Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Лекарь из Пустоты. Книга 7 - Александр Майерс

Лекарь из Пустоты. Книга 7 - Александр Майерс

Перейти на страницу:
принялся за десерт. Каттанео задумчиво постучал ложечкой по краю креманки и медленно кивнул:

— Это… приемлемо.

— Отлично. Тогда предлагаю подписать контракт прямо сейчас, пока мы все здесь, — произнёс я.

— Но ведь нужно подготовить документы, — возразил герцог.

— У меня всё с собой, — Мирон Сергеевич достал из портфеля папку с бумагами.

Каттанео посмотрел на папку, поднял взгляд на Баума, потом взглянул на меня и рассмеялся.

— Вы, русские, умеете вести дела! Хорошо. Давайте подпишем.

Мы немедленно подписали контракт, после чего помощник герцога в сопровождении наших с князем гвардейцев отправился к местному нотариусу для заверения бумаг.

— За сотрудничество! — поднял бокал Каттанео.

— И за то, чтобы между нами больше не возникало недоразумений, — ответил я.

Мы выпили по глотку и закончили с десертом, после чего заказали кофе и перешли на террасу. Она прилегала к приватному залу и была скрыта от посторонних взглядов густой зеленью.

Лоренцо залпом выпил свой эспрессо, тут же жестом попросил ещё и сказал:

— Теперь о выставке. Я выделил вам лучший стенд, в центре главного зала. Всё оборудование уже установлено, образцы ваших эликсиров доставлены.

— Благодарю, ваша светлость, — кивнул я, наслаждаясь богатым ароматом кофе.

— Официальное открытие состоится завтра утром. Я представлю вас ключевым игрокам европейского рынка. Уверен, вы произведёте впечатление, — улыбнулся Каттанео.

Я кивнул. Впечатление — это именно то, что мне нужно.

Италия, город Милан, выставочный комплекс «Фиера Милано»

Выставка превзошла мои ожидания.

Огромный павильон был заполнен стендами — десятки компаний со всей Европы представляли свою продукцию. Германия, Франция, Британия, Испания, Италия — флаги разных стран развевались над экспозициями.

Мой стенд располагался в центре, как и обещал Каттанео. Большой, роскошно оформленный, с образцами всех эликсиров и информационными материалами на пяти языках. Кроме того, герцог предоставил нам красивых помощниц, которые привлекали внимание участников и помогали презентовать продукцию.

— Энергетический эликсир? Интересно, — один из посетителей подошёл и взял в руки банку «Бодреца».

Одна из помощниц, рыжеволосая красотка по имени Лауретта, тут же оказалась рядом и защебетала:

— Натуральный энергетик из России, синьор, созданный по родовому рецепту графа Сереброва, — Лауретта указала на меня, и я вежливо кивнул посетителю.

— О, граф Серебров? Неужели? Маркиз Осорио из Испании, рыцарь ордена Сантьяго, — представился мужчина.

— Рад знакомству, маркиз, — я пожал ему руку.

— Слышал о ваших успехах в целительстве, граф. Очень впечатляет! О вас упоминал мой знакомый, бывший целитель королевской испанской гвардии.

— Капитан Эстебан, полагаю? Мы познакомились в Женеве.

— Да, именно он! Родриго очень высоко отзывался о ваших талантах… Так значит, энергетический эликсир? И никакого привыкания? — Осорио сощурился, читая информацию на этикетке.

— Никакого. И никаких побочных эффектов, — кивнул я.

Мы проговорили ещё минут двадцать, и в итоге маркиз весьма заинтересовался возможностью продавать мои эликсиры в Испании. Не только «Бодрец», но и «Лунную росу», и «Барьер», образцы которых тоже были выставлены.

Таких разговоров за день мне предстояло провести ещё множество. Слава бежала впереди меня, а слухи о том, что граф Серебров представляет свои эликсиры, быстро разошлись по выставке. К моему стенду подходили без перерыва.

«Лунная роса» привлекала особое внимание — мягкое снотворное без побочных эффектов оказалось редкостью на европейском рынке. Впрочем, «Бодрец» и «Барьер» тоже у многих вызывали интерес.

