Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Зеркальный Город - Алексей Леонидович Самылов

Зеркальный Город - Алексей Леонидович Самылов

Читать книгу Зеркальный Город - Алексей Леонидович Самылов, Алексей Леонидович Самылов . Жанр: Прочее / Попаданцы.
Зеркальный Город - Алексей Леонидович Самылов
Название: Зеркальный Город
Дата добавления: 11 сентябрь 2024
Количество просмотров: 58
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Зеркальный Город читать книгу онлайн

Зеркальный Город - читать онлайн , автор Алексей Леонидович Самылов

Жизнь – интересная штука. Особенно, когда ты вынужден начинать с крайне невыгодных позиций. Ни образования, ни репутации. Только серая жизнь офисного планктона. Интересно, что же опыт сможет противопоставить обстоятельствам? Так ли безнадёжна ситуация, как казалось? Можно ли сделать существование жизнью? Ну, и, конечно, на этом пути не раз встанет выбор, между целесообразностью и стратегией. «Жизнь – это забег на длинную дистанцию».

1 ... 74 75 76 77 78 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
' Toray Industries'

Маэда Шиджо с непроницаемым лицом смотрел на данные, присланные отделом персонала.

— Хм, — произнёс мужчина, увидев цифру стажёров, принятых в архивный отдел.

Он бегло пробежался по списку. Отметил, что шестеро стажёров имеют пометки «на замену».

— Резво, — хмыкнул мужчина. — Хорошо.

Он повернулся в кресле, снял трубку с аппарата конференц-связи. Господин Маэда человек старомодный, совещания по видеосвязи недолюбливал.

— Сайори? — заговорил он после ответа. — Где там у тебя родственница была из Осаки?

Мужчина постукал указательным пальцем левой руки по столу.

— Вот, пусть подаёт заявление на перевод, — произнёс Маэда-сан. — Это первое. Помещение для нового отдела начинайте готовить. А то твоя протеже из архива зал ожидания сделает.

Он усмехнулся, выслушал ответ.

— Вот, слишком долго присматривались, — наставительно заметил мужчина. — Девочка засиделась, рвётся работать. Да, раз у Окумуры столько энергии, пусть сама и занимается обустройством. Когда её замена прибудет. Ты кабинет организуй. Да, Сайори… Давай-ка побольше выберем. Человек на сорок. Да-да… Твоя протеже позаботилась не только о новом отделе, но и о старом. Выудила людей из тех, кого персональщики развернули. Раз она такая проницательная, сделаем место отбора.

Он послушал собеседницу.

— Не получится, всегда можно перевести в другое помещение, — ответил он. — Так что, давай…

Пару мгновений мужчина снова слушал.

— Сайори, мне что, надо научить тебя, как с хозяйственниками разговаривать? — иронично спросил Маэда. — Кстати, возьми с собой Окумуру. Пусть поучиться… Что?

Мужчина вздохнул.

— Сайори, — с укором произнёс он. — Вечером зайдёшь ко мне. Я тебе объясню про возраст. Да-да.

Мужчина положил трубку, хмыкнул.

— Пятый десяток, — вздохнул он. — А женщина, всегда женщина. Надо же, замена молодая… Придумала тоже.

Он посмотрел на экран ноутбука. А потом открыл ежедневник. И сделал запись на завтра.

«Архив. 10.00».

Глава 12

2 июня. Четверг

Архивный отдел. Кабинет начальника

Около двух часов дня

— Вы, конечно, молодцы, — вещала Окумура двум спевшимся жадным рекрутерам. — Но четырнадцать человек? И Кэйташи, признайся, ты специально набрал столько девушек?

— Я его не защищаю, Рика-сан, — заговорила Чиоко. — Но объективно, парни были совсем никакие. Одни слюнтяи и маменькины пирожочки. Даже про себя толком ответить были не способны.

— Поэтому, Окумура-сама, — подхватил Кэйташи. — Ваши подозрения на мою предвзятость, по меньшей мере…

— Ой, я вижу, вы прямо-таки сработались, — поморщилась Рика. — Надеюсь, подсиживать меня не собираетесь?

Кэйташи усмехнулся. Чиоко же поджала губы.

— А оно мне надо? — произнёс парень.

— Вот-вот, бегай потом по начальству, — вторила ему Чиоко. — Мне пока привыкнуть к этому уровню нужно.

