Повседневные разборки в мире монстродевушек - Вячеслав Танков
Договаривая эту фразу, толкаю дверь в таверну, входя и обозревая страшенный бардак, словно здесь только что был замес в духе Дикого запада. Большинство мебели сломано, зеркала и витрина с десертом разбиты, кое-где виднеются пятна плохо замытой крови или вина. Вместо четырех официанток в зале лишь одна девушка (вторая у меня на плече). Самой Берты нигде не видно.
— Господин, мы закр… — начала было она, поднимая голову и переставая мести пол. — Магнус! Это вы! Радость-то какая! Вы так вовремя! А это кто у вас⁈ С-сана⁈ Быть того не может⁈ Ее же…
Девушка замолчала, подскакивая ко мне и принимая подругу.
— Боже! — воскликнула она. — Ты вся в крови! Что он с тобой сделал⁈
— Сделал… кто? — склонив голову на бок, переспросила та. — Я… ничего не помню… Мне словно снился плохой сон, а потом я проснулась в центре города. Все орут, шум стоит, Магнус меня хватает и на плечо! Потом куда-то едем и вот я тут. А что было-то? И почему тут такой бардак? Где Берта⁈
Киваю девушке и та понимающе отвечает мне жестом. Похоже, организм Саны решил подавить ужасные воспоминания и нам это только на руку. Официантка уводит ее в комнатку, кивая мне на другую дверку и добавляет:
— Берта там! Помогите ей, пожалуйста!
Полуорк позади меня согласно рычит:
— Берта вам сама все расскажет. Я-то на кухне был, когда все началось. Это ведь «кровавый герцог» во всем виноват. Хорошо, что вы его отправили на тот свет. В городе почище станет и многие скажут вам спасибо. А я на улицу пойду, посторожу, чтобы еще кто не зашел. Негоже гостям такое видеть.
Шагаю в указанную сторону, отворяю дверь.
— Берта?
В ответ слышится глухой стон.
— Кого там принесло? Нолан? Я же сказала — меня не беспо… А-а, дьявол…
Я уже был в этой маленькой комнатушке, когда лечил хозяйку заведения от странной болезни, напоминающей гниль или ржавчину. Сейчас она лежит на единственной кровати с более понятными травмами: лицо в синяках, на голове здоровенная шишка, одна рука неестественно вывернута. На полу тазик с окровавленной водой и полупереваренной пищей.
— Тошнило, — говорю я, бросая взгляд на тазик. — Значит, у тебя сотрясение. Молчи, лечить буду.
Исцеляю избитую женщину, отпаиваю бульоном и жду объяснений. Все оказывается легко и просто. В рамках одного города, где знати позволено все. Или почти все.
— Вчера пришли ребята, которым здесь вроде как нечего делать, — рассказывает Берта. — Представитель одной из темных гильдий. Мы им платим определенную мзду и обычно они сидят тихо и не отсвечивают, так как каждого легко вычислить, отыскать и заставить за все ответить. Но эти вели себя так, словно в этот раз за ними стояла какая-то третья сила. Словно их кто-то прикрывал. Не успели зайти, как начали грубить, требовать себе все лучшего, приставать к девушкам. Я вступилась и не успела охнуть, как меня ударили сзади по голове. Хорошо, гостей почти не было, мы собирались закрываться… Выскочил Нолан и началась драка… Хотя, это не было дракой. Это был погром. Они ломали мебель, выгоняли клиентов, били девчат. Кого-то из девчонок схватили, вытащили на улицу. Нолан погнался за ними, но вернулся только с Мариной. Сану злодеи успели утащить… Никогда себе этого не прощу. Моя девочка… Самое страшное — клеймо раба не действовало! Они каким-то образом сумели его снять! Я перестала ощущать связь с Саной! Наверное, убили мою милую полукровочку…
Берта всхлипнула.
— Моя самая лучшая работница была, — зарыдала она. — Красотулечка, ласковая и добрая. Да, любила клиентов наверх таскать, но это ведь по своей, по женской части… Молодая ишшо… Я ведь ей вольную бы дала, если бы Алых не боялась…
Дверь тихонько скрипнула и в комнату заглянула любопытная мордашка эльфобки. Успел приложить палец к губам и кивнуть ей. Та тихонько зашла и встала позади хозяйки, грея уши и улыбаясь.
— Жива твоя Сана, — перебил, наконец, всхлипывающую Берту. — Это Ришелье все устроил, тот самый «кровавый герцог». Не бойся, я его грохнул. Весь город это видел. А Сана твоя вот стоит…
Когда восторги поутихли, а до всех дошло, что Сана попросту не помнит произошедшего, мне пришлось еще раз подробно рассказать произошедшее на центральной площади. Два раза. Потом еще раз объяснить свои собственные слова.
— Выходит, Ришелье больше не коптит воздух, — потрясенно бормочет Берта. — Но если то, что ты сказал, правда… Мне страшно подумать, что будет дальше… Что же теперь начнется⁈
— Да ничего не начнется, — поморщился я. — Те, у кого есть мозги, будут выжидать. Другие поскачут ко мне в надежде получить обещанную защиту. Третьи не воспримут мои слова всерьез, даже несмотря на убийство герцога. Ну и так далее. И вот у меня есть к тебе разговор, Берта… Скажи, ты тут много поднимаешь денег? В трущобах?
— Да какой там⁈ — махнула рукой та. — Едва хватает на закупку товаров, да житье! Сюда ж мало кто ходит, да еще и эти, которые дерут «за защиту», по типу вчерашних. Правда, эти обнаглели в край, раз себя так вести начали. Даже боюсь думать, что будет дальше…
— Короче, — подвожу итог, — бросай здесь все. Все равно пришлось бы тратить бешеные деньги на восстановление. Мебель, прилавок, окна, ремонт… А я своих не бросаю. Если все, что мне говорили о землях Ланкастеров, правда, то меня там ждет разруха и упадок. Но это все можно восстановить. И если ты рискнешь открыть там таверну, то будешь первой в этом деле. Разумеется, я поддержу деньгами и трудом. Об этом можешь не переживать.
— Тут и думать нечего, — улыбнулась женщина. — Лучшего варианта и не сыскать. Я и так тебе обязана, а здесь придется ждать очередного набега уродов. Только ты не против, что мы всем табором навяжемся? А Нолан?
Пожал плечами.
— Думаю, места хватит всем. А там на месте разберемся…
— У Ланкастеров — большое поместье, — вдруг вступила в разговор молчавшая до этого времени Лотанариэ. — А вокруг него находится сразу несколько деревень. Плюс фабрики, мануфактуры и шахты. Уверена, вы найдете для себя и своих людей прекрасное место для торговли, уважаемая Берта. А еще, думаю, работы хватит всем. И всем также будет необходимо питание…
— Решено! — хлопнула в ладоши хозяйка. — Девочки, Нолан! Собираемся в дорогу! Агнешка! Сбегай до рынка и найти свободный караван! Заодно найми отряд наемников. Нужно будет охранять наши пожитки! Путь предстоит неблизкий!
— Есть решение получше! — опередил ее я. — Не торопитесь сильно и собирайтесь. Когда все будет готово, пришлите нам весточку и мы


