`
Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Даль Орлов - Место явки - стальная комната

Даль Орлов - Место явки - стальная комната

1 ... 67 68 69 70 71 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я не вижу выхода, — Карл развел руками.

— Один выход можно предложить, — сказал Хольм неторопливо. — Мальчика можно спрятать в квартире у одного человека. Никому не придет в голову его там искать. Тогда премьера может состояться.

— Кто этот человек? — осторожно спросил Стен.

— Инспектор Хольм, — ответил Хольм.

— Папа! — Карин бросилась к отцу. — Ты гений!

— Но и вашей матери нельзя здесь оставаться, — добавил Хольм.

— Она уедет к сестре, в Смоланд, — сказал Стен Экман. — Спасибо, инспектор…

Поздней ночью по улице города движется машина Акселя Хольма. Впереди, рядом с отцом, — Карин, на заднем сиденье — Стен Экман и Карл Монссон. Между ними, сидя на корточках, прикрытый одеяльцем, спрятался маленький Оскар.

Стен говорит сыну:

— На улицу ты выходить не будешь. Днем будешь в квартире один. Кто бы ни позвонил — не открывай, как будто тебя нет. Понял?

— Понял, — ответил мальчик. — Это такая игра?

— Это не игра. Тебя могут украсть, понимаешь? Это очень опасно.

— А ты будешь приходить ко мне?

— Конечно, мальчик, конечно…

Машина припарковалась к тротуару. Стен целует сына и вслед за Карлом выходит на улицу. Машина следует дальше.

— Как ты там? — спрашивает Карин Оскара.

— Сижу, — доносится до нее детский голос.

— Я буду за ним ухаживать, — удовлетворенно говорит Карин отцу.

— Мы ввязались в настоящую войну, — произносит Аксель Хольм. — Это уже не игра.

— Настоящая игра там, на Востоке, — добавляет Карин. — А играть мы будем на премьере.

Стен и Карл входят в квартиру. Стен направляется в свою комнату, а Карл в ту, где он теперь живет с Эрной. И сразу обнаруживает, что Эрны дома нет. Смотрит на часы — поздно! Пожимает плечами, идет к Стену.

— Посиди у меня, — предлагает тот. — Приготовлю кофе… Будешь?

Карл согласно кивает.

— Знаешь, Стен, — говорит он. — А у нас с Эрной как-то не ладится. Я, наверное, кажусь ей скучным.

— Надо держаться, Карл… Сделаем наш спектакль, будет что внукам рассказать.

Они услышали шум у входной двери, и Карл пошел в прихожую.

Пошатываясь, в свою комнату пробиралась Эрна. Карл укоризненной смотрел на нее некоторое время, потом, войдя следом, прикрыл за собой дверь.

— Где была? — спросил, стараясь выглядеть спокойным.

— Ты же умный человек, — с пьяной беспечностью ответила женщина, — придумай сам что-нибудь. Я устала.

Она рухнула поперек неприбранной постели и тут же уснула.

— Эрна, — тронул он ее за плечо. — Очнись, что с тобой?

Эрна безмолствовала. Карл с тоской посмотрел на дверь и сел на край кровати.

Во внутреннем помещении мясной лавки — Эрна, Эрвин Грюне и Зандерс. Эрна набивает большую хозяйственную сумку свертками. Эрвин помогает.

— После войны придется тебе сесть на диету, — шутит Эрвин. — Раскормлю я тебя…

Зандерс натягивает нарукавники, надевает большой белый фартук:

— Мне пора, я сегодня один.

— Иди, иди, не держим, — смеется Эрвин.

Зандерс, звякнув ключами в руке, собрался удалиться, но в этот момент в подсобку ворвался Карл Монссон.

Эрна метнулась в холодильное помещение, захлопнув за собой оцинкованную дверь. Попыталась изнутри закрыть ее на щеколду, но не успела. Карл Монссон рванул дверь на себя…

— Это муж! — быстро сказал Грюне Зандерсу.

Эрвин бросился было к двери, ведущей в торговую часть, но Зандерс осадил его:

— Куда?! Люди там! Тихо!

В это время Карл устраивал погром в холодильнике. Эрна, прячась за висящие туши, убегала от разъяренного мужа, а тот шел напролом.

— Убью, — хрипел он. — Жалкое отродье, ты — зло, разврат! Убью!

Эрне все-таки удалось первой оказаться вне холодильника, следом появился красный, взъерошенный Карл со свиной тушей в рукахю Он увидел Зандерса, который обороняясь, выставил перед собой стул ножками вперед, и могуче метнул в него тушу. Зандерс рухнул на пол. Без замаха Карл вломил точный боковой по челюсти Эрвина, на мгновение увидел растерянную Эрну и выдохнул:

— Все, ты не нужна мне! — и выскочил на улицу.

— Конец, — ощупывая скула, сказал Эрвин Грюне. — Мне там больше появляться нельзя.

— А мне можно? — всхлипнула Эрна.

— Ты иди! — сказал ей Грюне. — Опоздаешь на генеральную…

Эрна закрыла за собой дверь.