— Да и совсем на работу переезжать… — поморщился Абэ.

— Тоже верно, — поддакнула Чиоко.

Рика только головой качала.

— Н-да, — заметила она. — Ну, раз вы теперь на двоих думаете… голубки, хе-хе…

— Рика-сан, — вздохнула Чиоко.

— Позвольте заметить, это… по крайней мере, преждевременное утверждение, — изрёк и Кэйташи.

Чиоко с лёгким удивлением покосилась на напарника.

— Что? — поднял брови парень. — Ты будешь отрицать, что нравишься мужчинам? То есть и мне тоже. Почему я должен отказываться от такой приятной вероятности?

Чиоко посмотрела на Окумуру. Та сделала вид: «А я тебе говорила».

— Куда мы всех сажать-то будем? — заговорила начальница. — Их даже больше, чем всех нас. А самое главное, их надо будет чем-то занимать, причём так, чтобы они учились.

— Исходя из ранее сказанного, — произнёс Кэйташи, намекая о давешнем разговоре о дальнейших планах. — Им понадобятся навыки работы с документами. Причём… И бумажными тоже.

И он показал куда-то в сторону. Но начальница его поняла, задумалась.

— М-м, — Окумура потёрла подбородок. — Да, Кэйташи. Это отличная идея. Опять же, было бы некрасиво передавать дела с долгами. Вот ты и займёшься.

— А в бумажном архиве есть и рабочие места, так ведь? — заметил Абэ. — Насколько я помню. Один раз всего там был.

— Есть, — кивнула Окумура. — Четыре, но там компы не очень…

— Вполне хватит для такой работы, — ответил парень. — Буду брать человек по восемь -десять в день. Думаю, за пару недель мы эти Авгиевы конюшни разберём.

— Вот так и поступим, — кивнула Рика. — А ты Чиоко будешь заниматься оставшимися. И будем ротацию производить. Таким образом, всех и попробуем. А новички обучатся всему необходимому.

— Мне бы тогда ключ, — произнёс Кэйташи. — Схожу, посмотрю, прикину. На завтра. Сегодня всё равно они будут инструктажи всякие проходить, знакомиться, туда-сюда.

Окумура выдвинула ящик, порылась в нём. И достала ключ с синим пластиковым брелком. Положила его на стол.

— Ну, я тогда пошёл, — произнёс Кэйташи, делая шаг и беря ключ.

— Ты там только аккуратнее, — заметила Окумура. — Туда таскали не только бумагу. Кто его знает, что там может валяться и где.

— Тронут вашей заботой, — поклонился Кэйташи.

— Ага, — хмыкнула Окумура.

Парень, выдав в ответ ухмылку, вышел из кабинета.

— Эй! Хокаге! Пошли, поможешь!

— Я вообще-то работаю, слышь!

Дверь закрылась, заглушая звуки из общего кабинета.

— Там безопасники не обалдели от такого количества? — с иронией спросила Окумура.

— Слегка удивились, — усмехнулась Чиоко. — Пришлось им вести всех в конференц-зал.

— А что, кто есть кто, предварительно? — поинтересовалась Рика.

— Давай, по списку, — кивнула Чиоко на монитор.

И обошла стол, встав за спиной Окумуры.

— Гото Сузу, — произнесла Камата, когда Рика открыла первое дело. — Высоченная. Прям, фотомодель. Но внешностью не поражает, серенькая. Весьма стеснительная. Вопросы о внешности особенно её сбивают. За компом успела поработать, кое-что знает…

* * *

С чего нужно начинать дело? Правильно, с перекура.

— И нафига ты на такое подписался? — произнёс Кубота, закуривая. — Грязь, пыль и тяжести. Странный ты.

— Так и ты тоже, тогда, — заметил Кэйташи, тоже поджигая сигарету и затягиваясь.

— Чё? — Юичи недоумённо воззрился на товарища. — Ты что, и меня подписал⁈ Нахрена⁈

Кэйташи вздохнул. Так, как вздыхают при речах ребёнка несмышленого.

— Каждый день рядом с нами будет, по меньшей мере, пять девушек, — произнёс Кэйташи, затянулся и продолжил. — В закрытом помещении, на близком расстоянии. Дальше тебе

1 ... 74 75 76 77 78 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)