К полудню я охрип от разговоров. Но останавливаться было нельзя, да я и не хотел — интерес к продукции был огромным, и у меня даже закончились визитки. Пришлось просить помощниц найти пустые карточки и писать на них мои контакты от руки.

Ближе к вечеру на выставку прибыл маркиз де Мариньи, и он оказался не один.

Персиваль выглядел элегантно, как всегда, одетый в классический костюм-тройку, а рядом с ним…

Николь! Я совсем не ожидал встретить её здесь. Хотя признаюсь, проскакивала мысль предложить встретиться, но не хотелось слишком явно демонстрировать свой интерес к ней. Хватило и того, что мы несколько недель жили под одной крышей.

— Юрий! — она просияла, увидев меня, и ускорила шаг.

— Какая неожиданная встреча, маркиза. Вы прекрасно выглядите, — я галантно поцеловал её руку.

— Благодаря вам, граф, — улыбнулась Николь.

— Бросьте, моё лечение никак не влияет на вашу внешность. С нашей первой встречи вы стали ещё красивее, и это исключительно ваша заслуга.

Девушка слегка покраснела. Вспомнила, должно быть, нашу первую встречу, когда я застал её обнажённой в кабинете профессора Вандерли.

— Рад видеть вас в добром здравии, граф, — Персиваль тоже подошёл и пожал мне руку.

— Взаимно, маркиз, — кивнул я.

Персиваль пригласил меня прогуляться по выставке и познакомить кое с кем. Я не стал отказываться, потому что весь день провёл у стенда и был рад немного пройтись.

Де Мариньи представил меня нескольким влиятельным французским бизнесменам. Месье Бернар, владелец сети клиник в Провансе. Мадам Леруа, директор фармацевтической компании в Лионе. Месье Матиз, сам глава Гильдии алхимиков Парижа.

— Граф Серебров — тот самый, который занимается лечением моей дочери. Талантливейший целитель нашего времени, — представлял меня Персиваль.

Я скромно улыбался и пожимал руки. Связи — это тоже капитал, и сегодня я его значительно приумножил.

Помимо новых знакомых, я встретил и старых. Когда мы с Николь отправились к местному кафетерию за напитками, из-за угла навстречу нам вышел высокий мужчина с седыми волосами, убранными в хвост.

— Профессор Вандерли! Рад вас видеть, — искренне обрадовался я.

— Взаимно, граф! Маркиза, вы просто прелестны, — Элиас поклонился Николь.

— Благодарю, профессор.

— Я украду вашего кавалера на минутку? — спросил Вандерли,

Николь с улыбкой кивнула и отправилась дальше. Элиас понизил голос и спросил:

— Как ваши дела, Юрий? Я имею в виду, после всех этих неприятностей?

— Лучше не бывает. Благодаря вам, в том числе.

— Бросьте, я просто сказал правду. Хаммерстайн заслужил то, что получил, — Вандерли махнул рукой.

— Кстати, о Хаммерстайне. Он здесь?

— Да. Но надеюсь, у него хватит ума не выкинуть ничего нового, — нахмурился профессор.

Я бы не был так уверен. Судя по всему, Генрих вполне может выполнять какое-то задание Чёрной касты.

Мы с Элиасом поговорили ещё немного, потом разошлись. Я догнал Николь, и мы с ней выпили по стакану сока у кафетерия, после чего я вернулся к своему стенду. Убедившись, что помощницы прекрасно справляются с презентацией эликсиров и без меня, решил ещё раз обойти выставку и посмотреть, что предлагают другие.

Моё внимание привлёк стенд немецкой компании «Мондшиммер». Они специализировались на реабилитационных эликсирах — продукции, которой в Российской империи почти не уделяли внимания.

— «Санаторис», — прочитал я название на флаконе. — Что это?

— Реабилитационный эликсир, герр граф. Принимается в послеоперационный период. Ускоряет заживление, снижает воспаление, уменьшает болевой синдром, —

Перейти на страницу:
Комментарии (0)