`
Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Соболья королева - Брайан Джейкс

Соболья королева - Брайан Джейкс

1 ... 74 75 76 77 78 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Ты смогла обнаружить Дигглу?

Тура покачала головой.

- Я даже не поняла, что попала в логово Сухобрюха. Ну, каков наш следующий шаг, приятели?

Джиддл Сухая Колючка устало зевнул.

- Не знаю. Просто сидеть и ждать, я так считаю. Что еще мы можем сделать, а?

Его сестра-близнец мрачно согласилась.

- Не так уж и много. Сухобрюх Связка может и сошел с ума, но он, конечно, перехитрил нас.

Мидда с недовольством уставилась на обоих ежат.

- Уже одолел вас, да? О Великие Сезоны, вы двое, услышьте себя. Вы заставляете меня стыдиться того, что я вас знаю!

Тура бросила на подругу осуждающий взгляд.

- Они правы ведь. Не петь и плясать же нам теперь?

Землеройка Гуосим смотрела на всех троих, делая резкие замечания, не допускающие никаких возражений.

- А где же мы были вчера, а? Запертые в подземной пещере, где очень темно и мрачно. Мы ели помои и пили грязную воду. Хищники с копьями стерегли нас. Один из наших друзей, прекрасный молодой выдрёнок, был убит Собольей Королевой. Так скажи мне, что вы ели на ужин сегодня вечером? Свежие фрукты и ягоды, и чистую воду для питья. И где мы теперь? Я скажу вам! На свежем воздухе, под звёздами в летнюю ночь, без хищников, следящих за каждым нашим шагом. Хах, посмотрите-ка на себя! Ох, бедные мы, бедные, неужто нам так не повезло, что мы до сих пор живы и здоровы. Это неправильно, говорю вам. Разве  не должны мы были все умереть, как несчастный Фландор? Ха, меня тошнит от всех вас!

Для Туры это было последней каплей. Она стояла мордой к морде с Миддой, высказывая землеройке Гуосим своё недовольство.

- И меня от тебя тошнит со всеми твоими криками и воплями. Что ты на это скажешь, тощая мышь?

Мидда ощетинилась.

- Я знаю, кто я — землеройка племени Гуосим, ты, самоуверенная кустохвостая финтифлюшка!

Джиддл и Джинти весело потёрли лапы. Они учуяли надвигающееся состязание в ругани, и вызвались поддерживать пару.

- Не позволяй ей тебя назвать так, Тура. Скажи Мидде, что ты думаешь о ней, давай!

Так завязался серьезный спор. Они стояли бок о бок, сыпя друг на друга оскорблениями.

- Хо-хо, финтифлюшка, да? А ты мокрохвостое водоплавающее!

- Хах, послушайте старую проворную усатую орехогрызку!

- Да, держу пари, что ты желаешь, чтобы у тебя был настоящий хвост, а не сырой кусок бечёвки, отрепье Гуосима!

- Если бы у меня был такой хвост как у тебя, я бы приспособила его для подметания пыльных пещер!

- Ах, так, а если у меня была бы морда как у тебя, я бы пошла пугать ей лягушачьих младенцев!

- Бутылконосая! Косолапая! Шишкозадая!

Тура старалась удержать серьезное выражение лица, но всё же зашлась в приступе смеха.

- Ох, хи-хи-хи-хи! Ха-ха-ха-ха! Шишкозадая? Ха-ха-ха! Где ты такое раздобыла? Шишкозадая. Хи-хи-хи!

Мидда не удержалась и присоединилась к веселью подруги.

- Ха-ха-ха! Я просто это выдумала. Хо-хо-хо! Это хорошая штука, не так ли? Шишкозадая, хо-хо-хо!

Джиддл и Джинти хихикали, держась за рёбра.

Тура вытерла слёзы с глаз.

