Сны над Танаисом - Сергей Анатольевич Смирнов
...Крепко держась за руку мамы, я решительно топал по берегу моря. Мои ступни по щиколотку проваливались в песок, сверху он уже был согрет солнцем, а чуть глубже - еще прохладен.
- Мама, - удивлялся я, - а тут насыпано два песка. Сверху теплит, а снизу... стынет.
Проходя мимо ровесника-карапуза, орудующего совком, я сердито упрекнул его:
- Не мешай песок. А то накажут.
Нас встретил отец: он только что вышел из волн, он мокрый и веселый, у него сильные и добрые руки. Он подбрасывает меня вверх - ветви и всплески солнечных лучей мелькают у меня в глазах. Перехватывает дух, я готов закричать и от страха и от радости разом: мне чудится, будто я взлетел под самые кроны и вот-вот зацеплюсь за колючие ветви и повисну на них...
Я растерянно оглядываюсь вокруг. Где же тут, в степи, сосны?
Слева я вижу поля и между ними ряды насаждений, вдали - курганы, впереди - дома Недвиговки, справа внизу - река, за ней далеко, до края земли - все степь и степь.
Что же снится мне? Запах сосен? Или это степь снится, а сам я сплю там, среди сосен, прикрытый маминым полотенцем?
...Трое суток я днюю и ночую здесь, в Танаисе. Я ловлю порывы воздуха, пронизанные тончайшим током соснового аромата. Мои поиски не проходят даром: я подозреваю, что аромат истекает из одного подвала... Как будто слишком прозаично...
...Но вот теперь - уже "горячо". Вот он - мой дом: здесь - исток чудесного аромата. Каменная лесенка, ведущая в подвал... Я спускаюсь вниз на несколько ступеней и на минуту присаживаюсь... Мне вдруг становится необыкновенно тепло и уютно. Странное чувство охватывает меня: здесь, в далеком краю, мне чудится, будто я только что вернулся домой из долгого, бесконечно долгого путешествия и вот наконец присел отдохнуть - на родном пороге.
СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ, ИМЕН, ТЕРМИНОВ (в порядке их появления в тексте)
оптион - низший офицерский чин в римских войсках
Максимин Фракиец (Гай Юлий Вер Максимин) - римский император.
трибун - временная должность начальника легиона.
Э ф и а л ь т - Грек, который провел по тайным горным тропам в тыл войска царя Леонида части персидских войск (480 г. до н. э.).
Б е н е ф и ц и а р и и - дорожная стража.
"Два часа назад..." - сутки у эллинов начинались в 6 часов утра по современному исчислению времени.
4 день горпиэя 535 г. - соответствует августу 238 г. н. э.
"Мы остались верны нашим законам" - Атеней цитирует надпись на стеле, установленной в Фермопилах, где в 480 г. до н. э. 300 спартанцев во главе с царем Леонидом остановили 20-тысячное войско персидского царя Ксеркса:
"Путник, поведай в Спарте о нашей кончине,
Верные нашим законам, здесь мы костьми полегли".
Ф а н а г о р и я - античный город-колония на берегу Таманского залива
к и л и к - небольшая глиняная посуда
С и р г и с - эллинское название Северного Донца, притока Дона
О с с а, П е л и о н - горы, которые громоздили друг на друга гиганты, поднимаясь к богам.
П а л а т и н - один из римских холмов, на нем строились императорские дворцы
б о г а р а т - наименования царя у сармат
А т а р - сарматское божество огня
Филон Александрийский (ок. 25 до н. э. - ок. 50 н. э.) - иудейско-эллинистический религиозный философ.
М о р р а - игра, принятая в древнем Риме: один поднимает и быстро прячет несколько пальцев, остальные участники называют их число.
Ф а р с и р и с - один из богов сарматского пантеона
ф и а с ы - религиозные объединения горожан
С в е в с к о е море - античное название Балтийского мора
н а в к л е р - судовладелец
ф а л е р н о - римское вино.
п р о с к р и п ц и и - массовое истребление - по спискам - римских граждан, не угодных императору.
в е к с и л л я ц и я - обозначение римского гарнизона, размещенного в провинции
п е р и с т и л ь - внутренний дворик римского дома
в е с т а л к и - жрицы богини Весты, девственницы, пользовавшиеся в Риме высшими знаками почета
к в и н г и е н а р н а я а л а - кавалерийское подразделение, состоящее из 480 всадников
М а н е с, или Мани (214 - 277) - основатель манихейского учения
Д и о с к у р ы - Прозвища близнецов Полидевка (римск. - Поллукс) и Кастора, ставших символом братской любви; Кастор и Поллукс - ярчайшие звезды созвездия Близнецов
А г у р а м а з д а - высшее божество зороастрийцев
Ф а с и с - порт в Колхиде.
н а в а р х - командующий флотом.
В и з а н т и й - порт на берегу Боспорского пролива, будущий Константинополь
л е с х а - место перед храмом для собраний
Т и ф о н - одно из первозданных огромных чудовищ
К т е с и ф о н - один из двух (с Вавилоном) крупнейших городов Ассирии
"отец схода", с и н а г о г, ф и л а г а т, н е а н и с к а р х - высшие должности в религиозных союзах-фиасах
к а т а ф р а к т а - тяжелый доспех из отдельных железных пластинок, напоминающий рыбью чешую
в е к с и л л у м - кавалерийское знамя в римских войсках
С а м о с а т а - город в Сирии
а р х о н т - здесь: правитель города
Б о л ь ш о й Л е п т и с (Лептис Магна) - город в Проконсульской Африке (нынешняя территория Ливии)
Х р и с и п п (около 280 - 208/205 до н. э.) - древнегреческий философ-стоик
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сны над Танаисом - Сергей Анатольевич Смирнов, относящееся к жанру Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