В тамбуре она остановилась, перевела дух, достала зеркальце и губную помаду. Услышала неразборчивые голоса Зандерса и Грюне. Заинтересовалась. И тогда Эрна хлопнула дверью, ведущей на улицу, а сама осталась в тамбуре. Теперь стало хорошо слышно, о чем говорили мужчины:

— Если они все-таки сыграют премьеру — с тобой или без тебя, — глухо рычал Зандерс ты тогда сыграешь роль покойника на собственных похоронах…

Эрна осторожно выскользнула на улицу.

В театре идет генеральный прогон спектакля. Прожекторы шарят по сцене и по залу. Они вырывают из полумрака зенитки, красноармейцев в касках и тулупах возле них. Высвечивают на мгновение Эрвина Грюне, стоящего в кулисе и прикрывающего рукой разбитую щеку, Астрид, Карин, одетую в платье Наташи. В первом ряду виден Стен Экман, а позади него — Эрна. Слышен гул самолетов, взрывы, один самолет с грохотом как бы врезается в землю. Высвечивается задник с золотыми куполами Кремля.

В центре рампы одиноко лежит зеленая солдатская каска с красной звездой.

В наступившей тишине солдат вынул из вещмешка балалайку, поудобнее устроился и заиграл мелодию «Из-за острова на стрежень». Другие солдаты достали табак из кисетов, принялись неумело скручивать козьи ножки.

Один и0з них сказал:

— Иван, а ведь мы — последний заслон перед матушкой-столицей. Что теперь будет?

— А будет то, — ответил другой, — что мы Москву не отдадим. Я вот сегодня ночью читал роман «Война и мир» графа Толстого. Вот так же французы на нас тогда шли, а мы победили! Хочешь, расскажу, как это было?

— Расскажи!..

Замолкла балалайка. На движущемся круге зенитка и солдаты уехали в боковую кулису. Теперь на сцене двор поместья Ростовых. Только задник остался прежний — на золотых куполах Кремля всполохи пожара.

Появился Курт Креппель, играющий старого графа Ростова, заговорил:

— Это в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской… Нынче народ разбирал оружие в Кремле.

Два человека, одетые по-крестьянски, проносят на подводы через сцену большой сундук. Грета (старая графиня Ростова) им говорит:

— Торопитесь, милые, торопитесь.

— Все укладывать и ехать, ехать, — подхватывает Курт Креппель.

В этот момент Эрна пересела ближе к Стену и зашептала ему:

— Стен, я должна тебе сказать что-то важное…

И тут на сцену выбежала Карин:

— Папа! Это нельзя! Посмотрите, что на дворе! Они остаются!

— Что с тобой? Кто они? Что тебе надо? — с досадой говорит Грета.

— Раненые, вот кто! — выкрикивает Карин. — Это нельзя, маменька, чтобы наши раненые к врагам попали! Это ни на что не похоже…Это такая гадость, такая мерзость, такая… Я не знаю! Разве мы немцы какие-нибудь!.. Маменька, ну что нас-то, что мы увезем, вы посмотрите только, что на дворе! — И Карин судорожно зарыдала. — Маменька… Это не может быть!

Грета подошда к Курту:

— Мон Шер, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого.

Карин вся светилась радостью:

— Папенька, маменька! Можно распорядиться? Я распоряжусь!.. — Она широко обвела взглядом сцену, зал и с воодушевлением громко велела: — Освобождайте! Все подводы под раненых — да, все! Сундуки обратно — в кладовые!..

Двое понесли сундук в обратном направлении. Бруно Мильес заиграл на скрипке.

На сцену вышел Карл Монссон в русской крестьянской поддевке. Сейчас он.

— Пьер.

— Я сразу вас признала, Петр Кириллович, — радостно приветствовала его Карин. — Мы уезжаем нынче, а вы? В Москве останетесь?..

— В Москве?.. — серьезно произнес Карл. — Да, в Москве…

— Прекрасно! Крикнул Стен Экман. — Прервемся на десять минут и пойдем дальше. Что у тебя? — спросил он Эрну.

— Тебе Карл ничего не рассказывал, что утром стряслось? — зашептала она.

— Нет, не рассказывал.

— Кошмар. Нехорошо получилось. В общем, мы с Карлом расходимся.

— Уже? Быстро…

— Он выследил меня с Эрвином. Ну, заподозрил. А там ничего и не было…

— Не сносить тебе головы, — вздохнул Стен.

— Да уж, — согласилась Эрна. — Но дело не в этом… Мне показалось, у нашего Грюне с хозяином мясной лавки, с Зандерсом, какой-то заговор против нас. Они почему-то нашей премьеры не хотят.

— Да? — недоверчиво произнес Стен. — Ты не перепутала?

— Да нет же! Я подслушала — он Эрвину грозил, если, мол, сыграют они премьеру, тебе, мол, не поздоровится…

Стен увидел Грюне, который из-за кулисы внимательно смотрел на них с Эрной и поглаживал разбитую скулу.

1 ... 67 68 69 70 71 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Даль Орлов - Место явки - стальная комната, относящееся к жанру Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)