Немезида - Яков Барр
Кабинет оказался точной копией осколочного — экзотичная смесь японского дизайна и стеклянного модерна семидесятых. Но я так и понял, что этот филиал Иван создал первым, вдохновленный оригиналом. Мне стало жаль, что не довелось погулять всю ночь в исходном клубе. Мои же приключения в Нарышкинском отражении трудно назвать радостными. Никого здесь не было, но Абель сделал мне жест рукой, дескать, подожди минутку, подошел к столу и нажал скрытую под столешницей кнопку. Раздался мелодичный, но громкий звон, явно служивший здесь сигналом тревоги.
Я поставил один из стульев напротив входа, сел, положив на колени Библиотекаря. Абель же устроился в директорском кресле.
В кабинет влетели два охранника в комбинезонах ниндзя, похожих на тот, в котором щеголял киллер, покушавшийся на Гоморру. В руках они держали вместо положенной катаны автоматы неизвестной мне марки. За ними вошел сильный инвейдей, широкоплечий плотный японец в кимоно. Он прорычал что-то короткое, я не успел расслышать что именно, но ниндзя мигом убрались в коридор. Впрочем, я чувствовал, что они стоят за дверью.
— Рад приветствовать вас в своем доме, Кромфилд-сан! — сказал японец по-английски. — Вам стоило предупредить меня о своем визите, я бы приготовил достойную встречу.
Абель приветственно наклонил голову, но при его комплекции, вряд ли хозяин кабинета ждал реверанса. Я последовал его примеру, вскакивать и кланяться при виде террористов — явный перебор.
— Конничива, Исикава-сан, — ответил Абель. — Исключительные обстоятельства вынудили меня свалиться как снег вам на голову. Есть два момента, которые меня извиняют. Возможно, вы слышали, что согласно завещанию мистера Абрамова, я унаследовал этот и все клубы «Саби Нойзу»?
— Переход прав — процесс долгий и трудный, но я поздравляю вас с приятной вестью, — поклонился Исикава не слишком низко.
— Также вчера в русском клубе, что располагается в городе Нарышкин, произошло досаднейшее событие. Злоумышленники покушались на жизнь и свободу певицы Гоморры. Возможно, вы слышали это имя?
— Слава певицы Гоморры соперничает лишь с ее красотой, — Исикава наклонил голову.
— Но где мои манеры, Исакава-сан! — встрепенулся Абель. — Позвольте представить вам моего друга. Андрей Васнецов, поклонник певицы, крайне опечален ее невзгодами. Я доверю ему изложить нашу просьбу.
Я вспомнил зачатки японского этикета, который впитал за четыре года жизни в Киото.
— Конничива, Исикава-сан, позаботьтесь обо мне. Дело, которое привело нас, грустное, но таковы времена. Кромфилд-сан прав, меня расстроило уже не первое покушение на Гоморру. И особо печалит, что киллер по ее душу пришел из вашего чудесного офиса.
— Объяснитесь, Васнецов-сан, — холодно произнес Исикава.
— Мы все здесь инвейдеи. Какова ваша специализация, Исикава-сан? Я лично — охотник, и я умею идти по следу. Второй раз он приводит меня в такую красивую комнату. Сперва люди-пауки и гнусный террорист Крамер явились в изначальный клуб в осколке. Там они убили вашего хозяина. Теперь киллер в одежде, неотличимой от формы вашей охраны, выходит из этой Нарнии цвета сакуры. Мне нравятся хорошие манеры, царствующие в Стране Восходящего Солнца, но демонстрировать уважение к слуге Акаи Гестио ниже моего достоинства.
— Как вы смеете? — надул грудь Исикава, обнажая катану.
— В свете открывшихся обстоятельств и как ваш новый начальник, Хироси, — сказал Абель, — должен сообщить, что вы уволены.
Мы с Кромфилдом одновременно выстрелили в японца. Попал только я, но Исикаву одна пуля, конечно же, не свалила с ног. Пришлось переключиться на шамшир. В кабинет ворвались ниндзя.
— Абель, избавьтесь от охраны, я разберусь с ренегатом, — крикнул я по-русски.
Толстяк без особых проблем пристрелил охранников. Мы же с японцем принялись фехтовать. Стиль его мне показался знакомым, я в свое время участвовал в спаррингах с бойцами похожей школы. Как правило, побеждал.
— Акаи Гестио все равно доберется до изменницы, — крикнул Исикава, парируя мой выпад. — Это дело чести! А потом и до тебя, охотник, я сразу узнал твою ненавистную физиономию.
— Тебе ли говорить о чести, ренегат? — я атаковал вновь, не давая японцу передышки. — Сколько Гость платит за предательство?
— Меня не интересуют деньги, я получу власть, — прошипел Исикава. — И этот клуб в придачу.
— Вы размечтались, Хироси-сан, — Абель неожиданно появился совсем рядом с нами и вонзил нож под лопатку японца.
— Маленький трофей, я оставил его на память о встрече с пауками в подвале клуба. Я же говорил, что эти стены помогают мне, но не изменнику, — Абель наступил на грудь дергающемуся на полу Исикаве. — Хироси, ты уволен.
Кромфилд выстрелил в лоб Исикаве. Но я все же на всякий случай отрезал шамширом его голову.
— Андрей, возьмите его катану на память, если хотите, конечно. А теперь я прошу меня оставить. Я должен побыть наедине с этим местом. Портал вас пропустит.
— Вам не нужна помощь в зачистке здания? Здесь могут быть другие боевики.
— Нет, они поймут, что хозяин сменился. Клуб поможет. Спасибо, Андрей!
— Вам спасибо.
Вернувшись в Нарышкин, я сообщил изнывающим от нетерпения Михельсону и Сашке:
— В городе новый шериф. Точнее, в клубе новый господин, с этой стороны мы можем больше подвоха не ждать.
— Это радует, — кивнул САБовец. — Но где сейчас Гоморра?
— В безопасном месте. И пусть пока там остается. У нашего недруга Аки Гестио появилась навязчивая идея отловить ее любой ценой и выяснить их сложные отношения.
— А там есть отношения? — заинтересовался Сашка.
— Были.
Из клуба я уехал в Кречетовку, попутно связавшись с Владимиром и убедившись, что он там.
— Мне опять нужна помощь! — сказал я ему, когда мы уселись на скамейке в саду.
— Очередная прослушка? — догадался Владимир.
— Точно! — Я назвал адрес. — Полный набор: план здания, разговоры, в идеале — картинка, но главное. чтобы не спалиться. И осторожнее! Это бандитское гнездо с хорошей охраной.
— И нужно как всегда вчера? — улыбнулся Владимир.
— Желательно до завтрашнего утра.
Глава 30
Я хотел поехать вслед за Владимиром на бандитскую базу, но неожиданно со мной связался Игорь Торфяник, ныне Тимофеев, наш новый Оракул. Он попросил меня срочно приехать к нему в гости, а жил
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Немезида - Яков Барр, относящееся к жанру Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

