь как раз вовремя, чтобы помочь мне. Подержи удочку, пока я разведу костер.
Взял Балкарук сосну, едва удержал. Колени его дрожали от натуги, спина разламывалась на части. Все-таки не уронил удочку.
Поблагодарил его вернувшийся от костра рыболов, потом спросил:
— Куда и зачем идешь, гитче (малыш)?
— Иду искать сильных людей, — отвечал Балкарук, застыдившись. Не осмелился добавить о своем желании помериться силой с богатырями.
— Иди, иди! Ты идешь правильной дорогой, — одобрил рыболов, — там дальше удит мой средний брат, он сильнее меня.
Немного отдохнув, Балкарук двинулся дальше. Вот видит он: сидит на берегу горец. Спина у него, как гранитная скала. Руки толстые, как балки сакли, на которые опирается кровля. Вместо удочки держал он чинар, вместо приманки привязал большую корову. Остановился юноша в удивлении перед такой картиной. А богатырь зовет его:
— Подойди сюда поскорее! Подержи удочку, а я тем временем поймаю себе медведя на ужин.
Балкарук послушался, взял в руки чинар. Едва не свалился в реку, но и это испытание выдержал до конца. Богатырь узнал о цели его путешествия и сказал ему:
— Еще дальше ты найдешь моего старшего брата. Вот он, действительно, сильный горец. Снеси ему поклон от меня.
Через короткое время увидел Балкарук старшего из братьев, великана, большого, как гора. Он имел в руке столетний дуб и ловил рыбу, приманивая ее буйволом.
Старший брат крикнул голосом, похожим на громовой раскат:
— Эй, юноша! Как видно, Аллах услышал мою молитву, посылая тебя сюда. Полови за меня рыбу, а я отойду на мгновение, чтобы переменить чувяки, вымокшие в воде.
С величайшим трудом держал Балкарук богатырскую удочку. В глазах у него возникла ночь с мерцающими звездами, он ожидал, что вот-вот оторвутся его руки и упадут в Баксан. Однако и здесь он оказался достойным имени своего предка.
Переобувшись, рыболов спросил его, куда он идет, и, получив ответ, посоветовал:
— Тебе нечего долго искать. Вон там, за лесом, живет наша мать, нана. Она всех сильнее.
Направился Балкарук к нане, приветствовал ее по обычаю, потом рассказал ей о своих приключениях. Засмеялась горянка-великанша, подняла его