Симранский Цикл Лина Картера - Лин Картер
Но что произошло с Шандом? Нам неизвестно. Из сохранившегося текста, состоящего из разрозненных страниц черновиков, оставшихся от различных неудачных начал, мы видим, что юный Шанд должен был в конце получить воровской трон, обойдя своих более опытных наставников, но задумывал Лин, чтобы Шанд использовал новооткрытые волшебные свойства и преимущества, или нет, мы не знаем.
Из этих двух историй «Шанд» представлялся особенно перспективным и я создал эклектичные тексты, объединив то, что показалось мне лучшими вариантами текста из различных набросков.
Третий фрагмент, в рукописных заметках озаглавленный “Каолин-Заклинатель”, а в машинописном тексте „Дзимдазул“, удручающе краток, но это славный маленький перл того, чем он мог бы стать. Завершение рассказа обнаружено в том же наборе рукописных заметок.
Лин Картер (часто сотрудничающий с Л. Спрэг де Кампом) написал несколько “посмертных соавторств” с Робертом И. Говардом, дополнив неоконченные наброски и фрагменты историй о Конане и Кулле, оставшиеся после Говарда. Поэтому, выглядит вполне уместным применить к Лину тот же подход. Таким образом я попытался закончить здесь “Как Шанд стал Королём Воров” и “Каолин-Заклинатель”. Оригинальный картеровский «Шанд» оканчивается словами: “наступила долгая, глубокая и зловещая тишина”. Линовский фрагмент “Каолина-Заклинателя” прекращается после: “показывая зрелища по его собственному усмотрению ”. Его окончание начинается с: “И он глянул и увидел стоявшую в дверях тварь”.
Переводчики:
Лин Картер „Введение“, „Боги Ниом Пармы“, „Низвержение Оома“, „Зингазар“, „Как Саргот осаждал Заремм“, „Смех Хана“, „Милость Йиба“, „Как Гут охотился на Силта“, „История о Йише-воре“, „Как на Адразуну наконец пал её Рок“, „Как Джал Отправился В Своё Странствие“, „Боги Неол-Шендиса“ — перевод BertranD
Лин Картер, Роберт М. Прайс „Как Шанд стал Королём Воров“ — перевод BertranD
Лин Картер, Глинн Оуэн Баррас „Ккаолин-Заклинатель (Или Дзимдазул)“ — перевод BertranD
Даррелл Швайцер „Вор-философ“ — перевод BertranD
Гари Майерс „Сума чародея“ — перевод BertranD
Адриан Коул „Нефамильярный фамилиар“, „Неправильный вызов джинна“ — перевод BertranD
Чарльз Гарофало „Печальная, но назидательная повесть о Мангротовых книгах“, „“ — перевод BertranD
Роберт М. Прайс „Добрый симранин“, „Дьявольская копь“, „Как Тонгор завоевал Заремм“, „Завершение“ — перевод BertranD
Лорд Дансени „Как Нут практиковался на Гнолах“, „Прискорбная история Tангобринда-ювелира“, „Как враг пришёл в Тлунрану“ — перевод А. Сорочан
„Неприступная для всех, кроме Сакнота, крепость“ — перевод Е. Мурашкинцевой
„Меч Веллерана“ — перевод В. Гришечкин
„Каркассон“ — перевод И. Стам
„В Заккарате“ — перевод С. Никольский
„Река“ — перевод Н. Кротовская
Генри Каттнер „Насмешка Друм-ависты“ — перевод BertranD
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Симранский Цикл Лина Картера - Лин Картер, относящееся к жанру Прочее / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