- Хи-хи-хи, ой, прекрати, пожалуйста. «Шишкозад» могло бы быть хорошим имечком для старого сумасшедшего. Шишкозад!

Мидда поправила белочку.

- Так, как все его иголки выпадают, может, лучше назовем его лысым шишкозадом. Хи-хи-хи!

Безумный смешок Сухобрюха прервал потеху. Откуда-то поблизости, он окликнул их.

- Ха-аха-ха! Может пора закончить шуметь и успокоиться. Завтра вы начнёте строить мой новый дом!

Мгновенно прекратив шуметь, они лежали, закрыв глаза, пока не услышали, что сумасшедший ёж скрылся.

Джиддл открыл один глаз и махнул лапой в его сторону.

- Спокойной ночи... лысый шишкозад!

Сдавленный смех продолжался, пока они, наконец, не уснули.

Соболья Королева Вилайя медленно пришла в себя; в её левом боку пылало от боли. Горностаиха Глив наклонилась над ней, чтобы что-то сделать.

- Лежи спокойно, Вилайя. Твоя рана должна быть запечатана, или ты умрешь от потери крови. Сейчас будет больно.

Глив вынула наконечник копья из сооруженного ею костра. Вилайя завизжала в агонии, когда раскалённое острие прижалось к подрёберной ране от палаша. Заклубился дым. Воздух наполнился вонью от паленой плоти и меха. Взглянув поближе, горностаиха проверила свою работу.

- Это сделало свое дело. Теперь всё, что ты должна делать, это жить и выздоравливать. Я не лекарь, так что у меня нет ни одного зелья или примочки, чтобы дать тебе.

Соболья Королева наблюдала, как Глив перевязала рану лентами, вырванными из её шелкового плаща. Вилайя была озадачена поведением горностаихи.

- Я знаю тебя. Я видела, как ты шепталась со Звилтом. Ты одна из его шпионов, не так ли?

Глив кивнула, как только надежно завязала повязку.

- Да, я была одной из тех, кто делал за него грязную работу.

Вилайя задала вопрос.

- Тогда почему ты помогаешь мне сейчас? Тебе, наверное, я даже не нравлюсь. Как тебя зовут?

Горностаиха подняла голову соболихи, поднеся кубок с водой к её губам.

- Пей, но медленно. Меня зовут Глив. Я не люблю тебя, Вилайя, но у меня есть причина помогать тебе. Звилт думает, что убил тебя. Я остановила его, когда он собрался отрубить твою голову, сказав ему, что похороню тебя на радость червям и насекомым. И я так и сделаю, если ты не оправишься от этой раны.

Соболиха оттолкнула кубок прочь.

- Не волнуйся — я буду жить. Итак, каким образом Звилт обидел тебя, Глив?

Взгляд горностаихи погрузился в раздумья.

- Он послал на смерть моего мужа Балду. Балда верно служил ему. Звилт никогда не должен был посылать его в воду сражаться с гигантским угрём. Это Звилт виноват. Я обвиняю его в гибели Балды. Он был верным, большим, здоровым горностаем, моим мужем. Я его любила.

Соболиха поморщилась, она легла на спину и расслабилась.

- И что ты хочешь, чтобы я сделала?

Глив уставилась в мерцающий огонь.

- Ты собираешься убить Звилта как только тебе станет лучше. Я видела, как ты используешь отравленный кинжал, и я знаю, что ты хочешь, чтобы он умер сейчас. У тебя есть свои причины, а у меня - свои. Мне плевать, сколько придется прожить, чтобы услышать предсмертный хрип из горла Звилта Серой Тени! Это будет моя благодарность от меня для сохранения твоей жизни, Вилайя.

Раненая заговорила властно:

Вилайя – это мое имя, но для таких, как ты, я Соболья Королева, так что обращайся ко мне «Ваше Величество»!

1 ... 74 75 76 77 78 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Соболья королева - Брайан Джейкс, относящееся к жанру Прочее / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)