Вик Разрушитель 7 - Валерий Михайлович Гуминский
Миновав целое поле низкорослых и раскидистых кустиков морошки, мы оказались на проторённой тропе, которая тянулась до далёкого ещё подлеска, и бодро зашагали по ней, радуясь свежему ветерку, отгонявшему мошку. Паналык ускорился, да так, что господин Ломакин взопрел и стал спотыкаться. Мне показалось, проводник решил отомстить чародею за свой испуг. Вон как пятками сверкает, не догонишь.
— Чёрт мордатый! — без всякой злости пропыхтел он, когда отец приказал проводнику сделать пятиминутный привал. — Вот же энергии сколько у человека! И прёт, и прёт как ездовой пёс!
Пока мы отдыхали, сидя на мшистых кочках, откуда-то из холма вышли двое охотников в меховых куртках. Рядом с ними весело подпрыгивали три серо-белых хаски. Увидев нас, они яро залаяли и бесстрашно бросились вперёд, а у мужчин тут же в руках оказались ружья. Паналык вскочил и замахал руками, что-то заорал весело.
Странник неуловимым движением рук сотворил какой-то конструкт и спрятал золотисто-красные искорки в ладони. Осторожничает чародей. Мало ли какие мысли придут в голову местным охотникам. Диас и Ковбой тут же прикрыли отца, вскинув автоматы. Рой с Куаном остались сидеть, но по напряжённым фигурам было понятно, что они готовы в любой момент пресечь агрессивные намерения незнакомцев.
— Друзья! — пояснил Паналык, вернувшись вместе с охотниками, чем-то неуловимо напоминавшими самого проводника. — Они соседняя деревня!
Хаски повеселели и стали кружиться между нами, попутно обнюхивая каждого. Наши бойцы сделали вид, что расслабились, оружие опустили стволами вниз, но так, чтобы в любой момент можно было им воспользоваться. По лицу Роя было видно, что ему не нравится такая встреча. Ладно, Паналык — он наш проводник, никуда не денется. А вот эти ребята, которые через несколько минут уйдут, не разнесут ли новости про белокожих по всем стойбищам и деревням?
— Как бы наш мордатый не наболтал лишнего, — те же опасения были и у Странника. На его лице я прочитал желание убить охотников и избавиться от будущих проблем.
Но отец сохранял спокойствие. Ему не раз приходилось общаться с местным населением в факториях, поэтому был уверен, что кардинальные меры не понадобятся.
Наговорившись, охотники приветливо помахали нам и пошли дальше. Хаски дружно побежали впереди, покачивая скрученными в бублик хвостами.
— Время, время, — нетерпеливо произнёс отец. — Давай, бой, шевелись!
Спустя ещё полчаса мы подошли к ручью, настолько прозрачному, что на дне был виден каждый камешек.
— Ждать здесь, — строго сказал Паналык и тыкнул пальцем в меня. — Ты идти со мной!
— Я с ним! — Рой встал рядом, показывая своим видом, что решение проводника не самая лучшая затея.
— Нельзя! — упёрся парень.
— Пусть идёт один, — Куан сжал локоть Роя и тихо добавил: — Я прослежу.
Паналык не знал одной особенности моего наставника, поэтому облегчённо вздохнул и махнул рукой, призывая меня идти следом за ним. Перепрыгнув с одного берега на другой, мы пересекли неширокую луговину и углубились в лес. Шагов через сто снова уткнулись в ручей, но теперь провожатый не отходил от него далеко, идя вдоль берега.
Вскоре я заметил одинокий чум с костерком возле него. Но сколько бы не крутил головой, его хозяина нигде не было. Паналык довёл меня до места и показал на землю, дескать, садись и жди. Сам тоже присел чуть поодаль, с любопытством изучая меня, мою одежду и особенно тактическую кобуру на левом бедре, откуда выглядывала рукоять «Каскада».
Молчание затягивалось. И где этот шаман шляется? Мне надоело сидеть в тишине.
— Откуда Кытугйин обо мне знает? — спросил я Паналыка на английском, не зная, понял ли он хоть что-то.
Вместо ответа проводник поднёс палец к губам, показывая, что я не должен разговаривать, и подкинул в костёр несколько сухих веток, что лежали неподалёку. Позади послышались шаги, тень упала на землю рядом со мной, и появившийся откуда-то старик в плотной куртке с капюшоном бросил в поредевшую кучку дров охапку валежника.
— Давно тебя ждал, — шаман говорил по-английски не так хорошо, как мне хотелось бы, но я его понимал. — Великий предупредил меня о твоём появлении.
Я догадался, о ком идёт речь. Если Геванча сумел убедить своего потомка помочь мне в поиске Небесного Камня, то все проблемы снимаются. Но я всё же переживал. А вдруг духи осерчают или настроение у Кытугйина сегодня неподходящее для помощи?
— Как тебя зовут, юноша? — шаман расположился по другую сторону костра, дав мне возможность рассмотреть его более внимательно.
Был он росточка небольшого, больше похожий на гнома, только без бороды, с потемневшей от постоянного пребывания на солнце кожей, с отчётливой сеткой морщин. Нос с широкими ноздрями как будто был вдавлен внутрь, глубоко посаженные глаза цепко изучали меня. Поседевшие волосы, заплетённые в две косички, спускались на плечи, а на их кончиках болтались какие-то амулеты из косточек. Самое забавное, что на голове у Кытугйина сидела бейсбольная кепка с надписью «San Francisco Giants». Забавный старикан, наверное, большой поклонник этой игры. Шучу, конечно.
— Вик, — коротко отвечаю я и замечаю, как Паналык удивлённо вскидывает брови вверх. Он же слышал, что меня называли другим именем.
— Ты видишь дух великого предка моего рода, — шаман прикрыл глаза. — Ты общаешься с ним. Я разговаривал с Геванчой, он приказал мне помогать тебе. Но я не могу переступить через законы нашего народа. Младший брат упавшего за морем Небесного Камня лежит в запретных землях. Если ты и твои люди войдут туда, то стражам это не понравится.
Паналык что-то сказал. Шаман вздёрнул руку, призывая его замолчать.
— Волю Великого нельзя нарушать, — сказал я осторожно. — Его время истекает, иначе бы он сам помог мне.
— Я знаю, — Кытугйин достал из кармана куртки кожаный кисет, неторопливо развязал его, достал щепотку какого-то серого порошка и бросил в костёр. Жёлто-белый дым с треском взвился вверх, заслоняя от меня неподвижное лицо шамана. Запахло, слава богам, не серой из преисподней, а чем-то сладковато-приторным, впрочем, быстро развеявшись по ветру. Не знаю, что увидел шаман в облаке, но лицо его разгладилось.
— Подскажи мне, как туда идти, и я сам найду способ миновать стражей священной земли, — осторожно попросил я.
Кытугйин
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вик Разрушитель 7 - Валерий Михайлович Гуминский, относящееся к жанру Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

